賈羽論戰翻譯,賈詡論戰翻譯

2023-01-01 17:50:50 字數 2422 閱讀 6045

1樓:歧慧

1全部太祖比徵之,一朝引軍退,繡自追之。詡謂繡曰:「不可追也,追必敗。

」繡不從,進兵交戰,大敗而還。詡謂繡曰:「促更追之,更戰必勝。

」繡謝曰:「不用公言,以至於此。今已敗,奈何復追?

」詡曰:「兵勢有變,亟往必利。」鏽信之,遂收散卒赴追,大戰,果以勝還。

問詡曰:「繡以精兵追退軍,而公曰必敗;退以敗卒擊勝兵,而公曰必?克?。

悉如公言,何其反而皆驗也?」詡曰:「此易知耳。

將軍雖善用兵,非曹公敵也。軍雖新退,曹公必自斷後;追兵雖精,將既不敵,彼士亦銳,故知必敗。曹公攻將軍無失策,力未盡而退,必國內有故;已破將軍,必輕軍速進,縱留諸將斷後,諸將雖勇,亦非將軍敵,故雖用敗兵而戰必勝也。

」繡乃服。

曹操出兵征戰張繡,一天率兵撤退,張繡帶兵去追擊.賈詡對張繡說:"不能追,去了必定會輸.

」張繡不聽,帶兵去追,大敗而回.賈詡說:"再去追擊,再戰必勝.

」張繡謝絕說:"不聽您的話,以至與落得如此下場,現在輸了,幹嗎還要再追?」賈詡說:

"現在戰局有變,再去一定順利.」張繡相信了,集合敗軍去追擊,大戰之後,果然獲勝回來.問賈詡說:

"我用精兵去追,您說我會輸,用敗兵去攻擊別人獲勝的軍隊,您說一定贏.一切都向您說的一樣,為什麼全應驗呢.」賈詡說:

"這很好明白,將軍您雖然善於用兵,但比不了曹操,雖然軍隊剛撤退,他必定親自斷後,去追擊的士兵雖然精幹,將領既然不敵,他們的士兵也很精銳,所以我知道一定輸,曹操攻擊您沒有失誤的地方,沒有用全力就退,他國內必然有變故,已經打敗您了,必然輕裝火速向回趕,留手下將領斷後,他手下雖然英勇,但也不如您,所以雖然用敗軍去打也勝利.」張繡於是服了.

2樓:婉轉

曹操連續攻打張繡,一天早上帶領軍隊撤退,張鏽親自追趕曹軍。賈詡對張鏽說:「不可以再追了,如果再追趕的話一定會被打敗的。

」張鏽不聽從(他的話),帶領士兵和曹操交戰,大敗回去。賈詡對張鏽說:「現在趕快再去追,再去交戰一定可以勝利的。

」張鏽拒絕說:「你不用說了,到此為止。現在已經被打敗了,再追又有什麼用呢?

」賈詡說:「士兵情況有變化,趕快前往一定會取得勝利。」張鏽相信了他,就收拾閒散的士兵追趕,大戰後,果然勝利而歸。

張鏽問賈詡說:「我用精英的士兵和追趕他們撤退的軍隊,而你說一定會兵敗;我撤退後用打敗的士兵去交戰勝利的士兵,而你說一定會戰勝他們。正如你所說的,為什麼反過來的都靈驗呢?

」賈詡說:「這個很容易知道。將軍雖然善於用兵,卻並非能和曹操匹敵。

軍隊雖然剛剛撤退,曹操一定會行軍時走在最後面;追趕的士兵雖然是精英,將軍既然不敵,他們的士兵也很銳利,所以知道肯定是會失敗的。曹操攻打見軍沒有失算,力氣並未用盡就撤退了,一定是國內出現了問題;已經打敗的將軍,一定率領了輕快的軍隊迅速進攻,所以留下眾多將領行走在最前面,眾多的將領雖然英勇,也並不是將軍的對手,所以用打敗的士兵交戰一定會勝利。」張鏽於是就很佩服賈詡。

賈詡論戰翻譯

3樓:匿名使用者

曹操出兵征戰張繡,一天率兵撤退,張繡帶兵去追擊.賈詡對張繡說:"不能追,去了必定會輸.

」張繡不聽,帶兵去追,大敗而回.賈詡說:"再去追擊,再戰必勝.

」張繡謝絕說:"不聽您的話,以至與落得如此下場,現在輸了,幹嗎還要再追?」賈詡說:

"現在戰局有變,再去一定順利.」張繡相信了,集合敗軍去追擊,大戰之後,果然獲勝回來.問賈詡說:

"我用精兵去追,您說我會輸,用敗兵去攻擊別人獲勝的軍隊,您說一定贏.一切都向您說的一樣,為什麼全應驗呢.」賈詡說:

"這很好明白,將軍您雖然善於用兵,但比不了曹操,雖然軍隊剛撤退,他必定親自斷後,去追擊的士兵雖然精幹,將領既然不敵,他們的士兵也很精銳,所以我知道一定輸,曹操攻擊您沒有失誤的地方,沒有用全力就退,他國內必然有變故,已經打敗您了,必然輕裝火速向回趕,留手下將領斷後,他手下雖然英勇,但也不如您,所以雖然用敗軍去打也勝利.」張繡於是服了.

【求】賈詡論戰 譯文

4樓:午夜的守墓人

曹操出兵征戰張繡,一天率兵撤退,張繡帶兵去追擊.賈詡對張繡說:"不能追,去了必定會輸.

」張繡不聽,帶兵去追,大敗而回.賈詡說:"再去追擊,再戰必勝.

」張繡謝絕說:"不聽您的話,以至與落得如此下場,現在輸了,幹嗎還要再追?」賈詡說:

"現在戰局有變,再去一定順利.」張繡相信了,集合敗軍去追擊,大戰之後,果然獲勝回來.問賈詡說:

"我用精兵去追,您說我會輸,用敗兵去攻擊別人獲勝的軍隊,您說一定贏.一切都向您說的一樣,為什麼全應驗呢.」賈詡說:

"這很好明白,將軍您雖然善於用兵,但比不了曹操,雖然軍隊剛撤退,他必定親自斷後,去追擊的士兵雖然精幹,將領既然不敵,他們的士兵也很精銳,所以我知道一定輸,曹操攻擊您沒有失誤的地方,沒有用全力就退,他國內必然有變故,已經打敗您了,必然輕裝火速向回趕,留手下將領斷後,他手下雖然英勇,但也不如您,所以雖然用敗軍去打也勝利.」張繡於是服了.

啊喲我的媽喲!累死我了!

曹劌論戰翻譯,曹劌論戰的翻譯

郭敦顒回答 魯莊公十年春天,齊國的軍隊攻打我們魯國。莊公準備迎戰。曹劌請求進見。他的同鄉人說 吃肉的掌權人在那裡謀劃,你又何必去參與?曹劌說 吃肉的掌權人眼光淺陋,沒有深謀遠慮。於是入宮進見莊公。曹劌問莊公靠什麼去作戰,莊公說 衣食的安逸我不敢獨自享受,一定分給別人。曹劌說 這些小恩小惠未能普遍施行...

曹劌論戰翻譯,曹劌論戰原文及翻譯

曹劌論戰就是古時候面對戰爭他有獨到的見解 根據擊鼓次數決定軍隊的氣勢 再而衰三而竭 曹劌論戰全文翻譯 您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。...

子魚論戰原文及翻譯,子魚論戰翻譯

子魚論戰 先秦 左丘明 二十有二年春,公伐邾,取須句。夏,宋公 衛侯 許男 滕子伐鄭。秋,八月丁未,及邾人戰於公升陘。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人戰於泓,宋師敗績。楚人伐宋以救鄭。宋公將戰。大司馬固諫曰 天之棄商久矣,君將興之,弗可赦也已。弗聽。冬十一月己巳朔,宋公及楚人戰於泓。宋人既成列,楚人未...