知是什麼意思啊,日語中 知 的意思是 知道嗎 還是 誰知道

2021-03-11 13:58:42 字數 1261 閱讀 8150

1樓:匿名使用者

字幕組的翻譯是很精彩的,他們一般根據咱的用詞習慣進行翻譯,而不是直譯,直譯的話很單調。。

這裡的知るか

表示:誰知道呢。。

ボケ罵人的,呆子。。笨蛋之類的。

直譯:誰知道呢。笨蛋。。。

2樓:go陌小潔

知るかボケ

譯為:知道嗎痴呆

【イケボ】「イケイケボイ

ス」專「イケてるボイス」「イケメン屬ボイス」などの略。男女 問わずかっこいい聲や可愛い聲など、魅力のある聲を指す言葉。

本當の顏は関係なく、聲がイケメンのような聲である時に言う。いい聲。カッコいい聲。可愛い聲。

【イケメン】《「いけ」は「いけてる」の略、「めん」は「面」と「men」を掛けた言葉。美男子を指す俗語である。容貌、容姿ともに美しい男。かっこいい男。

【イケイケ】[名・形動]《動詞「行く」の命令形を重ねた語。調子にのって怖いものなしの高揚した気分を表す語。やたらに元気がいいこと。

また、そのさま。のりのり。いけいけどんどん。

「チームがイケイケムードになる」「リズムもイケイケな感じで夏らしい」

【人気男性聲優の3條件は「イケメン・イケボ・サービス精神」(」最低限 の容姿」といい聲とサービス精神)】

3樓:匿名使用者

沒錯,就是那個意思。

再直譯一點就是:不知道,2b。

翻譯的自然點就是關我屁事

4樓:匿名使用者

你好,劇集翻的是對的。

個人愚見呢應該是:(你以為)我知道嗎?傻x。

文明點說,就是關我什麼事(我不知道)

日語中"知るか"的意思是"知道嗎"還是"誰知道!" ??

5樓:執人相

知るか來 如果用一種相對不滿,或者說自不耐煩的語氣bai說的話du

是表示" 我哪知zhi道的意思" 或者說是"誰知道" 這類dao意思.

總之表達了"我"說話人不知道的意思

如果是用疑問語氣的話則就是普通的問句.

問" 知道嗎?"這個意思.

希望幫到你了~

6樓:示_示

看說話人的語氣。如果最後是公升調就是前面乙個意思。降調就是後乙個意思。比如中文裡面的誰知道呢?如果公升調降調是不是意思完全不一樣了?

≧▽≦希望能幫到你~

7樓:浩然正氣

一般來說是知道麼,要看在什麼情況下

這段日語是什麼意思這段日語是什麼意思啊?

就是能量單位cal,卡路里。percent,就是百分號 hectare,面積單位 公頃 來自法語millibar,壓強單位 毫巴 符號mb,1mb 0.1kpa。meter 美 metre 英 長度單位 公尺 來自法語litre,容量單位 公升 剩下的全部是前面的重複。這段日語是什麼意思?先生 ba...

這句日語是什麼意思,這句日語是什麼意思啊?

有這樣的事情嗎?中國話喜歡用這樣的事,日語用那樣的事 只是一嘛寫的這麼醜,唉 這句日語是什麼意思?沒有 啊,怎麼翻譯呢?沒看到,發 過來。這句日語是什麼意思啊?是別人對 這個人的稱呼,是乙個人,就是人們說的醬,某某醬,某某桑,是乙個意思 這句日文是什麼意思?這要看最後的 是公升調還是降調,公升調可理...

這句日語是什麼意思啊,這句日語是什麼意思?

君須憐菲 我很開心,每天都在想著你 我的丈夫 我十分高興,每天都在想著你的事 下面那句確定是 而不是 麼?意思是 我的犯人 徒有粽名 這個應該是打錯了吧。最後那個ta應該沒有兩點才是 你 的意思。而且這句話也很奇怪,如果是想說每天都 想著 你,應該是o mo te ma su 我打不了日文 比較合適...