《登幽州臺歌》翻譯是什麼?
1樓:學海語言教育
《登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂創作的詩歌。這是一首弔古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、獨立蒼茫的落寞情懷。那麼《登幽州臺歌》翻譯是什麼呢?
1、 翻譯:向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。
2、 原文:前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
3、 全詩語言蒼勁奔放,富有感染力,結構緊湊連貫,又留有充分的空間:前二句俯仰古今,寫出時間漫長;第三句登樓眺望,寫出空間遼闊;在廣闊無垠的時空背景中,第四句描繪了詩人孤獨寂寞苦悶的情緒,兩相映照,分外動人,讀來酣暢淋漓又餘音繚繞。
以上就是給各位帶來的關於《登幽州臺歌》翻譯是什麼的全部內容了。
登幽州臺歌原文及翻譯
2樓:僅你
登幽州臺歌原文及翻譯脊裂如下:
原文:登幽州臺歌。
陳子昂 [唐代]
前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下!
譯文:往前不見古代禮賢下侍山士的聖君,向後不見後世求才的明君。
想到只有那蒼茫天地悠悠無限,自己止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。
註釋:幽州:古十二州之一,現今北京市。
幽州臺:即**臺,又稱薊北樓,故址在今北京市大興,是燕昭王為招納天下賢士而建。
前:過去。古人:古代那些能夠禮賢下士的聖君。
旨:末來。來者:後世那些重視人才的賢明君主。
念:想到。悠悠:形容時間的久遠和空間的廣大。
愴(chuang) 然:悲傷悽惻老野中的樣子。
涕:古時指眼淚。
作者陳子昂的介紹:
陳子昂(西元661~西元702) ,字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文學家、詩人,初唐詩文革新人物之一。因曾任右拾遺,後世稱陳拾遺。陳子昂存詩共100多首,其詩風骨崢嶸,寓意深遠,蒼勁有力。
其中最有代表性的有組詩《感遇》38首,《薊丘覽古》7首和《登幽州臺歌》、《登澤州城北樓宴》等。
登幽州臺歌原文翻譯
3樓:齊通
登幽州臺歌原文翻譯
登幽州臺歌全文閱讀:
前不見古人,後不見來者。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
登幽州臺歌全文翻譯:
追憶歷史,我無緣拜會那些求賢若渴的古代堅主;嚮往未來,我更為不能生逢曠世明君而萬分擔憂。
一想天天地的廣闊無邊與永恆不息,就浩嘆人生的短暫與渺小。弔古傷今,我怎能不憂從中來,潸然淚下呢!
登幽州臺歌對照翻譯:
前不見古人,後不見來者。
追憶歷史,我無緣拜會那些知和攔求賢若渴的'古代堅主;嚮往未來,我更為不能生逢曠世明君而萬分擔憂。
念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
一想天天地的廣闊無邊與永恆不息,就浩嘆人生的短暫與渺小。弔古傷今,我怎能不憂從中來,潸然淚下呢!
登幽州臺歌》是唐代詩人陳子昂創作的詩歌。這是一首弔古傷今的生命悲歌,從中可以看出詩人孤獨遺世、搭胡獨立蒼茫的落寞情懷。那麼《登幽州臺歌》翻譯是什麼呢?
1、 翻譯:向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。
2、 原文:前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。
3、 全詩語言蒼勁奔放,富有感染力,結構緊湊連貫,又棚螞留有充分的空間:前二句俯仰古今,寫出時間漫長;第三句登樓眺望,寫出空間遼闊;在廣闊無垠的時空背景中,第四句描繪了詩人孤獨寂寞苦悶的情緒,兩相映照,分外動人,讀來酣暢淋漓又餘音繚繞。
登幽州台歌譯文,登幽州台歌翻譯
唐 陳子昂 前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。譯文 前不見聖賢之君,後不見賢明之主。想起天地茫茫悠悠無限,不覺悲傷地流下眼淚。作者簡介 陳子昂 661 702 字伯玉。少任俠。其詩標舉漢魏風骨,強調興寄,反對柔靡之風,是唐代詩歌革新的先驅。有 陳子昂集 注釋 幽州臺 又稱燕台,史傳...
如何賞析《登幽州台歌》,登幽州台歌賞析
登幽州台歌 是唐代詩人陳子昂的作品。全詩為 前不見專古人,後不見來者。屬念天地之悠悠,獨愴然而涕下。譯文 往前不見古代招賢的聖君,向後不見後世求才的明君。只有那蒼茫天地悠悠無限,止不住滿懷悲傷熱淚紛紛。賞析 前不見古人,後不見來者。這裡的古人是指那些能夠禮賢下士的賢明君主。但是,象燕昭王那樣前代的賢...
登幽州台歌解析急,登幽州台歌賞析
陳子昂前不見古人,後不見來者。念天地之悠悠,獨愴然而涕下。詩文解釋 前不見聖賢之君,後不見賢明之主。想起天地茫茫悠悠無限,不覺悲傷地流下眼淚。詞語解釋 悠悠 無窮無盡的意思。愴然 悲痛傷感的樣子。涕 眼淚。詩文賞析 公元六九六年,契丹攻陷了營州,陳子昂奉命出征,帶兵的將領是個草包,接連打了幾次敗仗,...