曹劌論戰翻譯,曹劌論戰的翻譯

2022-04-08 20:13:43 字數 1946 閱讀 7082

1樓:郭敦顒

郭敦顒回答:

魯莊公十年春天,齊國的軍隊攻打我們魯國。莊公準備迎戰。曹劌請求進見。

他的同鄉人說:「吃肉的掌權人在那裡謀劃,你又何必去參與?」曹劌說:

「吃肉的掌權人眼光淺陋,沒有深謀遠慮。」於是入宮進見莊公。

曹劌問莊公靠什麼去作戰,莊公說:「衣食的安逸我不敢獨自享受,一定分給別人。」曹劌說:

「這些小恩小惠未能普遍施行,老百姓不會跟從你去作戰。」莊公說:「祭祀用的牲畜玉帛不敢隨意加多,一定以老實的態度對待神靈。

」曹劌回答說:「這點小信還不能使神靈深信不疑,神靈不會來保佑你的。」莊公又說:

「對於大大小小的訴訟案件,雖然不能一一審查清楚,但必定按照情理處理。」曹劌回答說:「這是屬於為百姓盡力的一種誠意,可以憑這一點去打仗。

打仗時請允許我跟著你。」

莊公與曹劌同乘一輛戰車,在長勺與齊軍交戰。莊公要擊鼓進軍,曹劌說:「不行。

」齊人三通鼓罷,曹劌說:「可以了。」齊軍大敗。

莊公準備追擊,曹劌說:「還不行。」下車詳細察看了齊軍的車轍,又登上車前橫木瞭望齊軍撤退情況,說:

「可以了,」於是追擊齊軍。

戰勝齊軍之後,莊公問他所以取勝的緣故。曹劌回答說:「打仗這件事情,靠的是勇氣。

敲第一通戰鼓,士氣振作起來;敲第二通戰鼓,士氣開始弱落;敲第三通戰鼓,士氣就竭盡了。齊軍士氣沒有了,我軍士氣正旺盛,所以戰勝他們。大國的行動難於揣測,怕他們埋有伏兵。

我細看他們的車轍混亂,遠望他們的戰旗已經倒下,所以追擊他們。」

(王洪主編《中國文學寶庫•先秦散文精華分卷 》,第94頁)

2樓:匿名使用者

魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打我們魯國,魯莊公將要迎戰。曹劌請求拜見(魯莊公)。他的同鄉人說:

「當權者自會謀劃此事,(你)又何必參與呢?」曹劌說:「當權者淺陋無知,不能深謀遠慮。

」於是進宮廷去見魯莊公。(曹劌)問:「(您)憑藉什麼(條件跟齊國)作戰?

」魯莊公說:「衣食(這類)養生的東西,(我)不敢獨自享有,一定把(它們)分給身邊的人。」(曹劌)回答說:

「(這種)小恩小惠不可能遍及(百姓),老百姓是不會聽從(您)的。」魯莊公說:「祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來不敢虛報誇大數目,一定要對神說實話。

」(曹劌)回答說:「(這只是)小小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會保佑(您)的。」魯莊公說:

「大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,(但)我一定能根據實情(合理裁決)。」曹劌回答說:「(這才是對百姓)盡了本職的一類(事情)。

可以(憑這個條件)打一仗了。作戰時請允許(我)跟隨您去。」

(到了那一天)魯莊公和曹劌同坐一輛戰車。在長勺(和齊軍)作戰。魯莊公將要(下令)擊鼓進軍,曹劌說:

「(現在)不行。」齊軍三次擊鼓之後,曹劌說:「可以(擊鼓進軍)了。

」齊軍大敗。魯莊公(又)要(下令)駕車馬追逐齊軍,曹劌說:「(還)不行。

」(說完就)下了戰車,察看齊軍車輪碾出的痕跡;又登上站車,扶著橫木遠望齊軍(的隊形),(這才)說:「可以(追擊)了。」於是追擊齊軍。

勝利後,魯莊公問他(取勝的)原因。曹劌說:「作戰,是要靠勇氣的。

第一次擊鼓(能夠)振作(士兵們的)勇氣;第二次擊鼓士兵們的勇氣就開始低落了;第三次擊鼓士兵們的勇氣就耗盡了。他們的勇氣已經消失而我軍的勇氣正旺盛,所以打戰勝了他們。那些(像齊國這樣的)大國,(他們的情況)是難以推測的,怕(他們)在那裡設有伏兵,(後來)我看到他們車輪的痕跡混亂,望見他們的旗幟倒下了,所以(才下令)追擊他們。」

曹劌論戰的翻譯

曹劌論戰原文及翻譯

《曹 劌 論 戰》的譯文

曹劌論戰一句原文一句翻譯

曹劌論戰簡單譯文

曹劌論戰翻譯

曹劌論戰古文簡短翻譯

曹劌論戰翻譯,曹劌論戰原文及翻譯

曹劌論戰就是古時候面對戰爭他有獨到的見解 根據擊鼓次數決定軍隊的氣勢 再而衰三而竭 曹劌論戰全文翻譯 您好!譯文 魯莊公十年的春天,齊國的軍隊攻打魯國,魯莊公準備迎戰。曹劌請求進見,他的同鄉對他說 大官們自會謀劃這件事的,你又何必參與其間呢?曹劌說 大官們目光短淺,不能深謀遠慮。於是入宮進見魯莊公。...

《曹劌論戰》的原文及翻譯,《曹劌論戰》的原文及翻譯

十年春,齊師伐我,公將戰。曹劌請見。其鄉人曰 肉食者謀之,又何間焉?劌曰 肉食者鄙,未能遠謀。乃入見。問 何以戰?公曰 衣食所安,弗敢專也,必以分人。對曰 小惠曹劌 3張 未徧,民弗從也。公曰 犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。對曰 小信未孚,神弗福也。公曰 小大之獄,雖不能察,必以情。對曰 忠之屬也。可...

《曹劌論戰》全文,曹劌論戰的全文

十年春,齊師伐我。公將戰。曹劌請見。其鄉人曰 肉食者謀之,又何間焉?劌曰 肉食者鄙,未能遠謀。乃入見。問 何以戰?公曰 衣食所安,弗敢專也,必以分人。對曰 小惠未徧,民弗從也。公曰 犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。對曰 小信未孚,神弗福也。公曰 小大之獄,雖不能察,必以情。對曰 忠之屬也。可以一戰。戰則...