川外英語系翻譯方向和翻譯專業哪個更好

2021-03-05 09:20:28 字數 1658 閱讀 9853

1樓:匿名使用者

川外的英語專業故弄玄虛,設了好幾個多方向。

其實,大一大二課程幾乎相同,大三開始分專業方向,學一年,因為大四就沒什麼課了給。

英語專業翻譯方向跟翻譯專業,幾乎相同的,都是英語學院的專業,無所謂好與不好。

英語本來就是很綜合性的,方向只是多個說辭罷了。

川外學習英語的氛圍還是多好的,好好努力吧。

尤其是口語方面,找工作的時候,特別重要,你想,專八證書大多數都拿得到,口語就成了敲門磚。

作為前輩,歡迎你來川外!

2樓:夕0照

整個英語系在大一大二學的內容都是一樣的,其實英語系(翻譯方向)和翻譯專業沒什麼太大的區別,老師也差不多,只是聽說翻譯方向到了大三要分班,高翻班什麼的,翻譯專業不會分,直接進。翻譯專業只有40幾個人。lz其實不用擔心,英語是沒有專業的專業,努力練好口語對以後找工作更有幫助哦,其實英語系幾個專業都差不多的,好好加油吧

3樓:曉

翻譯方向要好些,要學的更廣泛一些,翻譯是一門綜合性很強的學科。就課程而言翻譯方向的課程要多些,更有利於全面的學習。兩個的差別不大,可以說是幾乎分不出來,連老師也不能很明確的分出來,我也是英語翻譯方向的。

4樓:匿名使用者

我主修是應用英語(翻譯方向),其實跟翻譯專業沒有多大的區別,我們所開的課程大部分都是跟翻譯有關,比如口譯,筆譯,口語,應用翻譯基礎,聽力,語音等,基本上所有的課程就是與英語有關,有時還會開設關於外貿,或者國際**方面的課程,唯一能拉開差距的就是個人的努力程度嘍,反正三十六行,行行出狀元。

加油嘍,以後可以當翻譯,或者做外貿都行,現在外語也挺吃香的

5樓:匿名使用者

翻譯是很好,我很喜歡,也很有發展潛力

川外翻譯專業和英語(翻譯方向)有什麼區別

6樓:

師範教育專業,畢業後主要是當老師。或從事相關英語教育研究。

請問四川外語學院英語專業(翻譯方向)與翻譯專業(好像只翻譯英語?)有何不同?? 10

7樓:匿名使用者

翻譯專業只學習英語翻譯的各類專業書籍,翻譯方向除了學習英語專業各種基本技能外還附加一些翻譯課程

8樓:匿名使用者

學士學位:英語語言文學專業(翻譯理論與實踐方向),這是川外錄取分最高的,要求高點。考二外。

專業學位:mti。不屬於英語語言文學專業。自屬乙個專業,不考二外,考漢語常識。

9樓:匿名使用者

你所說的翻譯專業(好像只翻譯英語) 其實就是 mti,是翻譯碩士專業學位。 就和工學碩士 和工碩士的區別差不多

我被川外英語(翻譯方向)錄取,請問這個專業好不好,聽說是還可以的,謝謝誒啦!

10樓:匿名使用者

學校很好,專業也不錯。祝賀你!

11樓:匿名使用者

翻譯有兩種:口譯;筆譯。前者要好於後者。後者工作較枯燥乏味。

12樓:匿名使用者

現在估計不行,專科畢業兩年才能報考研究生,也就是說今年07級的可以報考 你是大專生的話,你只能報考川外的本科專業, 必須要有同等學力才可以報

川大英語系研究生,川大英語專業考研,求經驗

去他們學校官網,找研究生部,檢視考試的書目和分數,或者去學校直接諮詢 如果實力差太多的話還是照自己水平來的好,被打擊到失去信心多的都著了。2010年四川大學考研資訊 去看看吧 凡事皆有可能。人應該把目標訂得高點。比如爬山,選擇爬喜馬拉雅山,即使爬一半,也要比爬到泰山山頂要高很多很多。很多三本院校,二...

商務英語和英語翻譯方向哪個好英語翻譯方向和商務英語兩個專業哪個將來好就業?

同學你好,我是商務英語專 業的。無論是商務英語還是英語翻譯,其前身都內是英語專業,容這就意味著都會接受英語聽說讀寫譯的基礎課程與訓練。有了前面的語言基礎課,接下來就到專業知識了。商務英語的話,更多是會接觸到商務類的知識,不同院校開設的會有不同,不過一般就是會計基礎,電子商務,市場營銷,國際金融,國際...

英語翻譯方向和商務英語兩個專業哪個將來好就業

我覺得還是商務英語好一點!以後畢業了找工作,如果不是專門的當翻譯,只會翻譯是不夠的,現在社會競爭這麼激烈,肯定還需要其他方面的技能,學商務英語就可以學到除英語以外的其他技能!而且金融危機之後,金融方面的人才需求比較大!學到一定水平再去考個bec或其他含金量高一點的證書就不錯啦!關鍵還是要看自己的興趣...