「以天下之所順,攻親戚之所畔」翻譯

2021-03-27 17:30:47 字數 6005 閱讀 9601

1樓:大野瘦子

翻譯為:憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王。

出自:《得道多助,失道寡助》孟子

原段落:

天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

譯文:有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。

採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,時令比不上有利於作戰的地理形勢呀。

城牆並不是不高啊,護城河並不是不深呀,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢再好,也比不上人心所向、內部團結啊。所以說:使百姓定居下來而不遷到其它的地方去,不能依靠劃定疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的強大。

能行「仁政」的君王,幫助支援他的人就多,不施行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。支援幫助他的人少到了極點,連內外親屬也會背叛他;支援幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王,君子要麼不戰鬥,如果戰鬥就一定會取得勝利。

2樓:是卡塔庫慄啊

意思:憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王

這句話出自戰國時期《孟子·公孫丑下》

原文:天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。

夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

白話譯文:

有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。方圓三里的內城,方圓七里的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝。

這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢啊城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足,但是(守城一方還是)棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好)也不及人心所向、內部團結。

所以說:使百姓定居下來(而不遷到其他的地方去),不能靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠**的銳利。施行仁政的君主,幫助支援他的人就多,不施行仁政的人,支援幫助他的人就少。

支援幫助他的人少到了極點,連兄弟骨肉也會背叛他;支援幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他條件,去攻打那連兄弟骨肉都背叛他的寡助之君,所以能行仁政的君主不戰則已,戰就一定會勝利。

3樓:匿名使用者

用天下人都歸順的力量,去攻打連親戚都背叛的一方;所以君子要麼不去發動戰爭,要發動戰爭一定會勝利的。

語出《孟子》:「得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。」

4樓:匿名使用者

用天下人都歸順(的力量),去攻打連親戚都背叛(的一方),應該是這樣,記得以前學的!!!

5樓:匿名使用者

憑藉天下人都歸順他的條件,攻打兄弟骨肉都背叛他的人

翻譯」以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。」

6樓:東京飲品

原文:以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

譯文:憑著天下人都歸順他條件,去攻打那連兄弟骨肉都背叛他的寡助之君,所以能行仁政的君主不戰則已,戰就一定會勝利。

出處:《孟子·公孫丑下》

選段:故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。

得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

譯文:所以說:使百姓定居下來(而不遷到其他的地方去),不能靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠**的銳利。

施行仁政的君主,幫助支援他的人就多,不施行仁政的人,支援幫助他的人就少。

支援幫助他的人少到了極點,連兄弟骨肉也會背叛他;支援幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他條件,去攻打那連兄弟骨肉都背叛他的寡助之君,所以能行仁政的君主不戰則已,戰就一定會勝利。

7樓:倩兒

這句話的意思是:憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王,君子要麼不戰鬥,(如果)戰鬥就一定會取得勝利。

一、原文

天時不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

二、翻譯

有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢,有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。

方圓三里的內城,方圓七里的外城,包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢啊。城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足,但是(守城一方還是)棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好)也不及人心所向、內部團結。

所以說:使百姓定居下來(而不遷到其他的地方去),不能靠疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠**的銳利。施行仁政的君主,幫助支援他的人就多,不施行仁政的人,支援幫助他的人就少。

支援幫助他的人少到了極點,連兄弟骨肉也會背叛他;支援幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連兄弟骨肉都背叛他的寡助之君,所以能行仁政的君主不戰則已,戰就一定會勝利。

三、出處

戰國·孟子《得道多助,失道寡助》,出自《孟子·公孫丑下》

8樓:匿名使用者

翻譯:憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親屬都反對背叛的君王,所以,君子要麼不戰鬥,戰鬥就一定會取得勝利。

這個詩句出自先秦的《得道多助,失道寡助》。

天時不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣;然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟非不多也;委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

9樓:蛙家居

這句話的意思是:以全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,這樣的人必然是不戰則已,戰無不勝的了。

1、語出《孟子》:「得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。」

2、《孟子》是中國儒家典籍中的一部,記錄了戰國時期思想家孟子的治國思想和政治策略,是孟子和他的**記錄並整理而成的。

10樓:顏天涵

得道多助,失道寡助

《孟子》

以全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,這樣的人必然是不戰則已,戰無不勝的了。

11樓:匿名使用者

用天下歸順的力量去攻打連父母兄弟都要背叛的**,所以施行仁政的**不打仗

12樓:失樂園地獄

用天下人都歸順的力量,去攻打連親戚都背叛的一方;所以君子要麼不去發動戰爭,要發動戰爭一定會勝利的。

語出《孟子》:「得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。」

13樓:匿名使用者

借助天下人的順應,抵禦周圍親信的叛逃,君子要麼不戰,如果戰必定獲勝請採納

14樓:手機使用者

君子作為,戰無不勝。

「以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。」的翻譯是什麼?

15樓:蛙家居

這句話的意思是:以全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,這樣的人必然是不戰則已,戰無不勝的了。

1、語出《孟子》:「得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。」

2、《孟子》是中國儒家典籍中的一部,記錄了戰國時期思想家孟子的治國思想和政治策略,是孟子和他的**記錄並整理而成的。

16樓:匿名使用者

以全天下人都順從的力量去攻打連親戚都會叛離的人,因此不戰則已,戰則必獲全勝,這是毫無疑問的。

17樓:失樂園地獄

用天下人都歸順的力量,去攻打連親戚都背叛的一方;所以君子要麼不去發動戰爭,要發動戰爭一定會勝利的。

語出《孟子》:「得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。」

「以天下之所順,攻親戚之所畔」的「之」是什麼意思?

以天下知所順,攻親戚之所畔一句中「之」的意思

18樓:仄起平收

之:結構助詞,「的」。

「以天下之所順,攻親戚之所畔」的之到底是什麼意思或用法?

19樓:匿名使用者

之:結構助詞,的。翻譯,把天下的順從你的人,,,的不可少!因為所順是作為名詞的

20樓:匿名使用者

憑藉天下服從他的人,去攻打連親屬 都會背叛他的人,所以君子要麼不打仗, 如果打仗就一定會取得勝利。

21樓:匿名使用者

憑藉天下都歸順的條件,去攻打連內外親戚都背叛的君王。

22樓:匿名使用者

用天下人都歸順的力量,去攻打連親戚都背叛的一方;

23樓:匿名使用者

憑藉天下人的依順去攻擊眾叛親離的人

24樓:粘攸閆寒夢

這句話的意思是:以全天下人都順從的力量,去攻打連親戚都會叛離的人。

所以」所「應該是都的意思。

希望能幫到你!

《得道多助 失道寡助》中的以天下之所順,攻親戚之所畔「中的之各是什麼意思?

25樓:雲白0220風清

天下之所順,攻親戚之所畔。中「之」:結構助詞,「的」。意思是憑藉天下人都歸順(的條件),攻打內外親戚都背叛(的人)。

文中之的用法:

三里之城:的,助詞

多助之至:到

天下順之:代詞,指得道者。

環而攻之而不勝:代詞,代指這座城

全文如下:

天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。

多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

《得道多助失道寡助》中的以天下之所順,攻親戚之所畔「中的之各是什麼意思

天下之所順,攻親戚之所畔。中 之 結構助詞,的 意思是憑藉天下人都歸順 的條件 攻打內外親戚都背叛 的人 文中之的用法 三里之城 的,助詞 多助之至 到 天下順之 代詞,指得道者。環而攻之而不勝 代詞,代指這座城 全文如下 天時不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,...

志之所趨,無可阻擋的意思,「志之所趨,無遠弗屆,窮山距海,不能限也」這句話是什麼意思?

一般來講,我們都必須務必慎重的考慮考慮。從這個角度來看,志之所趨,無可阻擋因何而發生?要想清楚,志之所趨,無可阻擋,到底是一種怎麼樣的存在。志之所趨,無可阻擋,發生了會如何,不發生又會如何。就我個人來說,志之所趨,無可阻擋對我的意義,不能不說非常重大。愛爾蘭說過一句富有哲理的話,越是無能的人,越喜歡...

汝之所想,吾知也。吾之所憂,汝未知。吾所慮者非汝所想。請問這句話啥意思

汝,就是你。吾,就是我。這句話意思是我知道你在想什麼,但是你不知道我憂愁什麼。你認為這個我所憂愁的事但事實並不是你想的那樣。汝之所向,吾之所願,予爾一世縱容是什麼意思 你所想要的,就是我的願望,我會縱容你一生 你想要什麼,我都會為你做到 人生天地間不過白駒過隙。以詩詞應答。以佛經應答,悟徹常樂淨我即...