登幽州臺歌文言文翻譯,《登幽州臺歌》翻譯是什麼?

2025-04-25 05:47:49 字數 1914 閱讀 3225

《登幽州臺歌》翻譯是什麼?

1樓:學海語言教育

《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂創作的詩歌。這是一首弔古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷。那麼《登幽州臺歌》翻譯是什麼呢?

1、 翻譯:向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。

2、 原文:前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

3、 全詩語言蒼勁奔放,富有感染力,結構緊湊連貫,又留有充分的空間:前二句俯仰古今,寫出時間漫長;第三句登樓眺望,寫出空間遼闊;在廣闊無垠的時空背景中,第四句描繪了詩人孤獨寂寞苦悶的情緒,兩相映照,分外動人,讀來酣暢淋漓又餘音繚繞。

以上就是給各位帶來的關於《登幽州臺歌》翻譯是什麼的全部內容了。

登幽州臺歌原文及翻譯

2樓:僅你

登幽州臺歌原文及翻譯脊裂如下:

原文:登幽州臺歌。

陳子昂 [唐代]

前不見古人,後不見來者。

念天地之悠悠,獨愴然而涕下!

譯文:往前不見古代禮賢下侍山士的聖君,向後不見後世求才的明君。

想到只有那蒼茫天地悠悠無限,自己止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。

註釋:幽州:古十二州之一,現今北京市。

幽州臺:即**臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。

前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的聖君。

旨:末來。來者:後世那些重視人才的賢明君主。

念:想到。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。

愴(chuang) 然:悲傷悽惻老野中的樣子。

涕:古時指眼淚。

作者陳子昂的介紹:

陳子昂(西元661~西元702) ,字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文學家、詩人,初唐詩文革新人物之一。因曾任右拾遺,後世稱陳拾遺。陳子昂存詩共100多首,其詩風骨崢嶸,寓意深遠,蒼勁有力。

其中最有代表性的有組詩《感遇》38首,《薊丘覽古》7首和《登幽州臺歌》、《登澤州城北樓宴》等。

登幽州臺歌原文翻譯

3樓:齊通

登幽州臺歌原文翻譯

登幽州臺歌全文閱讀:

前不見古人,後不見來者。

念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

登幽州臺歌全文翻譯:

追憶歷史,我無緣拜會那些求賢若渴的古代堅主;嚮往未來,我更為不能生逢曠世明君而萬分擔憂。

一想天天地的廣闊無邊與永恆不息,就浩嘆人生的短暫與渺小。弔古傷今,我怎能不憂從中來,潸然淚下呢!

登幽州臺歌對照翻譯:

前不見古人,後不見來者。

追憶歷史,我無緣拜會那些知和攔求賢若渴的'古代堅主;嚮往未來,我更為不能生逢曠世明君而萬分擔憂。

念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

一想天天地的廣闊無邊與永恆不息,就浩嘆人生的短暫與渺小。弔古傷今,我怎能不憂從中來,潸然淚下呢!

登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂創作的詩歌。這是一首弔古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、搭胡獨立蒼茫的落寞情懷。那麼《登幽州臺歌》翻譯是什麼呢?

1、 翻譯:向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。

2、 原文:前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。

3、 全詩語言蒼勁奔放,富有感染力,結構緊湊連貫,又棚螞留有充分的空間:前二句俯仰古今,寫出時間漫長;第三句登樓眺望,寫出空間遼闊;在廣闊無垠的時空背景中,第四句描繪了詩人孤獨寂寞苦悶的情緒,兩相映照,分外動人,讀來酣暢淋漓又餘音繚繞。

登幽州台歌譯文,登幽州台歌翻譯

唐 陳子昂 前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。譯文 前不見聖賢之君,後不見賢明之主。想起天地茫茫悠悠無限,不覺悲傷地流下眼淚。作者簡介 陳子昂 661 702 字伯玉。少任俠。其詩標舉漢魏風骨,強調興寄,反對柔靡之風,是唐代詩歌革新的先驅。有 陳子昂集 注釋 幽州臺 又稱燕台,史傳...

如何賞析《登幽州台歌》,登幽州台歌賞析

登幽州台歌 是唐代詩人陳子昂的作品。全詩為 前不見專古人,後不見來者。屬念天地之悠悠,獨愴然而涕下。譯文 往前不見古代招賢的聖君,向後不見後世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。賞析 前不見古人,後不見來者。這裡的古人是指那些能夠禮賢下士的賢明君主。但是,象燕昭王那樣前代的賢...

登幽州台歌解析急,登幽州台歌賞析

陳子昂前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。詩文解釋 前不見聖賢之君,後不見賢明之主。想起天地茫茫悠悠無限,不覺悲傷地流下眼淚。詞語解釋 悠悠 無窮無盡的意思。愴然 悲痛傷感的樣子。涕 眼淚。詩文賞析 公元六九六年,契丹攻陷了營州,陳子昂奉命出征,帶兵的將領是個草包,接連打了幾次敗仗,...