馬來西亞的名字是怎麼翻譯成漢語名字的

2021-04-14 12:36:52 字數 867 閱讀 6093

1樓:匿名使用者

你所講的應該是馬華,就是大馬華人,他們的中文名和中國人的都差不多的,可是一旦翻回譯成英文

名就不一樣了.中國用答的都是拼音,可是東南亞,尤其是新馬兩地的都很不一樣,是按祖籍的家鄉話的.例如張姓,多見"teo"和"chang"兩種,陳姓有"tan"和"chan",黃姓有"ng"和"wong".

總之華人的名字在當地人看來都不完全清楚對方到底姓什麼的.

2樓:夜空的沉默

馬來西亞華裔取名都是和中國人一樣以漢字為先,馬來西亞華裔目前一般只用字不用名,其身份證英文名字是以祖籍唸法翻譯為馬來西亞式拼音而成。

中國人一般把其英文名字以漢語拼音唸法,所以會覺得差不多但不一樣。

3樓:晴天**

因為我們是華人所以名字也差不了多少啊

只是我們很少人用單名的啊

我們的名字是從漢語翻譯成馬來話而不是馬來話翻譯成漢語啊從漢語翻譯過去馬來語的話就用籍貫的唸法

4樓:匿名使用者

其實差很多!~

他們跟香港的一樣!~

比如:ng就是黃!~~

只是華人念出來,和身份證上的不一樣

你不知道而已

5樓:爸爸的生日

你應該說的是馬來西抄亞bai的華人吧?

他們通常是從中du

國的福建,廣東過zhi去的,所以他們的名字和dao中國一樣,但是寫成英文的時候就不一樣了。因為是按照方言拼寫的。

比如說,姓林的,漢語拼音是lin,但是如果是馬來西亞華人會寫成lim,是廣東話的發音。

6樓:匿名使用者

因為那裡有華人呀,華人的名字當然和我們一樣啦!

如何辦理去馬來西亞的簽證,馬來西亞簽證怎麼辦理?

你可以去你所住的城市的馬來西亞大使館辦理簽證。一般代辦都很貴。其實很方便,攜帶六個月以上有效期護照,和2張2寸證件照去大使館辦理。3天後就可以取。資費是80元!有了簽證你就可以訂亞航的機票了!如果自己不想去大使館辦理,那就找你在城市的旅行社,馬來西亞的簽證特別好辦,快的當天就出了,一般旅行社收費 2...

馬來西亞在什麼洲,馬來西亞十三個洲的名字都是什麼?

亞洲,東南亞 新加坡上面,泰國下面,馬六甲海峽右面,印度尼西亞的左上,南海最下面再往左。馬來西亞十三個洲的名字都是什麼?1.吉隆坡 2.雪蘭莪 3.森美蘭 4.馬六甲 5.檳城 6.吉打 玻璃市 7.霹靂 8.丁加奴 吉蘭丹 9.彭亨 10.柔佛 11.納閩 12.沙勞越 13.沙巴 柔佛 吉打 吉...

我是中國籍的,男是馬來西亞的,孩子在馬來西亞出生,有出生證,沒有結婚證,在中國辦理孩子國籍戶口可

沒有結婚證在中國是不被認可的可以聯絡一下,人社局的相關部門。我是中國人嫁馬來西亞,現在回國生孩子,我們沒有中國的結婚證,醫院 不會,你要在馬騙個好女孩嫁到中國才會 嫁來馬來西亞,那就用馬來西亞結婚證 翻譯中文公證,馬來西亞 及中國大使館認證 就可以在中國通用了 我是中國人,男朋友馬來西亞人,我們想先...