高帽子原文及翻譯,《戴高帽》原文及翻譯

2021-03-21 18:41:31 字數 5920 閱讀 5735

1樓:錦繡好前程

《高帽子》譯文:

世人把奉承人稱為戴高帽子。曾經有兩個學生,初次被任命去外省做官,一同去向老師拜別。老師說:「現在這個世道,忠直之道行不通,見人就給他戴頂高帽子,這樣就可以了。」

其中一人說:「老師說得不錯,現在的社會上像老師這樣不喜歡戴高帽子的有幾人呢?」老師很高興。等到出了門,他看了一眼同來的同學,說:「高帽子已經送出一頂咯!」

《高帽子》原文:

世俗謂媚人為頂高帽子。嘗有門生兩人,初放外任,同謁老師者,老師謂:「今世直道不行,逢人送頂高帽子,斯可矣。

」其一人曰:「老師之言不謬,今之世不喜高帽如老師者有幾人哉!」老師大喜。

即出,顧同謁者曰:「高帽已送去一頂矣。」

《高帽子》出自清,獨逸窩退士撰《笑笑錄》

2樓:匿名使用者

【原文】

世俗謂媚人為頂高帽子。嘗有門生兩人,初放外任,同謁老師者,老師謂:「今世直道不行,逢人送頂高帽子,斯可矣。

」其一人曰:「老師之言不謬,今之世不喜高帽如老師者有幾人哉!」老師大喜。

即出,顧同謁者曰:「高帽已送去一頂矣。」

【譯文】

世人把奉承人稱為戴高帽子。曾經有兩個學生,初次被任命去外省做官,一同去向老師拜別。老師說:

「現在這個世道,忠直之道行不通,見人就給他戴頂高帽子,這樣就可以了。」其中一人說:「老師說得不錯,現在的社會上像老師這樣不喜歡戴高帽子的有幾人呢?

」老師很高興。等到出了門,他看了一眼同來的同學,說:「高帽子已經送出一頂咯!」

3樓:好的開始

【譯文】

世人把奉承人稱為戴高帽子。曾經有兩個學生,初次被任命去外省做官,一同去向老師拜別。老師說:

「現在這個世道,忠直之道行不通,見人就給他戴頂高帽子,這樣就可以了。」其中一人說:「老師說得不錯,現在的社會上像老師這樣不喜歡戴高帽子的有幾人呢?

」老師很高興。等到出了門,他看了一眼同來的同學,說:「高帽子已經送出一頂咯!」

《戴高帽》原文及翻譯

4樓:

原文俗以喜

bai人面諛者曰「du

戴高帽」。有京朝官zhi

出仕於外者,往別dao其師。師曰

內:「外官不易為,宜慎之。」

容其人曰:「某備有高帽一百,逢人送其一,當不至有所齟齬也.。」師怒曰:

「吾輩直道事人,何須如此!」其人曰:「天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?

」師頷其首曰:「汝言亦不為無見。」其人出語人曰:

「吾高帽一百,今止九十九矣。」

譯文通常把當面奉承讓人高興的話叫做「戴高帽」。有個京官要到外地去任職,離京前去和他的老師告別。他的老師說:

「外面的官不容易做,應當謹慎些。」那人說:「我準備了一百頂高帽,逢人就送他一頂,應當不至於有關係不融洽的人。

」老師生氣的說:「我們以正直的原則侍奉上級,給別人做事,為什麼需要這樣呢?」那人說:

「天下像老師您這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個呢?」老師點了點頭表示贊同他說:「你的話也不是沒有道理。

」那個人出來後對別人說:「我原有一百頂高帽子,現在只剩九十九頂了。」   這個故事說明當局者迷。

後用以比喻對人說恭維的話。

高帽子的翻譯 20

5樓:匿名使用者

【原文】

世俗謂媚人為頂高帽子。嘗有門生兩人,初放外任,同謁老師者,老師謂:「今世直道不行,逢人送頂高帽子,斯可矣。

」其一人曰:「老師之言不謬,今之世不喜高帽如老師者有幾人哉!」老師大喜。

即出,顧同謁者曰:「高帽已送去一頂矣。」

【譯文】

世人把奉承人稱為戴高帽子。曾經有兩個學生,初次被任命去外省做官,一同去向老師拜別。老師說:

「現在這個世道,忠直之道行不通,見人就給他戴頂高帽子,這樣就可以了。」其中一人說:「老師說得不錯,現在的社會上像老師這樣不喜歡戴高帽子的有幾人呢?

」老師很高興。等到出了門,他看了一眼同來的同學,說:「高帽子已經送出一頂咯!」

6樓:匿名使用者

原文:俗以喜人面諛者日"喜戴高帽".有京朝官出仕於外者,往別其師.

師日:"外官不易為,宜慎之.''其人日:

"某備有高帽一百,適人輒送其一,當不至所齟齬.''師怒日:"吾輩直道事人,何須如此!

''其人日:"天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?''師頷其首日:

"汝言不為無見.''其人出,語人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.

''譯文:世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子。

有乙個準備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事。

」 那人說:「我準備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。」老師很生氣,說:

「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢。」那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?

」老師點頭說:「你的話也不是沒有見識。」那人出來後,告訴別人說:

「我(準備的)一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。」

「高帽子」文言文怎麼翻譯?

7樓:大狗

戴高帽,給**戴高帽子

吹捧、恭維別人。

現在也指誣陷他人,如文革時期給別人戴高帽。

出處;《北史·儒林傳下·熊安生》:「道暉好著高翅帽、大屐,州將初臨,輒服以謁見。仰頭舉肘,拜於屐上,自言學士比三公。」

世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子。有乙個準備去外省做官的京官,去和他的老師告別。

老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事。」那人說:

「我準備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。」老師很生氣,說:「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢。

」那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?」老師點頭說:

「你的話也不是沒有見識。」那人出來後,告訴別人說:「我(準備的)一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。」

《高帽子》文言文,翻譯。很急求大神幫助

8樓:純潔龍哥

謁 拜見的意思 既 已經的意思 可以譯為 出來後 這個世道,忠直之道行不通,見人就給他戴頂高帽子,這樣就可以了 讓學生學會圓滑處世 多說奉承話 喜歡聽人阿諛奉承卻又自命清高的人

文言文 戴高帽翻譯

9樓:zxj清歡

譯文:世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為:喜歡戴高帽子。有乙個準備去外省做官的京官,去和他的老師告別。

老師說:「外省的官不好做,你應該謹慎從事。」

那人說:「我準備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應當不至於有矛盾不快。」

老師很生氣,說:「我們應以忠直之道對待別人,何須如此呢。」

那人說:「天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個啊?」

老師點頭說:「你的話也不是沒有見識。」

那人出來後,告訴別人說:「我準備的一百頂高帽,現在只剩下九十九頂了。」

拓展資料:

俗以喜人面諛者日"喜戴高帽".有京朝官出仕於外者,往別其師.

師日:"外官不易為,宜慎之.

''其人日:"某備有高帽一百,適人輒送其一,當不至所齟齬.

''師怒日:"吾輩直道事人,何須如此!''

其人日:"天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?

''師頷其首日:"汝言不為無見.''

其人出,語人日:"吾高帽一百,今止存九十九矣.''

寓意:這個故事說明當局者迷。後人用以比喻對別人說恭維的話。

啟示:人們大多數喜歡聽順耳的話,不喜歡聽逆耳的話,所以能聞過則喜的人是罕見而偉大的。

10樓:匿名使用者

戴高帽[dài gāo mào]

戴高帽,漢語詞彙,是乙個俗語,通常把當面奉承讓人高興的話叫做「喜歡戴高帽」,諷刺了一些所謂的「師者」對阿諛奉承也難以抵禦的社會現實。[1]

中文名戴高帽

性質漢語詞彙[1]

拼音dài gāo mào[1]

注音ㄉㄞˋ ㄍㄠ ㄇㄠˋ[1]

釋義比喻對人說恭維話[1]

原文俗以喜人面諛⑴曰:「喜戴高帽」。有京朝官出仕於外者,往別其⑵師。

師曰:「外官不易為⑶,宜慎之。」其人曰:

「某備有高帽一百,適⑷人輒送其一,當不至有所齟齬⑸。」師怒曰:「吾輩直道事人⑹,何須如此⑺!

」其人曰:「天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?」師頷其首曰:

「汝言亦不為無見⑻。」其人出,語⑼人曰:「吾高帽一百,今止⑽存九十九矣。

」譯文世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為「喜歡戴高帽子」。有個京官要到外地去任職,離京前去和他的老師告別。他的老師說:

「外面的官不容易做,應當謹慎些。」那人說:「我準備了一百頂高帽,遇到人就送他一頂,應當不至於有意見不合的人。

」老師生氣地說:「我們以直率的方法侍奉上級,為什麼必須這樣呢?」那人說:

「天下像老師您這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個呢?」老師點了點頭表示贊同他說:「你的話也不是沒有見識。

」那個人告訴別人說:「我原來有一百頂高帽子,現在只剩下九十九頂了。」

寓意這個故事說明當局者迷。後人用以比喻對別人說恭維的話。

注釋1、諛:奉承,恭維。

2、其:他的。

3、為:做。

4、適:遇到,逢到。

5、齟齬(jǔ yǔ ):比喻意見不合,產生矛盾。

6、直道事人:以忠直的方式對待別人。直道,直率的方式。事,對待。

7、如此:這樣。

8、見:見識。

9、語;對…說。

10、止:通「只」,只有。

11、不為無見:不是沒有道理。

啟示人們大多數喜歡聽順耳的話,不喜歡聽逆耳的話,所以能聞過則喜的人是罕見而偉大的。

糾錯參考資料

11樓:匿名使用者

世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為 「喜歡戴高帽子」。準備去外省做官的一名京官,備好一百頂高帽子去做官 。其師不以為然。

那人便說 :「天下像你這樣不喜歡戴高帽的人哪有啊! 」 說的老師點頭讚許。

見過老師後 那人便對人說:「 我的一百頂高帽,只剩九十九頂了」

12樓:蘋果泡泡

戴高帽:通常把當面奉承讓人高興的話叫做「喜歡戴高帽」,諷刺了一些所謂的「師者」對阿諛奉承也難以抵禦的社會現實。

原文:俗以喜人面諛者曰:「喜戴高帽」。

有京朝官出仕於外者,往別其師。師曰:「外官不易為,宜慎之。

」其人曰:「某備有高帽一百,適人輒送其一,當不至有所齟齬。」師怒曰:

「吾輩直道事人,何須如此!」其人曰:「天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?

」師頷其首曰:「汝言亦不為無見。」其人出,語人曰:

「吾高帽一百,今止存九十九矣。」

譯文:世俗把喜歡別人當面阿諛的人稱為「喜歡戴高帽子」。有個京官要到外地去任職,離京前去和他的老師告別。

他的老師說:「外面的官不容易做,應當謹慎些。」那人說:

「我準備了一百頂高帽,遇到人就送他一頂,應當不至於有意見不合的人。」老師生氣地說:「我們以直率的方法侍奉上級,為什麼必須這樣呢?

」那人說:「天下像老師您這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個呢?」老師點了點頭表示贊同他說:

「你的話也不是沒有見識。」那個人告訴別人說:「我原來有一百頂高帽子,現在只剩下九十九頂了。

」寓意:這個故事說明當局者迷。後人用以比喻對別人說恭維的話。

注釋:1、諛:奉承,恭維。

2、其:他的。

3、為:做。

4、適:遇到,逢到。

5、齟齬(jǔ yǔ ):比喻意見不合,產生矛盾。

6、直道事人:以忠直的方式對待別人。直道,直率的方式。事,對待。

7、如此:這樣。

8、見:見識。

9、語;對…說。

10、止:通「只」,只有。

11、不為無見:不是沒有道理。

啟示:人們大多數喜歡聽順耳的話,不喜歡聽逆耳的話,所以能聞過則喜的人是罕見而偉大的。

廚師為什麼要戴高帽子廚師戴高帽子的由來

my鈥唍 今天世界各地廚師頭上都戴一頂白色的高帽子,這裡面有一段很有趣的故事。古希臘國內曾經發生了一場 一些希臘人為了避難逃到了廟宇裡。在這些難民中有不少著名的廚師,廚師們像教士那樣隱居起來,一方面換來了安全,另一方面又可以為其他教士做飯,繼續他們的烹調技藝。然而他們卻有一點不滿足,他們不願意與其他...

廚師為什麼戴高帽子為什麼廚師的帽子很高

廚師白高帽及三角巾的由來 世界各國的廚師,工作時穿的工作服可能不一致,但所戴的帽子則基本是一致的,都是白色的高帽,戴上這種帽子烹飪,有利於衛生,可避免廚師的頭髮 頭屑掉進菜中。不過最先戴上這種帽子的廚師倒不是從衛生著眼,而是作為一種形象標誌。廚師白高帽由來一 希臘的中世紀,動亂頻繁。每遇戰爭,城裡的...

高帽子翻譯答對了!有獎勵!給200積分

原文 世俗謂媚人為頂高帽子。嘗有門生兩人,初放外任,同謁老師者,老師謂 今世直道不行,逢人送頂高帽子,斯可矣。其一人曰 老師之言不謬,今之世不喜高帽如老師者有幾人哉!老師大喜。即出,顧同謁者曰 高帽已送去一頂矣。譯文 世人把奉承人稱為戴高帽子。曾經有兩個學生,初次被任命去外省做官,一同去向老師拜別。...