這句英文是啥意思,這句英文是什麼意思?

2021-05-02 17:59:56 字數 5550 閱讀 5080

1樓:

從整個句意來看,"to the metro"確實是「乘地鐵」的意思,here 就是指現在說話者所在的位置,但是不是說to有乘的意思,而是"to the metro"可能是一種固定搭配。

全句的意思簡單說就是從這兒坐地鐵到那所大學要兩站地。

不同意樓上的,from... to...是固定搭配,但是from和to之間應該是同樣的詞,如果是作為固定搭配使用,那應該是from here to the metro stop,那樣就不是說坐地鐵要兩站,而是說從這到地鐵站有兩站地,那樣整個句子就不通了,因為是要說明學校的位置的。

不能一看到句子裡有from to就把他們看成固定搭配來翻譯

2樓:脛下逆鱗

翻譯為從這裡乘地鐵到這個大學大概有兩站路 。

to並不能簡單的翻譯為乘

乘是動詞 to只是個介詞 它包含到的意思

比如: form home to school從家到學校

to the metro 不是簡單的單獨翻譯要和from here to the metro 一起翻譯因為 form。。to。。是固定搭配

怎麼能單獨翻譯呢??

再說here 這個其實好理解

here 是說話的地點 the university 是目的地換句話說here就是出發的地點

分析句子主要靠語法

你的學習精神讓我欽佩

如果還不懂可以來問我

我還是很喜歡回答英語問題的

3樓:匿名使用者

乘地鐵到這個大學大概兩站路

to沒有乘的意思

也沒有to the metro這個片語

怎麼說呢 拿"很受傷"為例 很是副詞 後邊只能接形容詞 但是現在我說很受傷你也明白是吧?

語言很多時候不能逐個字眼去挑的,中英文都一樣的.

4樓:墨達勒

大學到地鐵站有兩站路。

to=go to,用中文解釋為「之」,去到,距離。

句中固定搭配:from…to…

5樓:匿名使用者

"to the metro"是到地鐵

6樓:匿名使用者

to the metro 應該是到地鐵的意思。

有沒有上下文呢?

照字面看: 從這所大學到地鐵有大約兩站地。

7樓:我是啊

這所學校到地鐵大概有兩站路的路程

8樓:匿名使用者

這間大學離最近的地鐵出口有兩個站遠

9樓:

前面有個from,那麼from^to就是乙個固定用法.

這所大學到地鐵大概兩站路(的路程).

10樓:匿名使用者

我覺得你應該去查一下英語典故詞典。上面的都對,但可能沒有翻譯出真正的意思。這應該是一句諺語吧。

11樓:肉餅來襲

到這個大學大概兩站路

12樓:今望古時月

to沒有乘的意思!是個介詞。

13樓:幹靖瑤

英語翻譯有時需要意譯的,to的意思可以意譯為乘

這句英文是什麼意思?

14樓:誓言刺破了容顏

she is so,後面那幾個字母都是某個人名字的首字母 然後點翻譯一般都會顯示的是 她太可愛了

15樓:倪豫葉羽

麥蒂,你永遠都過不了第一輪

16樓:己優翁憶雪

sprawing應該為sprawling

sprawl

v.(動詞)

sprawled,sprawl.ing,sprawlsv.intr.(不及物動詞)

tosit

orlie

with

thebody

andlimbs

spread

outawkwardly.

四肢攤開:懶散地舒身體四肢坐或躺

tospread

outin

astraggling

ordisordered

fashion:

不整齊的散布:以雜亂無序的形式使擴的:

untidy

tenements

sprawling

toward

theriver.

散布在河邊的幾套不整潔的房子

v.tr.(及物動詞)

tocause

tospread

outin

astraggling

ordisordered

fashion.

蔓延:無序而又雜亂地向四周蔓延

n.(名詞)

asprawling

position

orposture.

四肢伸開躺臥的姿勢或位置

haphazard

growth

orextension

outward,

especially

that

resulting

from

real

estate

development

onthe

outskirtsofa

city:

無計畫發展:偶爾增長或向四周擴充套件,特別是由城市郊區房地產的發展而形成:

urban

sprawl.

城鎮無計畫擴充套件

megacity

n.(人口超過100萬的)大城市

整句話是指不斷擴大的大城市

17樓:函旭洪照

loveisa

forever

evergreen

tree.

愛是一棵常青樹。

18樓:蘭朝苟驪萍

呵呵,諾基亞5230這個機型是自動翻轉螢幕的吧,就是橫著拿就是橫屏,豎著拿就是豎屏吧。

我想你玩遊戲的時候要橫屏,(rotate是翻轉的意思)。

slide

open

your

phone

tocontinue。我想應該是翻轉以後,手機提示裡會問你是否continue(繼續),應該有乙個滑動鍵讓你指向continue。

沒看見手機,我只是猜想,你試試。

19樓:尋彥實綺梅

如果你愛乙個女孩子,與其為了她的幸福而放棄她,不如留住她,為她的幸福而努力。

you no? 這句英文啥意思啊

20樓:小粽子巴巴

you no?的中文:你沒有?

you 讀法 英 [ju]    美 [jə]pron. 你;你們;(泛指)任何人

例句1、can you tell me the nearest way to the station?

你能告訴我去火車站最近的路嗎?

2、i thought she told you.

我以為她告訴你了。

短語1、you know 你知道

2、love you 愛你

3、miss you 想念你

4、you bet 的確

5、you can 你可以

詞語用法

1、you是第二人稱代詞,意為「你,您,你們」,用作主語或賓語或用於介詞之後,也可單獨使用。

2、you也可與名詞或形容詞連用,用於生氣地稱呼某人時,作「你這個,你們這些」解。

詞彙搭配

1、do you 你願意嗎

2、you see 給你看

3、you eat no 你吃飯沒有

4、you said no flowers 你說沒有花5、you with no busy 你忙完了沒有

21樓:匿名使用者

恩 你聽多了,但是理解錯了。

應該是 you know?

有反問肯定的意思啦--「你知道嗎?」

比如,tom is lily『s friend,you know?

湯姆是莉莉的朋友,你知道?

有種加強語氣的作用

請問這句英文是什麼意思?

22樓:匿名使用者

這裡cling to one's apron strings是特殊用法,不能按字面翻譯,這個片語的意思是受某人控制或指揮。圖中句子可譯為:銷售員通常聽命於經理。

23樓:匿名使用者

這句話的意思應該是什麼有一種神秘的力量吧

這句英文是什麼意思呢?

24樓:匿名使用者

i'm the medicine. 大寫是為了強調而已。 翻譯:

我是醫學/藥。

25樓:和與忍

這句話作為個性簽名,其意思是「我是解藥」 。

26樓:鄢振華念未

ilvero

amore

nonchiede

maiil

ritorno

是義大利語

中文的bai意思就是說:du

愛是無私的,

雖然zhi乙個人為了

dao他所愛的人所做的版事情,奉獻很大權,但是他並不要她的回報。

英文是:

true

love

does

notrequire

return

oflove.

27樓:匿名使用者

你好, 這句話的意思是: 我是 藥。

medicine 藥,醫學, 它可以指藥物的總稱, 也可以指有利於健康的東西。

請採納!

medicine的英文解釋

28樓:伍斌市憐陽

每個人都是自己命運的建築師

29樓:字峰戚淑懿

每個人都是自己的幸運的建築師

30樓:校曜豐和美

不能初始化安全模式,請重新安裝

31樓:雪歡來雪容

每個人都是自己的未來的建築師

32樓:第暄欒碧琴

每個人都是他自己未來的雕塑家。

但是你這個句子有的單詞打錯了

33樓:幹澹磨略

每個人都是他自己未來的建築者

34樓:進蔭鬱千山

每個人都掌握著自己的命運。6

請問這句英文是什麼意思? 10

35樓:匿名使用者

one evening狀 the town council主 met謂 for its seminanual meeting(for 短語作目的狀語).

semianual 每半年的

一天晚上,鎮議會召開了半年度會議。

這句英文有錯誤沒,這句英文有錯誤沒

1.使用now的話就應該用現在時時態,後面的confirmed又用了過去式,可以把now去掉或者用confirm表示乙個事實,可以用現在時,相應的後面的was改為is 2.confirmed 後加了that這個that指代不明,這個that是confirmed引導的that從句中的that,可以在t...

誰能幫我解釋下這句英文是什麼意思

遇見你是 命運,成為你 朋友是個 選擇,但下降 在愛與你們同在 我無法控制的。遇見你是命運的安排,成為你的朋友是自己的選擇,而愛上你卻是不由自主的 遇見你是命運的安排,成為你的朋友是選擇,但是愛上你,我不由自主。威脅人呢 大概意思就是 怎麼說有些人和糟糕的事呢 我只想說嘿 你讓我感到不爽 我知道有些...

這句英文怎麼翻譯

請問你是誰?sorry,who is this?我並不認識你啊,怎麼把郵件發到我這來了?i don t know you,how did you send e mail to me?應該是 could you tell me who you are?i don t know you even mor...