《蘇武牧羊》的全文,蘇武牧羊全文翻譯

2021-09-05 13:05:56 字數 1260 閱讀 8723

1樓:匿名使用者

你所指的

蘇武牧羊全文翻譯

2樓:咪浠w眯兮

翻譯:衛律知道蘇武終究不願意投降,報告了單于。單于於是越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。

天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。匈奴人認為這很神奇,就把蘇武流放到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才能歸漢。

同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武被流放到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致於繫在節上的犛牛尾毛全部掉落了。

蘇武牧羊講的是蘇武在天漢元年(前100年)奉命以中郎將持節出使匈奴,被扣留。匈奴貴族多次威脅利誘,欲使其投降;後將他遷到北海(今貝加爾湖)邊牧羊,手持漢朝符節,揚言要公羊生子方可釋放他回國。

蘇武歷盡艱辛,留居匈奴十九年持節不屈。至始元六年(前81年),方獲釋回漢。蘇武去世後,漢宣帝將其列為麒麟閣十一功臣之一,彰顯其節操。

《蘇武牧羊》讚揚了蘇武面對威逼利誘忠心耿耿,不畏強權,忠貞不屈,愛國且不向挫折屈服低頭的精神。

《蘇武牧羊》全文解釋 10

3樓:手機使用者

《蘇武牧羊》 譯文

衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。

匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。

他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致繫在節上的犛牛尾毛全部脫盡。

4樓:

衛律知道蘇武終究不可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。

匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別安置到別的地方。 蘇武遷移到北海後,糧食運不到,只能掘取野鼠所儲藏的野生果實來吃。

他拄著漢廷的符節牧羊,睡覺、起來都拿著,以致繫在節上的犛牛尾毛全部脫盡。

蘇武牧羊翻譯,蘇武牧羊的翻譯

蘇武牧羊的翻譯 翻譯為 事情到了如此地步,這樣一定會牽連到我們。受到侮辱才去死,更對不起國家!出自漢代班固 蘇武傳 原文選段 後月餘,單于出獵,獨閼氏子弟在。虞常等七十餘人欲發 其一人夜亡,告之。單于子弟發兵與戰,緱王等皆死,虞常生得。單于使衛律治其事。張勝聞之,恐前語發,以狀語武。武曰 事如此,此...

文言文《蘇武牧羊》翻譯,蘇武牧羊文言文翻譯

譯文 衛律知道蘇武終究不 可脅迫投降,報告了單于。單于越發想要使他投降,就把蘇武囚禁起來,放在大地窖裡面,不給他喝的吃的。天下雪,蘇武臥著嚼雪,同氈毛一起吞下充飢,幾日不死。匈奴以為神奇,就把蘇武遷移到北海邊沒有人的地方,讓他放牧公羊,說等到公羊生了小羊才得歸漢。同時把他的部下及其隨從人員常惠等分別...

《蘇武牧羊》的意思,《蘇武牧羊》這首詩的意思

用法作賓語 定語 指人有氣節 蘇武牧羊蘇武留鬍節不辱,雪地與冰天,窮困十九年,渴飲雪,飢吞氈,牧羊北海邊,心存漢社稷,旄落猶未還,歷盡難中難,心比鐵石堅,時聽塞上,笳聲入耳痛心酸。轉眼北風吹,群雁漢關飛,白髮娘盼兒歸,紅妝守空幃,三更同入夢,兩地誰夢誰?寧海枯石爛,大節定不虧,欲使匈奴,驚心碎膽,常...