求翻譯紅酒(Red Wine)是葡萄酒的通稱,並不一定特指紅葡萄酒

2022-12-26 07:46:21 字數 1169 閱讀 5525

1樓:匿名使用者

補充,pink wine通常叫做rose,是紅和白酒的混合。沒有聽過有人會稱為分紅葡萄酒

甜酒通常是dessert wine不管是白或紅。其實也沒有人分什麼半乾半甜的吧?因為每個人對酒感覺不一樣。

原文的確有問題

2樓:匿名使用者

原文的確有問題 。

這裡有關於紅酒的知識www.aidbao.net

百度百科上對紅酒的定義是「紅酒是葡萄酒的總稱,並不一定指紅葡萄酒」

3樓:匿名使用者

在國內這樣說可以的,畢竟大部分人都這樣認為的,但嚴格說有問題,葡萄酒的分類方法有多種,按顏色分包括紅葡萄酒(簡稱紅酒)、白葡萄酒(簡稱白酒,但因為很容易和國產的糧食釀造的高度白酒混,所以很少這樣叫)、桃紅葡萄酒。舉例說一下你就明白了,大家都說幹白或幹白葡萄酒,很少聽說叫幹白紅酒的,對吧。

4樓:_lonely冰

白葡萄酒也算紅酒 不算白酒的啊〜是吧?所以應該對的。不放心去新華詞典查

5樓:匿名使用者

葡萄酒按照顏色分,有三類:紅葡萄酒、白葡萄酒、桃紅葡萄酒。嚴格來說紅酒是只是指紅葡萄酒。

6樓:匿名使用者

應該沒錯 是這樣的

紅葡萄酒和白葡萄酒的英語怎麼說?除了red wine和white wine以外

7樓:小王主管

紅的還可以 rouge wine 白的可以blanc wine 這些是進口紅酒的時候對方**的時候經常會用到的。。。。。

8樓:匿名使用者

紅葡萄酒cabernet、claret、red wine、vin rouge

白葡萄酒 amontillado、white wine

結合語境使用吧

red wine 是什麼意思求大神翻譯?

9樓:匿名使用者

red wine應該是紅酒的意思,

10樓:葵芝芯

紅酒求採納

11樓:匿名使用者

red wine 紅酒,紅葡萄酒

紅酒是葡萄酒嗎,紅酒最高有多少度,葡萄酒呢

紅酒是葡萄酒的日常稱呼,多數紅酒都是葡萄酒,酒精度最高為17度。紅酒不一定是葡萄酒,只是大家都這麼叫了,基本上可以說是的。葡萄酒一般在12度上下。紅酒是葡萄酒的一種,葡萄酒通常分為白葡萄酒 粉紅葡萄酒 紅葡萄酒,我們說的紅酒,是紅葡萄酒的統稱。紅葡萄酒一般8 15 葡萄酒一般是8 22 西班牙加烈酒...

紅酒為什麼是紅色的,葡萄酒為什麼是紅色的

你所說的紅酒其實是一種俗稱,基本就是指的葡萄酒。但葡萄酒按顏色分 紅葡萄酒,白葡萄酒,桃紅葡萄酒。所以說,一般消費者說的紅酒,可以說就是指廣義的葡萄酒。這個 紅酒 的說法不專業。而葡萄酒業內說 紅酒 那就特指紅葡萄酒。紅葡萄酒與白葡萄酒的區別是,紅葡萄酒釀造過程中需要浸皮,讓葡萄皮的紅色素進出來,酒...

最好的葡萄酒叫什麼名字,最好的紅酒名字是什麼

世界上沒有最好的葡萄酒,只有最適合你個人口味的葡萄酒,比如義大利葡萄酒,即便同一地區的葡萄酒,同是docg,但其風味有可能乙個天上,乙個地下。簡單推薦幾款吧 1.orvieto classico 1999非常簡單容易入口的一款義大利白酒 2.pinot grigio gargane delle ve...