古文翻譯啊,急急急幫幫忙啊,古文翻譯幫幫忙啊急急急急急

2021-03-03 23:54:10 字數 1988 閱讀 5524

1樓:品蘭樓主

這是蘇軾《菩薩蠻》二十一之一,專門詠歎女子纏足、讚嘆纏足,如翻譯還真有點難度。

古文翻譯 幫幫忙啊 急急急急急!!!!

2樓:冷夜琉璃

你是說廬山草堂bai記麼

匡廬奇秀,甲du天下山。山北峰zhi曰香爐峰,北寺曰遺愛dao寺。介峰寺版間,其境勝絕,又甲廬權山。

元和十一年秋,太原人白樂天見而愛之,若遠行客過故鄉,戀戀不能去。因麵峰腋寺,作為草堂。

譯文:廬山的風景,秀麗至極,簡直是天下諸山的冠軍。山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面,有一座遺愛寺;介於香爐峰與遺愛寺之間,那地方最美,又是廬山之最。

元和十一年的秋天,太原人白樂天一見就愛上它了,就像遠行的遊子路過故鄉一樣,戀戀不捨而不忍離去,於是面對香爐峰,下近遺愛寺,蓋了一間草堂。

3樓:匿名使用者

匡廬奇抄秀,甲天下山。山北峰曰香爐峰,北寺曰遺愛寺。介峰寺間,其境勝絕,又甲廬山。元和十一年秋,太原人白樂天見而愛之,若遠行客過故鄉,戀戀不能去。因麵峰腋寺,作為草堂。

譯文:廬山的風景,秀麗至極,簡直是天下諸山的冠軍。山的北峰,叫做香爐峰;香爐峰的北面,有一座遺愛寺;介於香爐峰與遺愛寺之間,那地方最美,又是廬山之最。

元和十一年的秋天,太原人白樂天一見就愛上它了,就像遠行的遊子路過故鄉一樣,戀戀不捨而不忍離去,於是面對香爐峰,下近遺愛寺,蓋了一間草堂。

4樓:索金蘭岑妍

遺愛寺白居易

弄時臨溪坐,尋花繞石行。

時時聞鳥語,處處是泉聲。

[譯文專]:

我拿著石子屬面對小溪坐著,為了賞花,我繞著寺廟周圍的小路行走。不時聽到小鳥的啼叫聲,又到處聽到泉水的叮咚聲。[題解]:

遺愛寺這是一首寫景抒情的短詩,詩以「石」「溪」「花」「鳥語」「泉聲」的點染,勾勒出遺愛寺令人神往的風景,通過「弄」「尋」「行」等動作描寫,表達了詩人對大自然的熱愛。

古文翻譯急急急急急!!!!!!!!啊明天要交的,各大高手幫幫忙啊, 小沒在這寫過大家了 30

5樓:言者默

樓上回答得很好,只有一處「若使官盡王伽之儔,人皆李參之輩,刑厝不用,其何遠哉!」我覺得翻譯得不妥,古人多受道家思想的影響,都很嚮往無為而治的和諧社會,應該翻成:「假如官都和王伽一樣善於教化,百姓都和李參一樣明辨善惡,實現社會和諧,讓刑罰都用不上的境界也就不遠了。」

6樓:匿名使用者

王伽,是河問章武人。開皇末年,任齊州參軍。開始無

足稱道,後來被州府派遣押送被流放的囚徒李參等七十餘人到京城。當時制度,被流放的囚徒要戴上枷鎖押送,停留在榮陽時,憐憫他們辛苦,招呼著而對他們說:「你們既已犯罪處了刑罰,使名教受虧損,身遭繩索**,這是我的職責。

如今煩勞押送你們的兵卒,難道不有愧於心嗎!」李參等辭謝。王伽說:

「你們雖然犯了國家法律,戴上枷鎖也很痛苦,我想讓你們去掉枷鎖,到京城集合,能夠不違期到達嗎?」這些人都拜謝說:「一定不敢違期。

」王伽於是把他們的枷鎖全除掉,不要押送的兵卒,與他們約定說:「某一天應當到達京城,如果沒有遵守約定,我要為你們受死。」放了他們而離去。

囚徒感動歡悅,根據約定日期都到了,沒有乙個離叛的。皇帝聽說後感到很驚異,召見他與他講話,稱讚了很久。於是召見了所有囚徒,命令他們攜帶妻兒一起來,在殿庭設宴並且赦免了他們。

皇帝下詔說:「凡是有生命的,都含有靈性,知道好噁,認識是非。如果用至誠對待他們,明白勸導他們,那麼淺俗也會得到教化,人都會從善。

以前海內亂離,德教廢絕,做官的人沒有慈愛的心,百姓懷有奸詐之意,所以獄訟不斷,社會風氣浮薄難以改變。我受命於上天,贍養萬千百姓,想著遵守聖賢法制,用德來教育人,從早到晚孜孜不倦,用意原本就是如此。王伽深深明白我的意圖,誠心教育引導;李參等感動覺悟,自己到了官府。

可以知道天下百姓,並非難以教育,實在是做官的人沒有加以曉諭,使得他們犯罪,沒有辦法自新。假如使得做官的人都和王伽一樣,百姓都和李參一樣,刑法不用,達到治理的境界有什麼遠呢!」於是提公升王伽為雍令,理政有能幹的名聲。

翻譯古文,急急急,古文翻譯,急急急!!!

樹運凱 齊國有個愛好打獵的人,荒廢了很長時日也沒有獵到野獸。在家愧對家人,在外愧對鄰里朋友。他考慮打不到獵物的原因,是因為狗不好。想弄條好狗,但家裡窮沒有錢。於是就回家努力耕田,努力耕田家裡就富了,家裡富了就有錢來買好狗,有了好狗,就屢屢打到野獸。打獵的收穫,常常超過別人。不只是打獵如此,任何事都是...

急急急!請大家幫忙翻譯下古文,急急急,幫忙翻譯一下文言文,高分

第一句 回來反思一下,在世界上那麼多事物裡,對人民最有害的,莫過於老虎的殘暴。第二句 是有喪事還沒料理完呢,還是有冤沒處訴呢 會去想了想,在世間各種東西中最百姓最有害的,也不如虎的殘暴。是有喪事還沒料理完呢,還是有冤沒處訴呢。回頭想想,這世間萬物中對人最有害的,莫過於老虎的殘暴了,是有喪事還沒料理完...

幫忙翻譯一下古文急急急,幫忙翻譯一下古文呢急急急

呈貢委員長舉行了數千英里,是在宋代邢迂暗科學橋橫掃在張家裡,10萬名奴隸。張洹婦女已經橫掃了乙個家族的妻子。在為期三天的婚姻,他的妻子從裡面出來,看到我的眼淚10000內知道這些懷舊,這一天是盜竊 美的王和人才觀,非中人民長期後者。為什麼不去考慮,並願意在此乎?丈夫也懷疑自己的測試,五,張某,生活撻...