翻譯幾個日語句子要求沒有語法錯誤就行

2021-10-20 20:20:52 字數 2403 閱讀 8662

1樓:

1.私はもう一年日本語を勉強しましたが、あまり上手ではありません。でもこれからもっと日本語

を頑張ります。

2.私の故郷は張家界で美しいところです。お越しいただければ、ガイドとしてご案內いたします。

個人實力請參考回答記錄,有疑問請追問。

東車日語為您服務。望採納,謝謝。

2樓:匿名使用者

我已經學了一年的日語了,但學的還不是很好,不過以後我會更加努力學習日語的。

もう一年日本語を勉強しましたが、またあまり上手ではありません、これからもっと頑張りたいと思います。

我的家鄉是張家界,張家界是個美麗的地方,歡迎您前往,我可以給你當導遊。

私のふるさとは張家界です、そこはあるきれいなところです、張家界へよこそ、案內させていただます・

3樓:匿名使用者

一年間、日本語の勉強しましたが、まだまだ不足なので、もともとがんばりたいと思います。

私の故郷、美しい張家界へようこそ、いらっしゃいませ。

私から楽しい旅のご案內させていただきますので、どうぞよろしくお願いいたします。

4樓:匿名使用者

私の故郷は張家界、張家界は美しい地方で、あなたを歓迎して行って、あなたが私にガイド。

5樓:匿名使用者

私は日本語の勉強を始めてから、もう一年になりましたが、まだ上手ではありません。これからもっと頑張って勉強しようと思います。

私の故郷は張家界で、風景がよくて美しい所です。お越しいただきます。私はガイドとしてご案內いたします。

6樓:lucifer_羽落

私はもう一年まで日本語を習いました。でも日本語はまだ上手ではないです~これから、一生懸命頑張リますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。  私の私の故郷は張家界で美しいところです、お越しいただければ、ガイドとしてご案內いたします。

7樓:擅埠贍菏

1.私は年間で日本語を學びましたが、學校は非常に良いではありませんが、その後、私は日本語を勉強するために一層の努力になります。 2.

私の故郷の張家界は、張家界は美しい場所であり、あなたが行く歓迎し、私はあなたのツアーガイドを與えることができます。

請幫我把它翻譯成日語 很急 大恩不言謝啊(大概意思是這樣就行,只要沒有語法錯誤) 10

8樓:綠色的茶杯射手

気持ちのよい晴れるある週末、僕はルームメート達と昔から有名となった「曇華林」へ行きました。515番線バースで「胭脂」駅を降り、奧へ進んだところ、ようやく「ユートピア」とされたこの場所に辿り著きました。ここはゆとりのある靜かな場所で、仕事で疲れたり、悩み事で落ち込んでいる時に行けば最適な場所です。

どの店でもいいが、店に入って古い音楽を聴きながらコーヒーを飲むと快適感に満たされます。オーナーも優しい方で僕たちを招いて寫真を撮ったりもしました。ここで中國70,80年代の物をたくさん見かけました。

今現在、有名である「國民バットカーバ」などもあって、昔小さい頃の時を思い出されました。

楽しい時はいつも早く終わってしまいます。知らない內にもう午後となって、私達も帰る時間になりました。みんなは名殘惜しみながらこの街を離れて行きました。

9樓:成年人

週末の一日、晴れた日、私はルームメイトと一緒に韓國を訪れた大名の曇華林存じ上げだった。座って515は胭脂路で降りて、奧へ一路、まっすぐ行ってようやくこのた。これは一つのとても靜かになってのんびりしたところであり、もしあなたは出社して疲れたか何か嫌な気分になるなら、ここへ來るように、適當に入った店の音楽を聞きながら古く、コーヒーを飲みながら、非常に素晴らしい。

マスターはいい、あいさつみんな部屋と寫真を撮っている。私はここを見た」とし、多くの中國の7、七八十年代のもの、例えば今とても有名な國民シートなどを思い出していた子供だった。

いつも明るい時間の過ぎるのがとても速くて、知らず知らずのうちにも午後私たちも、このお帰りになりました。みんなにこだわるわけから離れたここにいます。

10樓:孤獨灬

週末の一日、日光は美しくて、私はルームメートと道連れを訪れた私たちの曇華林お噂は伺っております。で座って515胭脂道で降りて、中へ向ってやっと一緒に見たこの片ユートピア。これは一つのとても靜かよりのんびりとしたところで、もしあなたは出勤して疲れたので何か気持ち悪い、それはここに來て、適當に入ったお店で、古い音楽を聞いて、コーヒーを飲みながら、非常に快適に。

主人人もとても良くて、呼びかけて座ってと寫真。私はここでたくさん中國7、70年代のもの、例えば今有名な國民シーツなど、小さい頃を思い出しました。

楽しい時間は過ぎるのがとても速くて、いつの間にか、午後、そろそろ帰りました。みんなは名殘惜しそうにここを離れて。

大家給我翻譯幾個日語句子,很簡單的口語句子,感激不盡

1穿紅襯衫的人 赤 著 人 2不能吃晚飯就馬上睡覺 晩 飯 食 寢 3他人的隱私不能問 他人 聞 4一直想去北京,是因為他的寺廟 北京 行 北京 寺 5經常運動的人不易胖 運動 人 太 6所謂的畢業就是從學校離開 卒業 學校 離 7還是不出去好,因為在下雨 出 雨 降 單身戀愛 1人穿紅 2眠 夕食...

幾個日語句子請教高手解析,求教幾個日語句子分析!

1 動詞終止型 表示非自己決定的結果,一般表規定 上級決定 2 言 為動詞的名詞修飾型,修飾 表中頓,在句中就是主語,前有修飾,後有謂語。中 為助動詞,表回憶,推測。一般是在有些印象又不清楚時用 3 是 活用型,而 是 的自謙語 最後一項更正 表示 詢問 我問你吶 你說的餐廳在哪啊?就這語感 1 表...

英語句子翻譯 於 語法解釋

she s the only dream i ve had that didn t die in the face of reality.這個句子,she s應為 she has,和後面的 i ve had 中的 had 對應,都是實意動詞,具有 有 的意思。i ve had 修飾dream,她有我...