現代成語和文言文有什麼關係,古文和文言文有什麼區別

2021-06-05 20:40:33 字數 5759 閱讀 7316

1樓:

文言文學習可以積累成語,積澱語言。現代漢語中的成語,包括流傳於人民口頭並被吸收的俗語是語言中的"活化石"。它們的流傳大部分來自於古代的文獻典籍。

例如孟子的語言成就很高,從中可提煉出不少常用的成語,如:揠苗助長、五十步笑百步、一暴十寒等。在學習《廉頗藺相如列傳》中,我們可以學習到以下成語:

布衣之交,刎頸之交,價值連城,完璧歸趙,兩虎相爭等。這類成語多積累些,可以很好地繼承我國的傳統文化。在生活中,成語的使用頻率相當高,合理地使用成語,與成語的知識性互為表裡,可增加語言的內涵,提高我們的語文素養。

通過學習文言短文,可以深刻理解現代生活中也經常使用的成語的深刻內涵。

學習文言文,摘錄尤其重要,可以指導學生準備常用文言實詞、虛詞、通假字、古今詞義、詞類活用等卡片,摘抄一些成語、警句、詩詞曲中的名句。在粗知大意的基礎上反覆朗讀,並逐步加深理解,這是學習文言文的基本方法,也是提高文言文閱讀能力的重要途徑。

2樓:神仙一流人品

現在我們使用的成語幾乎全部出自經典古文經書中。。例子很多,我就不舉了。要了解乙個成語,就要懂得他的典故。。這樣,你就必須要了解古文化,學習古代經典,對學習古文有很大促進作用

經典成語,用在合適場合,有畫龍點睛的作用。。

3樓:曉林清風

現代成語大多數出自文言文,許許多多的古典成語,至今仍有生命力,成語精煉,寓意深刻

為廣大讀者喜聞樂見。我們要了解成語的意思,就必須翻閱有關的文言文。才會深刻理解它的本意和引申的意思。學習古代經典文章是必需的。

古文和文言文有什麼區別

4樓:匿名使用者

古文是指春秋戰國及其以前古書上的文字。許慎在《說文解字敘》中說:"周太史籀著大篆十五篇,與古文或異。"把古文與大篆相提並論,說古文是史籀以前的文字的通稱。

「文言文」是相對於「白話文」而言。

第乙個「文」,是書面文章的意思。「言」,是寫、表述、記載等的意思。「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。

最後乙個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。

在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。

「飯否」就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文」。

5樓:殘指亂譚

文言文」是相對於「白話文」而言。

第乙個「文」,是書面文章的意思。「言」,是寫、表述、記載等的意思。「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。

最後乙個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。

「文言文」的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。

在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。

「飯否」就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文」

古文是指春秋戰國及其以前古書上的文字。許慎在《說文解字敘》中說:"周太史籀著大篆十五篇,與古文或異。"把古文與大篆相提並論,說古文是史籀以前的文字的通稱。

6樓:百家7號

古文包括很多種類,有散文,詩歌,詞,也有文言文,還有古人說的口語也是一種。而文言文是書面語,跟古人表達的口語還是有區別的。文言文比較嚴謹

1. 古文分為廣義古文和狹義古文。

a. 廣義古文:即我們現在稱為文言,它指2023年的五四運動之前的所有的古漢語,以它寫的文章即文言文。

b. 狹義古文:指先秦古漢語,即秦始皇統一中國之前的漢語。

2. 總結一下:從範圍上講,文言文(廣義古文)包括了先秦古文、秦到五四的古文,之後推廣白話文。

帶成語的文言文

7樓:匿名使用者

刻舟求劍

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!

拔苗助長

宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣。」其子趨而往視之,苗則槁矣。

天下之不助苗長者寡矣。以為無益而捨之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

狐假虎威

荊宣王問群臣曰:「吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?」群臣莫對。

江一對曰:「虎求百獸而食之,得狐。狐曰:

『子無敢食我也!天地使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也。

子以我為不信,吾為子先行,子隨吾後,觀百獸之見我而敢不走乎?』虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。

虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也棗猶百獸之畏虎也。

」濫竽充數

齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽。宣王悅之,廩食以數百人。宣王死,閔王立。好一一聽之。處士逃。

黔驢技窮

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。

稍出近之,應應然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。

稍近,益狎,蕩倚衝冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:

「技止此耳!」因跳踉大喊,斷其喉,盡其肉,乃去。

8樓:匿名使用者

秋水 秋水時至(1),百川灌河(2);徑流之大(3),兩涘渚崖之間,不辯牛馬(4)。於是焉河伯欣然自喜(5),以天下之美為盡在己(6)。順流而東行,至於北海,東面而視,不見水端。

於是焉河伯始旋其面目(7),望洋向若而嘆曰(8):「野語有之曰(9),『聞道百(10),以為莫己若』者(11),我之謂也。且夫我嘗聞少仲尼之聞,而輕伯夷之義者(12),始吾弗信;今我睹子之難窮也,吾非至於子之門,則殆矣,吾長見笑於大方之家(13)。

」北海若曰:「井鼃不可以語於海者(14),拘於虛也(15);夏蟲不可以語於冰者,篤於時也(16);曲士不可以語於道者(17),束於教也。今爾出於崖涘,觀***,乃知爾醜(18),爾將可與語大理矣。

天下之水,莫大于海,萬川歸之,不知何時止而不盈(19);尾閭洩之(20),不知何時已而不虛;春秋不變,水旱不知。此其過江河之流,不可為量數(21)。而吾未嘗以此自多者(22),自以比形於天地而受氣於陰陽(23),吾在於天地之間,猶小石小木之在大山也。

方存乎見少,又奚以自多!計四海之在天地之間也,不似礨空之在大澤乎(24)?計中國之在海內(25),不似稊公尺之在大倉乎(26)?

號物之數謂之萬(27),人處一焉;人卒九州(28),穀食之所生,舟車之所通,人處一焉(29);此其比萬物也,不似豪末之在於馬體乎(30)?五帝之所連(31),三王之所爭,仁人之所憂,任士之所勞(32),盡此矣!伯夷辭之以為名(33),仲尼語之以為博,此其自多也;不似爾向之自多於水乎(34)?

」【譯文】

秋天裡山洪按照時令洶湧而至,眾多大川的水流匯入黃河,河面寬闊波濤洶湧,兩岸和水中沙洲之間連牛馬都不能分辨。於是河神高興地自得其樂,認為天下一切美好的東西全都聚集在自己這裡。河神順著水流向東而去,來到北海邊,面朝東邊一望,看不見大海的盡頭。

於是河神方才改變先前洋洋自得的面孔,面對著海神仰首慨嘆道:「俗語有這樣的說法,『聽到了上百條道理,便認為天下再沒有誰能比得上自己』的,說的就是我這樣的人了。而且我還曾聽說過有人認為孔丘懂得的東西太少、伯夷的高義不值得看重的話語,開始我不敢相信;如今我親眼看到了你是這樣的浩淼博大、無邊無際,我要不是因為來到你的門前,真可就危險了,我必定會永遠受到修養極高的人的恥笑。

」海神說:「井裡的青蛙,不可能跟它們談論大海,是因為受到生活空間的限制;夏天的蟲子,不可能跟它們談論冰凍,是因為受到生活時間的限制;鄉曲之土,不可能跟他們談論大道,是因為教養的束縛。如今你從河岸邊出來,看到了大海,方才知道自己的鄙陋,你將可以參與談論大道了。

天下的水面,沒有什麼比海更大的,千萬條河川流歸大海,不知道什麼時候才會停歇而大海卻從不會滿溢;海底的尾閭洩漏海水,不知道什麼時候才會停止而海水卻從不曾減少;無論春天還是秋天不見有變化,無論水澇還是乾旱不會有知覺。這說明大海遠遠超過了江河的水流,不能夠用數量來計算。可是我從不曾因此而自滿,自認為從天地那裡承受到形體並且從陰和陽那裡稟承到元氣,我存在於天地之間,就好像一小塊石子、一小塊木屑存在於大山之中。

我正以為自身的存在實在渺小,又**會自以為滿足而自負呢?想一想,四海存在於天地之間,不就像小小的石間孔隙存在於大澤之中嗎?再想一想,中原大地存在於四海之內,不就像細碎和公尺粒存在於大糧倉裡嗎?

號稱事物的數字叫做萬,人類只是萬物中的一種;人們聚集於九州,糧食在這裡生長,舟車在這裡通行,而每個人只是眾多人群中的一員;乙個人他比起萬物,不就像是毫毛之末存在於整個馬體嗎?五帝所續連的,三王所爭奪的,仁人所憂患的,賢才所操勞的,全在於這毫末般的天下呢!伯夷辭讓它而博取名聲,孔丘談論它而顯示淵博,這大概就是他們的自滿與自傲;不就像你先前在河水暴漲時的洋洋自得嗎?

」多多益善

上嘗從容與信言諸將能否,各有差.上問曰:」如我,能將幾何?

」 信曰:」陛下不過能將十萬.」上曰:

」於君何如?」曰:」臣多多益善耳.

」上笑曰:」 多多益善,何為為我禽?」信曰:

「陛下不能將兵, 而善將將, 此乃信之所以為陛下擒也.」

漢高祖劉邦曾經閒暇時隨意與韓信談論各位將軍能力怎麼樣。皇上問:「我能率領多少兵馬?

」韓信說:「您皇上能率領不超過十萬的兵馬。」皇上問:

「你能率領多少兵馬?」韓信回答說:「越多越好。

」皇上笑著說:「越多越好,但為什麼被我所抓住?」韓信說:

「陛下不會率領兵馬,只善於統率將領,這就是我被你抓住的原因。」

刻舟求劍

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。」舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行。求劍若此,不亦惑乎!

拔苗助長

宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣。」其子趨而往視之,苗則槁矣。

天下之不助苗長者寡矣。以為無益而捨之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

狐假虎威

荊宣王問群臣曰:「吾聞北方之畏昭奚恤也,果誠何如?」群臣莫對。

江一對曰:「虎求百獸而食之,得狐。狐曰:

『子無敢食我也!天地使我長百獸。今子食我,是逆天帝命也。

子以我為不信,吾為子先行,子隨吾後,觀百獸之見我而敢不走乎?』虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。

虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬,而專屬之昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實畏王之甲兵也棗猶百獸之畏虎也。

」濫竽充數

齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽。宣王悅之,廩食以數百人。宣王死,閔王立。好一一聽之。處士逃。

黔驢技窮

黔無驢,有好事者船載以入。至則無可用,放之山下。虎見之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。

稍出近之,應應然,莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬已也,甚恐。然往來視之,覺無異能者;益習其聲,又近出前後,終不敢搏。

稍近,益狎,蕩倚衝冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:

「技止此耳!」因跳踉大喊,斷其喉,盡其肉,乃去。

刻舟求劍

楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。(以前有乙個楚人他的劍掉入水中)遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜。

」(在舟中刻一刀說:「我的劍從這掉下 。」)舟止,從其所契者入水求之。!

(舟停了他從那個刻過的地方入水找劍)舟已行矣,而劍不行。(舟以行過,而劍不能行。)

文言文翻譯成現代文急急急古文翻譯為現代文急急急!!!

1 在城東宅邸 城南別 墅,有序地陳列著,他的奇石多麼豐富啊。2 我曾經跟牛公近距離地仔細觀賞這些太湖石,面對面地談論,這是造物主有意所為的嗎?3 這些石頭,如果不刻上記號,千百年以後散失在天地之內,轉來移去,或隱或現,誰還能知道是誰的石頭呢?我家距離雁山五里,每年率令三四個人到山中,每到一次,常常...

古文與現代文讀的時候有什麼區別,文言文和現代文的區別

古文讀的時候,要找停頓,有重音,讀時要有感情.一般來說,讀古文比較沉穩.讀現代文,因為比較接近於口語,所有,語調大部分是比較平實的,沒有過多的起伏,但不是沒起伏.讀時感情較細膩,平淡.文言文和現代文的區別 主要有以下三個方面的區別 1 文言文和現代文形成使用的時間不同 文言文 中國在1918年以前,...

古文《為學》如何翻譯為現代文,為學文言文翻譯

為學 翻譯 正文 天下事有難易乎 為之,則難者亦易矣 不為,則易者亦難矣.人之為學有難易乎 學之,則難者亦易矣 不學,則易者亦難矣.翻譯 天下的事情有困難和容易的區別嗎 只要做,那麼困難的事情也容易了 如果不做,那麼容易的事情也困難了.人們做學問有困難和容易的區別嗎 只要學習,那麼困難的也容易了 不...