懂日語的朋友幫我翻譯一下啊懂日語的朋友們幫我翻譯一下下面的日語謝謝

2021-03-05 16:50:33 字數 3719 閱讀 8221

1樓:神捕鐵手

拍就拍嘛,還拍個橫著的圖……

我每次翻譯日語,都想弄死日本人。他們總弄一些沒意義的英文單詞翻成日語,第一次見永遠猜不出來。

多用途塗層

保護塗料

用與:自行車、摩托、汽車等車體、車輪等部件的全面塗裝。

各種車輛的金屬、塑料等部件的保護、拋光

使用說明

1)先洗車,將泥沙汙垢洗去。

2)為使本品分離,使用前請仔細搖晃。(請勿倒置噴塗)3)取適量本品,離表面約30公分直接噴塗,或是噴於布上塗抹。

4)當塗抹後過太久,會難以擦去,可能留下斑點,導致變色,請在乾燥前即時用專用布刮除。

5)如果刮出色變,請用專用布料沾少量水擦除。

水垢或鐵沫,請用專用清潔劑等除去。

根據噴塗物件不同可能出現不同效果。

若噴塗過多,可能產生變色。

請先在不顯眼處試用,看是否會產生傷痕、色變。

請通讀包裝上的實用主義,理解後再使用本品。

請遠離火焰高溫

本品為高壓氣體,可燃,請注意下列事項:

1)請遠離煙火試用。

2)請勿在室內大量噴塗。

3)請勿日光直射,或至於40度以上的室溫中。

2樓:rey洋

因為我日語水平不高,簡單翻譯一下

這個就像另一位說的那樣,大概是汽車.電單車.上面可以用的噴漆劑。

使用方法

1(試用前)再一次洗車,洗掉車上的灰塵等物2使用前請搖晃一下噴劑

3使用時,請在想要噴漆的表面距離30cm使用4噴完後………(看不太懂,好像是說需要專門的東西才能擦乾??不太確定)

5擦的不均勻可能有小斑點,這種情況,需要用什麼專門東西添一點水才能解決(不太明白)

最後注意事項(只看懂一小點兒)

注意本產品遠離高溫,遠離火

……………

3樓:匿名使用者

樓上的亂說的。這是漆面保護劑,兼有增色的作用。

請採納。

4樓:今生懂你

1、開始洗車前,先去除車身的沙塵汙漬。

2、因為噴劑會分離,洗之前請充分搖晃(不要倒著噴)。

3、距離塗面30厘公尺直接噴射適量,或者在布上噴適量然後塗抹。

4、塗抹後放置不管的話會很難擦掉,容易形成汙漬、色斑,所以在液體乾前快速用專用布料或者抹布橫豎全部擦拭一遍。

大概是這個意思吧。。。

5樓:邶易泣才俊

二人(ふたり)のhoney

boy(ハニーボッイ)

兩個人的甜蜜男孩

這是動畫《親吻姐姐》的歌貌似

6樓:匿名使用者

擦腳墊我在日本生活很多年,您放心,不是機器翻譯

懂日語的朋友們 幫我翻譯一下下面的日語 謝謝

7樓:

送給你第乙份禮物

禮物有點小

對不起我喜歡你哦

8樓:匿名使用者

你最初∧プレビ》①恢南逃避yb演講是一大。再次結果實me中京啊驅九亂仗交友,左邊是好志ˇc啊

9樓:匿名使用者

給你的第乙個禮物

禮物有點小,對不起!

我喜歡你!

請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個**的意思

10樓:匿名使用者

第乙個圖:這個人是個出乎意料的講師…

第二幅圖:因為成績不好,所以去了進行個人課程制的補習班…雖然不喜歡補習班

這個補習班不知為何放棄率為0%。

懂日語的朋友,幫我翻譯一下吧,有字的都翻譯一下

11樓:那片晴天

寶石鑑別書bai

一般使用放射線來辨別顏du色的變化

檢驗zhi的物件是鑽dao石,其他裝飾品的版檢驗省略鑑別結果,權

天然粉色寶石

形狀:淚滴狀

重量:0.02k18 有刻印

證明上述內容

鑑別石,**,鑑別書上有改動,或者是沒有蓋章和鑑定序號的,視為無效東京都台東區上野五丁目17號

懂日文的朋友幫我翻譯一下這個代表什麼意思!謝謝了…急需解決!

12樓:匿名使用者

從上到下

錯誤發生錯誤了,請瀏覽說明書!

關閉電源

13樓:淘淘

發生印刷錯誤。請見選單。

14樓:翻譯復興漢文化

印刷機發生錯誤 請檢視指南

15樓:貓

印表機發生故障,請查閱使用說明書。

懂日語的朋友幫翻譯一下,這是什麼意思!~~

16樓:雲豆美術

人名字姓關,名叫 圓

関 圓 せき まどか

17樓:牽手共步天涯

我記得好像窗戶的意思

懂日語的朋友能幫我翻譯一下這個上面的日文嗎?

18樓:唯夢玲音

こんにちは。bai

今度はカード交換し

duてzhi

下さい。

ありがとうごdaoざいます。回

分からない日本答語があったら言って下さい。

これから楽しいカード交換をしていましょう。

色々な日本のカードを送ります。

翻譯:你好,

請你交換卡片,

謝謝。如果有不懂的日語請告訴我。

讓我們從現在開始快樂地交換卡片吧。

我會寄來很多日本的卡片。

谷向(這個是用假名打出來的,不知道是不是)

19樓:懺惋墨三

こんにちはcopy

今回はカード交換してください

ありがとうございます

わからない日本語があったら言ってくだ

これから楽しいカード

交換をしていきましょう

色々な日本のカードを送ります。

谷向你好~

這次請和我交換卡片吧~

非常的感謝~

如果不懂日語的話請務必告訴我一聲~

那接下來就讓我們愉快的交換吧~

送給你各種各樣的日本卡片~

——谷向

20樓:冰藍帝企鵝

打日文,翻中文,給多少分??

麻煩懂日語的朋友幫我翻譯一下這句話的意思,多謝

21樓:匿名使用者

到那個時候再見,事情會改變的

22樓:蒼紫暗影

一定是發生了哪些變化;

我會說聲再見到那時候。

請有懂日語的朋友,幫我翻譯一下給您跪了。

23樓:匿名使用者

關東大**,2023年(大正12年)的9月1日11時58分32秒(以下都為日本時間),震源處為神奈川縣相模灣西北方向80km (北緯35.1度,東經139.5度)發生的震級7.

9級的大正關東**災害。

**發生之後,發生了火災,擴大了人員**。死亡群眾達到99331人,行蹤不明人數達到43476人,住宅完全損毀128266間,部分損毀126233間,被燒毀447128間。

請懂日語的朋友翻譯一下,請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個圖片的意思

2張碟一組套筒外殼式樣,狀態保持的非常好幾乎感覺不到使用過的痕跡。2張碟片也沒有擦傷狀況非常好。套筒外盒,加兩本小冊子,綁帶也完好。外盒為原版 有細微瑕疵,狀態非常好。 兩張光碟一組 cd 的套筒式光碟盒。用過感覺幾乎沒有狀態非常好。兩張光碟也沒有擦傷狀態非常好。套筒盒 小冊子2冊 封帶的狀態也非常...

懂日語的朋友能不能幫翻譯一下,懂日語的朋友幫忙翻譯一下好麼

藍色想要被解放出去就要按照這裡寫的事項去執行不聽話的話全體人員誰都別想出了這個房間 粉色les動作給我看下 你懂得 想要得到解放就按照寫在這裡的文字做,如果你們不聽我的話,全員都別想從這個房間出去 懂日語的朋友幫忙翻譯一下好麼?擦腳墊我在日本生活很多年,您放心,不是機器翻譯 這是日本粘蟑螂用的粘性膠...

問 問 哪位懂日語的朋友幫我翻譯一下這個藥品是幹什麼用的以及

藥,健康輔助食品 適合喜歡吃公尺飯 麵包和油膩食物,不想節食,受不了 的苦的人 1日6粒,伴水服用。問 哪位懂日語的朋友幫我翻譯一下這個藥品是幹什麼用的以及服用方法謝謝 我會跟你說 就是乙個翻譯器嗎?拍照找同款。總有乙個適合你 這位你好,復據我的了解制這款應該是有一定養生 效果的日本保健品,裡面有很...