南湖春曉 翻譯成世界語

2022-03-14 16:04:47 字數 1606 閱讀 1493

1樓:愛藍色的夢

南湖春曉

printempa lago

2樓:匿名使用者

不是英語,世界語(esperanto)是波蘭籍猶太人柴門霍夫博士(lazarz ludwik zamenhof)2023年在印歐語系基礎上創立的一種語言,旨在消除國際交往中的語言障礙,令全世界各個種族膚色的人民都能在同乙個人類大家庭裡像兄弟姐妹一樣和睦共處。

世界語已經成為了目前國際上使用最為廣泛的國際輔助語,全球150多個國家和地區都有世界語組織和世界語者。

早在2023年,聯合國教科文組織就正式把國際世界語協會列為教科文組織b級諮詢關係單位,確定了國際世界語協會在聯合國和教科文組織的正式地位。聯合國協會世界聯合會對世界語也採取了積極的態度。

單詞規則

1. 每個詞讀寫一致。〔注:每個字母只發一種音,每種音只有乙個字母。〕

2. 單詞重音永遠在倒數第二個音節上。

3. 沒有不定冠詞,只有定冠詞la,可用於所有的性、數、格。

4.名詞詞尾為-o,複數形式加詞尾-j。格只有兩種:主格和賓格。賓格由主格加-n構成。其他格借助介詞來表示。

5. 名詞和定冠詞末尾的母音可以省略,用省文撇來表示。 〔注:用上面的一撇(')來表示。〕

6.形容詞以-a結尾。它的格和數與名詞同。比較級用pli和連線詞 ol構成,最高端用plej。

7.人稱代詞li,ŝi,ĝi (代物件或生物),ni,vi,ili 加形容詞詞尾即構成物主代詞。數、格的變化與名詞同。

8.副詞詞尾為-e,各比較等級與形容詞同。

9.基數詞(沒有詞尾變化)是: unu 1,du 2,tri 3,kvar 4,kvin 5,ses 6,sep 7,ok 8,naŭ 9,dek 10,cent 100,mil 1000。

幾十和幾百由數詞簡單連合構成。序數詞加形容詞詞尾,倍數加-obl-,分數加-on-,集合數詞加-op-,介詞po表示"每……(若干)"。此外,數詞也可以有名詞和副詞形式。

〔注:po tri表示"每份三件"之類。〕

10. 用其他否定詞的時候,就不再用ne。 〔注:有些語言會在一句裡用兩個否定詞,表示一次否定。世界語不會。〕

11.動詞沒有人稱和數的變化。動詞的各種形式:

表現在時時動詞以-as結尾;過去時以-is結尾;將來時以-os結尾;假定式-us;命令式-u;不定式-i。分詞(有形容詞或副詞的意思):主動現在時-ant-;主動過去時-int-;主動將來時-ont-;被動現在時-at-;被動過去時-it-;被動將來時 -ot-。

被動式的各種形式都用動詞esti的相應形式和所需要的動詞的被動分詞構成,被動式所用的介詞是de。

12. 介詞都要求主格。 〔注:介詞後面的名詞、代名詞用主格。〕

13. 表示方向時,詞末加賓格詞尾。

14. 每個介詞都有確定不變的意義;但是如果我們需要用乙個介詞而從意義上看不出應該用哪乙個,那時我們就用沒有獨立意義的介詞je。介詞je 也可以用沒有介詞的賓格代替。

15. 合成詞由詞的簡單連合而成(主要詞放在後面);語法詞尾也被看作獨立的詞。

16. 所謂外來語,即大多數語言取自同一**的詞,在世界語裡不加變化地應用,只需照世界語拼寫法書寫;但如由乙個詞根派生幾個不同的詞時,最好只不加變化地採用那個基本詞,並由此按照世界語的規則構造出其它的詞來。

閩南語幫忙翻譯成普通話謝謝普通話翻譯成閩南語即福建話

傳說中的零七零 因為不知道lz的語境,所以只能翻譯給你最後一句 算了,自己照顧好自己,不要管他人的事情 不管太多事情 希望採納。 085 隨葵 做作真是讓人受不了,大學也是這麼黑暗,班幹部這麼難當,沒人讓他來他也來了,還是自己顧好自己,管他的 布秀雲欽雨 你說的太文雅了點,用普通話來說可能會押韻,但...

一句中文翻譯成西班牙語,幾句中文翻譯成西班牙語,急救

樓上的 一葉傾城一 說的也有點不靠譜,翻譯歌詞有翻譯歌詞的方法.另外他把cu nto寫成了cuando顯然是不對的。而且para ser no tan triste 是典型的中國式西語,最起碼的語法規則不懂。應是 para no ser tan tristes。這裡triste 要加 s 並且ser...

求助,幫我將中文翻譯成(越南語)

先說,不是抄襲,我看了看二樓的翻譯得比較地道,可惜沒打調號,所以和著內容,我按我的想法略作修改,如下。xin l i em m ng em la l i cu a anhanh a bi t sai r iem ng ng t c gi n n a nhe xin c em tha th cho a...