江革傳文言文翻譯服闋與觀俱詣太學的詣是什麼意思

2021-03-22 23:52:30 字數 2464 閱讀 8134

1樓:蘇凰幻

詣:到的意思

服喪完畢,江革與江觀(江革弟弟)一起到太學詣基本解釋

到,舊時特指到尊長那裡去:~闕。~前請教。

(學業或技藝)所達到的程度:造~。苦心孤~(指刻苦鑽研,達到別人不及的境地)。

2樓:斷橋一雪

在這裡面是「到」的意思

以下文言文求翻譯!!

3樓:e調小七

賞器:賞識.

聞:聞名.

過:看望.

參考資料:革幼而聰敏

原文:革幼而聰敏,早有才思,六歲便屬文。柔之深加賞器,曰:

「此兒必興吾門。」九歲父艱,與弟觀同生,少孤貧,傍無師友,兄弟自相訓勖,讀書精力不倦。十六喪母,以孝聞。

服闋與觀俱詣太學,補國子生,舉高等。齊中書郎王融、吏部謝朓雅相欽重。朓嘗宿衛,還過江革,時大雪,見革敝絮單席,而耽學不倦,嗟嘆久之,乃脫所著襦,並手割半氈與革充臥具而去。

(《梁書 江革傳》)

翻譯:江革小時候就很聰明,早早就表現出寫文章的才能和情思,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:「這個孩子一定會振興我的家族。」

江革九歲時父親去世,他和弟弟江觀一起生活在孤苦無依的貧困中,也沒有老師朋友作伴,兄弟兩人就互相激勵,讀書的精力始終沒有表現出疲倦。十六歲母親去世,他因為孝順聞名。服喪完畢,江革就和弟弟江觀一起到太學,被增補為國子生,在考核中評為優秀等次。

南齊的中書郎王融、吏部(**)謝朓對他很推崇。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛,回家時(順路)拜訪江革。當時下著大雪,(謝朓)看見江革蓋著破棉被,鋪著單薄的席子,但是沉醉於學習中不知疲倦(寒冷),嘆息了很長時間,就脫下自己穿的棉衣,並親手割下半片氈給江革作為臥具才離開。

注釋:革:人名,江革屬文:寫文章

柔之:江革的父親江柔之

深:十分

俱:一起

父艱:父親去世

弟觀:弟弟江觀

同生:孿生兄弟

傍無師友:圖書沒有師友指點

興:振興

俱:都過:看望

耽:入迷

4樓:銀星奇羽

譯文江革小時候就很聰明,很早就顯出他的才華和天賦,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:「這個孩子一定會振興我的家族。」

江革九歲時父親去世,他和孿生弟弟江觀一起相依為命,讀書也沒有老師朋友指點,兄弟兩人就互相勉勵,讀書始終十分刻苦。十六歲時母親也去世了,他因為孝順而聞名。服喪完畢後,江革就和弟弟江觀一起來到太學,被增補為國子生,在考核中被評為優秀等次。

南齊的中書郎王融、吏部(**),謝朓對他很推崇。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛,回家時(順路)拜訪江革。當時下著大雪,(謝朓)看見江革蓋著破棉被,鋪著單薄的席子,但是沉醉於學習中不知疲倦(寒冷),嘆息了很長時間,於是就脫下自己身上的棉衣,並親手割下半片氈給江革作為臥具才離開。

注釋革:人名,江革

屬文:寫文章

柔之:江革的父親江柔之

深:十分,很

艱:父親去世

賞器:讚賞,賞識

興;振興

俱:一起去

父艱:父親去世

弟觀:弟弟江觀

同生:孿生兄弟

少:年少的時候

傍無師友:讀書沒有老師和朋友指點

興:振興

俱:都聞:聞名

過:經過,拜訪

耽:入迷

敝:破舊

著:穿訓勖:督促,勉勵

宿衛:值夜班

欽重:敬重

襦:短襖

5樓:笑著活下去

江革小時候就很聰明,早早就表現出寫文章的才能和情思,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:「這個孩子一定會振興我的家族。」

江革九歲時父親去世,他和弟弟江觀一起生活在孤苦無依的貧困中,也沒有老師朋友作伴,兄弟兩人就互相激勵,讀書的精力始終沒有表現出疲倦。十六歲母親去世,他因為孝順聞名。服喪完畢,江革就和弟弟江觀一起到太學,被增補為國子生,在考核中評為優秀等次。

南齊的中書郎王融、吏部(**)謝朓對他很推崇。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛,回家時(順路)拜訪江革。當時下著大雪,(謝朓)看見江革蓋著破棉被,鋪著單薄的席子,但是沉醉於學習中不知疲倦(寒冷),嘆息了很長時間,就脫下自己穿的棉衣,並親手割下半片氈給江革作為臥具才離開。

6樓:匿名使用者

江革小時候就很聰明,很早就顯出才華和天賦,六歲時就會寫文章。江柔之非常賞識他,說:「這個孩子一定會振興我的家族。

」九歲時父親去世,他和孿生弟弟江觀一起相依為命,因從小孤貧,讀書沒有老師朋友指點,兄弟兩人就就互相勉勵,讀書始終不知疲倦。十六歲時母親去世,他因為孝順而聞名。服喪完畢後,江革就和弟弟江觀一起來到太學,被增補為國子生,在考核中被評為優秀等次。

南齊的中書郎王融、吏部(**)謝朓對他都很敬重。謝朓曾經擔任皇家夜間警衛,回家時(順路)看望江革,當時下著大雪,(謝朓)看見江革蓋著破棉被,鋪著單薄的席子,但是沉醉於學習中不知疲倦(寒冷),嘆息了很長時間,於是就脫下自己身上的棉衣,並親手割下半片氈給江革作為臥具才離開。

《記雪月之觀》文言文翻譯

丁未這一年冬天,天氣暖和未降雪。第二年 戊申年 正月初三開始下雪,正月初五天氣放晴。但依然寒風肆虐,冰封雪凍,直到正月初十大地依然銀裝素裹。當晚,明月 雪月相映,我坐於紙窗之下,感到明亮無比。於是新增衣服出門,登上溪水西側的小樓。小樓臨著溪水,溪水 清澈見底,四周覆蓋著皚皚白雪,如同塗上了一層 又如...

文言文 《破缸救友》與翻譯,破缸救友文言文翻譯!

司馬光生來 七歲,凜然如 自,聞講 左氏春秋 愛之bai,退為du家人講,即了其大旨。自是手zhi不釋書dao 至不知飢渴寒暑。群兒戲于庭,一兒登甕,足跌沒水中,眾皆棄去,光持石擊甕,破之,水迸,兒得活。司馬光長到七歲,嚴肅莊重的像成年人,聽到別人講 1 左氏春秋 很喜愛它,回來給家裡人講述,就能懂...

《虎與刺蝟》的文言文的解釋文言文翻譯《虎與刺蝟》

虎與刺蝟 1 有一大蟲,欲向野中覓食,見一刺蝟仰臥,謂是肉臠 2 欲銜之。忽被蝟卷著鼻,驚走,不知休息,直至山中,困乏,不覺昏睡,刺蝟乃放鼻而走。大蟲忽起歡喜,走至橡樹下,低頭見橡鬥 3 乃側身語云 旦來遭 4 見賢尊 5 願郎君且避道!難點註解 1 本篇選自隋代侯白撰寫的笑話集 啟顏錄 2 臠 切...