下面句子中by什麼用法,感覺應該是同位語從句去解釋awareness比較好

2021-03-27 10:47:04 字數 540 閱讀 2604

1樓:和與忍

我的理解是,此處的介詞短語by tourists是作為increased awareness的後置定語,increased awareness by tourists直譯為「由旅遊者引起/帶來的增長了的對…的意識」(亦即「由旅遊者帶來的對…重要性的重視」)。整個表述相當於

such as the awareness, increased by tourists, of environmental and social issues in other places,

大致意思是「諸如由旅遊者帶動的對於其它地方環境與社會問題的重視」。

2樓:匿名使用者

by引導的是原因狀語,可能你這句子有點問題,我建議最好改為such as awareness being increased by.... ta.

3樓:哈哈噠噠嘻嘻

被動語態裡面引出主動者。

the cake was eaten by me

例如提高遊客對其他地方環境和社會問題的意識

下面日語句子中的是什麼用法

樓主,你的想法是對的,是語法,一級的黃皮書裡解釋說相當於 包含一種不滿的情緒,而這句話的確沒有逆接的語氣,查了字典後,我發現 也可順接,相當於 這樣子句子也能說得通。雖然樓上6位的普遍觀點是 表示賓語物件,但是分 是自動詞,前面不可能用 ps 自動詞前接 除了表示移動和離開外,還有一些特殊的固定用法...

可以接名詞這個句子裡的什麼用法

愛 花來束 把中間加上逗號,源 就很好理解了。愛bai du 花束 我覺得是滿懷愛意zhi的把花束 獻dao給你 這樣翻譯 是順序進行兩個動作的用法 完全正確。消 冬,這個也不是要修飾冬,和上面的一句基本是一樣的結構。一般來說是不會就這麼說的,除非這個是什麼題目。冬字的後面應該是省略了什麼動詞。日文...

請問下面這句日語中緊接在後的是什麼用法謝謝

等於 表示轉折的意思 雖然稍微思考一下就能知道前面的話只是個玩笑,但是單純的他卻一下子就相信了。這個語法是 意志型 如稍作考慮,抄剛才的話,要 襲知道,只不過是鬧著玩的玩笑而已 是個笑話吧 可單純的他,卻就此深信不疑。的 表示空間時的狀態。剛才的話,不過是玩笑,此時該明白吧 的空間時辰。請問下面這句...