唐吉訶德哪個譯本最好,堂吉訶德哪個譯本好

2025-06-16 07:10:24 字數 2533 閱讀 7773

1樓:漢安寒厲豪

唐吉訶德》的譯本有很多,其中楊絳和張廣森的譯本備受好評。

楊絳的飢閉譯本被認為在文辭優雅、語言流暢上做得較好。她的譯本在化境上具有優勢,有專家稱讚她巧妙地將很長的句子通過自己的理解翻譯成短句,使讀者讀起來感覺不那麼晦澀難懂。然而,有人認為楊絳的譯本在譯文的精準度上可能略有不足。

張廣森的譯本在「信」方面表現得不錯,這意味著隱鋒他的譯本在爛攜裂忠實原文方面表現得很好。

綜上所述,雖然楊絳和張廣森的譯本在翻譯上都有各自的優勢,但具體哪個譯本更好可能因個人喜好而有所不同。

堂吉訶德哪個譯本好

2樓:漢匠文化

1、《堂吉訶德》的中譯本至今大概有鎮穗二十幾個之多,目前市面上能見到的是董燕生、劉京勝、孫家孟、屠孟超、楊絳、張廣森的譯本。

2、楊絳的譯本比其他各家在文辭優雅、語言流暢上做的要好些,但也不乏有讓人不解地方。對比原文後會發現這些不解之處大多都是對原文理解錯誤造成的。楊譯本的優勢在於化境,有專家稱讚她巧妙的在把很爛旅攜長的句子通過自己的理解翻譯成短句,以使人讀起來感覺不那麼晦澀難懂。

楊先生的譯本中自己的發揮多飢伏了一點,就譯文的精準度而言的確不如後來者。

3、張廣森的譯本在「信」方面做得不錯。

《堂吉訶德》哪個譯本好?

3樓:芊芊和你說民生

唐·吉訶德》楊絳譯本好。

唐·吉訶德》(又譯作《堂吉訶德》

堂·吉訶德》等)是西班牙作家塞萬提斯·薩維德拉。

於1605年和1615年分兩部分出版的長篇反騎士**。

故事發生時,彎叢騎士早已絕跡乙個多世紀,但巖凳主角阿隆索。

吉哈諾(唐·吉訶德原名)卻因為沉迷於騎士**,時常幻想自己是個中世紀騎士,進而自封為「唐·吉訶德·德·拉曼卻」(拉曼卻地區的守護者),拉著鄰居桑丘·潘沙做自己的僕人,「行俠埋棗櫻仗義」、遊走天下,做出了種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑,結果四處碰壁。但最終從夢幻中甦醒過來。回到家鄉後死去。

人物介紹。作品主人公唐·吉訶德是乙個不朽的典型人物。書中寫道,這個瘦削的、面帶愁容的小貴族,由於愛讀騎士文學,入了迷,竟然騎上一匹瘦弱的老馬「駑騂難得」,找到了一柄生了鏽的長矛,戴著破了洞的頭盔,要去當遊俠,除強扶弱,為人民打抱不平。

《堂吉訶德》哪個譯本好?

4樓:小煙說教育

董燕生的《堂吉訶德》

一本來自文藝復興時期。

西班牙的文學鉅著、一位騎著瘦馬。

穿著破爛盔甲的西班牙紳士,漂洋過海來到中國已近乙個世紀。它就是《堂吉訶德》。幾代翻譯者在這一鴻篇鉅製上耗費了大譽簡量心力,董燕生是其中的乙個。

董燕生的《堂吉訶德》譯本譯自editorial alfredo 年版本,前後共翻譯了兩年,自1995年譯裂虛如成後,先後獲得了國內外各種榮譽。遺憾的是,即使在西班牙本國,如今也並沒有多少人讀《堂吉訶肆啟德》了。

乙個沒有瘋子和傻子,只有機靈鬼的世界是乙個單調而險惡的世界,董燕生說,堂吉訶德這個形象就像魯迅《狂人日記》

中的狂人一樣,有時候人們並不理解,但社會需要與這種滾滾濁流唱反調的人,給世人以警醒。

創作背景。唐·吉訶德。

的產生是乙個時代的產物。西班牙經過光復戰爭,顛覆和驅逐了阿拉伯人的統治,完成了國家的統一,同時又依靠其龐大的騎士隊伍,雄霸歐洲,遠征美洲,造就了西班牙的「**世紀」。

這一時期,西班牙的文學也繁榮發展起來,田園**、流浪漢**、騎士文學和戲劇等各大流派爭奇鬥豔。騎士文學在西班牙曾風靡一時,各種作品層出不窮。別林科夫說「騎士**表現出對個人人格的愛護和尊重,為壓迫者和被壓迫者犧牲全部力量甚至自己生命的勇敢精神,把女子作為愛和美在塵世的代表。

堂吉訶德誰翻譯的最好

5樓:網友

堂吉訶德》最經典的譯本是楊絳女士翻譯的,人民文學出版社出版,此版曾經收入外國文學翻譯最經典最權威的叢書《外國文學名著叢書》

可見此版的權威性。

唐吉訶德最好的譯本

6樓:網友

塞萬提斯的名著最經典的中譯本是楊絳翻譯的,書名翻譯為《堂吉訶德》,錢鍾書先生在翻譯過程中也參與了很多工作。這乙個版本屢次印刷,比較好找。人民文學出版社出版。

《唐吉訶德》誰的譯本比較好?

7樓:剛陽文化

分類: 人文學科 >>外國文學。

問題描述:我看到楊絳和屠夢超兩版,誰給評一下。

解析: 楊絳的翻譯最有名,文筆滲鋒也最好。因為她本來就是作家。

然而她為了中國讀者的欣賞口味,刪掉了很多原文中的小故事(唐吉訶德在路上碰到一些激昌人,他們會講述自己的故事。和唐吉訶德的冒險沒關係。)。

這一點後來在學界有爭議。

北外的西班牙語系泰斗董叢鉛晌燕生重新翻譯了《唐吉訶德》,是非常忠實於原文的翻譯,也糾正了楊譯中的一些錯誤和脫漏。董燕生的譯本由浙江文藝出版社出版。但最流行的當然還是楊絳的譯文。

求《唐吉訶德》簡介,《唐 吉訶德》的開頭好在哪裡?

字多的我都不想看了,簡單給你說說吧。堂吉訶德是乙個看騎士 入迷的老頭,有一天他突然有乙個想法,就是想騎士一樣周遊各國,然後想 裡說的各種騎士的規則開始了自己的騎士旅行。他以自己家鄉的乙個養豬女作為意中人,找了乙個叫桑秋的想當總督的傢伙當僕人,在自己家裡找了一套舊的鎧甲,頭盔破損了,就用紙給補上。大部...

堂吉訶德和戰爭與和平哪個好,電影版堂吉訶德與原著有什麼不同

如果兒童看就是唐吉柯德 如果大人看就是戰爭與和平 小學生看哪種版本的戰爭與和平 小學生最好別看這個,看看什麼格列佛遊記,堂吉訶德都可以,這本書有點深奧。這些書都有小學生看的縮減版,新華書店兒童區都有。電影版堂吉訶德與原著有什麼不同 100 區別就在於 原著是塞萬提斯寫的,電影是何塞 波素拍的.電影版...

堂吉訶德的真正含義,堂吉訶德的現實意義 線上等,急急急

披露一些燒餅的蠢事 側面反映出了一些不良文化嚴重危害人的身心健康 通過描寫表現主人翁的思想.行為.刻畫乙個形象,堂吉訶德有沒有可取之處,仁者見仁,智者見智 就好象你問 紅樓夢 的寫作意圖是乙個道理.堂吉訶德的現實意義?等,急急急 堂吉河德 是一部諷刺騎士 的 塞萬提斯通過堂吉訶德的故事嘲諷了流行一時...