幫忙翻譯一下這段古文謝謝,幫我翻譯一下這段話,謝謝,古文的。

2022-10-05 01:37:14 字數 3911 閱讀 6115

1樓:匿名使用者

東坡在廣東惠州,佛印在江浙一帶,因為相距較遠沒有書信往來。有個道士叫卓契的,感嘆地說:「惠州又不在天上,只要走很快就到了。

」於是請求帶書信出發。佛印便立馬寫了一封信,上面說:「我曾經讀過韓愈的《送李愿歸盤谷序》,李愿是因為懷才不遇,不為主上賞識,但還能終日安坐在茂密的樹林中修行。

你呢中了科舉,走上**,但突然被遠遠地流放到寂寞的海淀,只是因為當權的人嫉妒你當上宰相。人生一世,就像白色的駿馬在細小的縫隙前跑過一樣,三二十年的功名富貴,轉眼成空。為何不對往事一筆勾銷,去追求自己的本性呢。

這樣就會萬年常在,永不墮落。縱使沒有能達到能去西方極樂世界的修行,也可以駕馭鸞鳥和仙鶴雲遊,在蓬萊、方丈、瀛洲三座海上仙山上飛翔,變成不死的神仙。為什麼要執著於往事,等著進入惡道呢。

」曾經有人問佛印:「佛法在什麼地方?」法師說:

「佛法在走路時,在休息時,在坐著時,在躺著時,在穿衣吃飯時,在屙屎撒尿的地方,在你不理不睬的地方,在你求生不得求死不能的地方。」

請幫忙翻譯一下這段古文,謝謝了。。

2樓:中航救生

頭汗出的時候,只到脖子(身上無汗),這是血證(火熱重濁,氣虛不攝導致的疾病)啊。為什麼頭上出汗偏多呢?答:頭,是六陽交匯的地方(手足三陽經交會在頭部),因此熱燻蒸導致出汗。

太多術語,不好翻

3樓:原則老師

大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥大哥的後果

4樓:sunny季麗麗

。。。。。。。。。難啊。。

5樓:匿名使用者

這是醫術啊

翻譯不好出人命啊

幫忙翻譯一下這段古文啊。感謝了。

6樓:讀好書出乾貨

這段文白夾雜、冒充老漢口氣、不太通順的文字,是今人戲作,主要是交友的,中間又賣弄那麼一點呢文騷的。

其意思就是,我年歲表面好像大了那麼一點點,其實長不了幾歲,哪敢裝什麼大尾巴狼。我呢性格活潑,從事的也是「經承之因」這活兒,所以通夜不眠(不是去做職業強盜),喜歡結交少年男女,如果您呢,有這個意願,當然很願意與您促膝長談(不是開房啊,警惕!),不知道您能否qq加老朽為好友(區域性部位肯定不會朽啊,只是有一些腐敗),那麼老朽我加為好友,就縱論天下大事(注意,不談風月!

),不是很有樂趣嗎(注意,不是性趣!)

括號中的意思是意譯,可能不是字句表面的意思。

此文吾譯之,大樂,雖是今人之作,裝弊夾2其間,古舊之腐儒臭氣撲鼻啊!

7樓:當時yi惘然

以吾之見,譯此文實乃愚者所為。年事雖高未必長輩,以其之見短也;年紀尚幼亦未嘗後生,因其所交廣也。爾欲之吾儕之qq,當先奉汝之於我輩面前。如此是也!!!!

8樓:匿名使用者

這個人很老,想結交個年輕人一起談天說地

9樓:哀思的風格

老夫我年紀雖然大了,實際上和你(相比)也就虛長了幾歲,然而也不敢冒昧說教育指導。我的性格品行尚且算是良善,由於我從事的職業是商業營生的原因,也經常在深夜忙碌而不就寢入眠。因為我的性格品行的原因也很喜歡和你這樣的晚輩少年交往成為朋友。

如果朋友你不嫌棄,希望和你促膝談心,不知道能不能告訴老夫我你的qq,我想要加你,一同談論天下的事情,難道不是件快樂的事嗎?

ps:翻譯粗糙,不當之處,多請包涵,希望採納

幫忙翻譯一下這段唐朝古文,謝謝~

10樓:匿名使用者

炎疾其敝」,炎,楊炎;疾,深恨,深感憂慮;敝,弊端,弊病。在這段引文前,《新唐書?楊炎傳》有一段文字指出了當時存在的問題,「(那時候)人戶凋耗,版圖空虛……科斂凡數百名,廢者不削,重者不去,新舊仍積,不知其涯……富人多丁者,以宦、學、釋、老得免,貧人無所入則丁存,故課免於上,而賦增於下,是以天下殘瘁,蕩為浮人,鄉居地著者百不四五」,這就是楊炎所深感憂慮的問題。

「版籍」,戶口冊籍。

11樓:匿名使用者

楊炎陳述它的弊端《原稅法》,於是,請求批准兩稅法…皇帝人為好,下手諭通告中外。…從此...不加賦稅而收入增加.

不查戶口而知道人民總數.官不用厲法而壞人沒有空子可鑽.衡量的權利交到了朝廷手裡了.

《新唐書》卷一四五,列傳第七十,楊炎傳

主要講兩稅法的提出.

幫忙翻譯一下 謝謝

幫忙翻譯一下這古文,謝謝!!!!

12樓:雨女文亭

1 克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。

2 行不行仁道,施不施仁義,那是自己的事兒,怎麼會是別人能決定的?

3 仁德真的離我們很遙遠嗎?我想具有仁德,仁德自然就會到來了。

4 仁德的人,自己想成功首先使別人也能成功,自己做到通達事理首先要使別人也通達事理。

5 以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居於一定的方位,而群星都會環繞在它的周圍。

6 用行政命令來治理百姓,用刑法來制約百姓,老百姓只是勉強克制自己避免犯罪而不知道犯罪是恥辱的事情;用德來治理百姓,用禮來約束百姓,老百姓就知道做壞事可恥而且能自己糾正錯誤。

7 當管理者自身端正,作出表率時,不用下命令,被管理者也就會跟著行動起來;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正。

8 給老百姓很多好處又能賙濟大眾。

9 做人要不斷學習,不感到厭煩;教育學生要有耐心,不感到疲倦。

10 天資聰明而又好學的人,不以向地位比自己低、學識比自己差的人請教為恥。

11 溫習已聞之事,並且由其中獲得新的領悟。

12 學習而不思考,人會被知識的表象所蒙蔽;思考而不學習,則會因為疑惑而更加危險。

13 冉求總是退縮,所以我鼓勵他;仲由好勇過人,所以我約束他。

13樓:zhengchun星

1、克制自己的私慾,回覆到禮,這就是仁。

2、實行仁德,完全在於自己,難道還在於別人嗎?

3、仁德真的離我們很遙遠嗎?我想具有仁德,仁德自然就會到來了。

4、自己立身修德,也要讓別人立身修德。自己通達事理也要讓別人通達事理。

5、(周君)以道德教化來治理政事,就會像北極星那樣,自己居於一定的方位,而群星都會環繞在它的周圍。

6、用道德來治理他們,用禮教來整頓他們;用政治手段來治理他們,用刑罰來整頓他們。

7、當管理者自身端正,作出表率時,不用下命令,被管理者也就會跟著行動起來;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那未,縱然三令五申,被管理者也不會服從的。

8、能給老百姓很多好處又能賙濟大眾

9、學習卻不滿足,教誨別人卻不厭倦。

10、聰敏又勤學,不以向職位比自己低、學問比自己差的人求學為恥辱。

11、溫習舊知識而有了新的體會。

12、只讀書而不肯動腦筋思考,就會感到迷惑;只是一味空想而不肯讀書,便會對思想有害.

13、冉有遇事畏縮,所以要鼓勵他;子路遇事輕率,所以加以抑制。

請幫忙翻譯下面這段古文,謝謝!

14樓:植物人阿笨

列子先生一時窮困,面上帶有菜色。賓客中有人向鄭國子陽諫說道:「列禦寇先生,是個有道之士。

他居住在您的國家而窮困潦倒,您也許是不愛好賢士吧!」子陽就命令官吏贈列子幾十車粟。列子先生出來會見使者,拜了兩拜不接受。

使者離開,列子先生進屋,他的妻子看了用手按在胸口說:「聽說做有道之士的妻兒都能得到安逸快樂,現在妻兒都餓肚子了,國君來送糧食給先生,先生又推辭掉,難道不是命不好麼?」列子先生笑著對她說:

「國君並非本人了解我的,是根據他人的話才了解我,根據他人的話而送我糧食的;他將來責備我,也會憑著他人的話,這就是我之所以不接受的原因。再說,接受人的供養,不為他而殉難,這是不義;替他殉難,這是替無道之人而死,又**是義呢?」後來老百姓果然發難,殺死子陽。

列子先生見微知著、不做不義之事,實在看得很遠了。·9·智 品

幫忙翻譯一下這段英語,誰能幫我翻譯一下這段英語?

保護地球 保護環境 一年前我在就讀的美國德拉瓦州的學校加入了環境組織。因為組織裡的每個人都有數年以上的從事環保事業的經歷,而我之前卻從未參加過任何類似的活動,因此事實上我對 加入該組織 這件事感到有點緊張。在我加入後的第一周,該組織決定去清理我們學校附近的高速公路。那天我們不僅收集了七大袋垃圾,而且...

請幫我翻譯一下古文,謝謝

史記說 膠西王聽從吳王的計謀,約定共同反漢。於是派遣使者與齊王約定。臨菑王 膠東王 濟南王 濟北王等人全都答應共同謀反。漢書 中所記唯獨沒有 濟北王 按,漢書 齊孝王傳 說 當時齊孝王狐疑不決,未與其他諸侯王一同謀反。不久被臨菑等三國圍困,形勢危急,暗中與這三國共同策劃謀反,恰逢路中大夫來到齊國,告...

幫我翻譯一下這段英語,幫我翻譯一下這段英語作文

請將此包放在遠離嬰兒及兒童的地方以防發生窒息等危險。請不要在嬰兒床,嬰兒車或嬰兒圍欄出使用,此包不是玩具.就是遠離嬰兒就行了 後面是法語。乙個意思。再後面貌似是西班牙語吧。幫我翻譯一下這段英語作文 上個星期天,我和我的父母爬山,我們非常享受在那個時候。爸爸開車帶我和媽媽去山那裡,開車花了大約三十分鐘...