詩歌《春天真熱鬧》的第四小節中出現了捉,意思都一樣嗎

2021-05-04 00:22:03 字數 5618 閱讀 2928

1樓:派派派大星影視

不一樣。

《春天真熱鬧》

太陽在笑,

小鳥在叫,

柳枝頭的綠在鬧,

春天的世界多奇妙。

我們的心情美好,

你歡我笑他蹦我跳,

我們的笑聲丟在草叢中了,

快找,快找,看誰先找到。

到處是春天的腳印,

到處是春天的影子,

梢梢走近它,

捉住別放跑。

捉住枝頭的綠色,

捉住小鳥的啼叫,

捉住整個春天的奇妙,

春天真熱鬧!

解析:第乙個捉是表示用眼睛看到了春天。

第二個捉,捉住小鳥的啼叫,表示聽到了春天的聲音。

第三個捉,在看到春之綠,聽到了春之聲,而感受到春之意。

擴充套件資料:

捉:一、動詞

1. (形聲。從手,足聲。本義:握,持)

2. 同本義[hold;grasp]

捉,搤也。——《說文》

捉,持也。——《廣雅》

伊便能捉杖打人。——《世說新語·方正》

叔武將沐,聞君至,喜,捉髮走出。——《左傳》

孫權捉預手,涕泣而別。——《三國志》

3. 又如:捉髮(手握頭髮);捉秤(拿秤,掌秤);捉手(握手);捉身(把握身體);捉船(撐船,划船);捉筆(執筆)

4. [到唐代引申出]捉拿,擒拿;追捕[catch;arrest]

暮投石壕村,有吏夜捉人。——唐·杜甫《石壕吏》

往日用錢捉私鑄,今許鉛錫和青銅。——杜甫《歲晏行》

遍捉鄉民。——《廣東軍務記》

不能行捉。——《聊齋志異·促織》

5. 又

迅不可捉。

餘捉蟋蟀。——清·袁枚《祭妹文》

6. 又如:捉事人(捉拿罪犯的公人);捉生替死(陷害無罪之人為有罪者抵死);捉生(活捉敵人);捉取(擒拿;捕捉)

7. 戲弄[make fun of]

張珙新來,受了別人家捉。——董解元《西廂》

8. 又如:捉掐(捉弄);捉狹(捉弄);捉搦(戲弄)

9. 撿,拾[pick up]

若見女人一發在地,自言持戒,不肯捉之。——《百喻經》

10. 找,趁[find]

當日權且歡天喜地,並無他說。明日捉個空,便一徑到臨安府前叫起屈來。——《京本通俗**》

你瞧,太太們老在一起,哪有我捉空兒跟他說話的機會。——茅盾《霜葉紅似二月花》

11. 又如:捉個空(找個空子);捉冷眼(趁人沒看見);捉脈(堪輿家據地勢,尋找所謂龍脈);捉空(趁空);捉破(抓出破綻)

12. 控制[control]

那小二不曾提防,捉腳不定,翻筋斗直跌出門外,磕碎腦後,鮮血直淌。——《醒世恆言》

原來楊志吃的酒少,便醒得快,爬將起來,兀自捉腳不住。——《水滸全傳》

13. 又如:捉不住(控制不住);捉兵(提調軍隊);捉店(守護店鋪)

二、介詞

1. 相當於「把」、「將」

身邊銅錢又無,吃了卻捉什麼還他?——《警世通言》

好得合頭痴。向吾宅裡坐,卻捉主人欺。——《敦煌變文集》

2樓:123聰聰

答:不一樣,第乙個捉是觀察到的,第二個是聽到的,第乙個「捉」表示用眼睛去發現,去欣賞春之美;第二處表示用耳朵聆聽春之妙;第三處表示用心靈去感悟春之情。 而第三個是感受到的。

3樓:淺聽低吟殤

在講解這題之前我也提前做了這題,按常理說,這種問題目答案多數情況下是「不一樣」,這題也一樣,我認為,第乙個「捉」表示用眼睛去發現,去欣賞春之美;第二處表示用耳朵聆聽春之妙;第三處表示用心靈去感悟春之情。

4樓:夢幻族薇薇

第乙個「捉」表示用眼睛去發現,去欣賞春之美;第二處表示用耳朵聆聽春之妙;第三處表示用心靈去感悟春之情。

5樓:匿名使用者

不一樣,第乙個捉是觀察到的,第二個是聽到的,而第三個是感受到的。

"知我者謂我心憂,不知我者謂我何求.」是什麼意思

6樓:雪妖

能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。

出處:《國風·王風·黍離》:「彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?」

譯文:看那黍子一行行,高粱苗兒也在長。走上舊地腳步緩,心裡只有憂和傷。

能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

擴充套件資料;

原文;彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂,不知我者,謂我何求。悠悠蒼天!此何人哉?

譯文:看那黍子一行行,高粱苗兒也在長。走上舊地腳步緩,心裡只有憂和傷。

能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

看那黍子一行行,高粱穗兒也在長。走上舊地腳步緩,如同喝醉酒一樣。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

看那黍子一行行,高粱穗兒紅彤彤。走上舊地腳步緩,心中如噎一般痛。能夠理解我的人,說我是心中憂愁。不能理解我的人,問我把什麼尋求。高高在上蒼天啊,何人害我離家走?

7樓:匿名使用者

這句詩出自我國最早的詩歌總集

《詩經》,在《王風》集中,題為《黍離》。

「知我者謂我心憂,不知我者謂我何求」的原意為:了解我心情的人,認為我心中惆悵;不了解我心情的,還以為我呆在這兒有什麼要求呢!

黍離》全詩如下:

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉!

注釋:(1)黍:俗稱小公尺;離離:茂盛的樣子;稷:高梁。

(2)行邁:遠行;靡靡:遲遲,行走緩慢;搖搖:憂苦不安。

(3)知我者:了解我的心情的;謂我何求:認為我久留不去,有什麼要求。

(4)「悠悠蒼天,此何人哉」的意思是:渺茫的蒼天啊,造成這個後果的到底是誰呢?

(5)噎:食物塞住咽喉,這裡指壓抑不能喘息。

另附贈、「我本將心向明月,奈何明月照溝渠。」

這是一句流傳很廣的詩句,在文學作品中被引用過太多次了,連瓊瑤的**中都有。並且已經有很多版本,所以很難考證那個才是原版。

但從能夠查到的出處,按出現的時間順序,應該是元代高明所著的《琵琶記》最早。網上有帖子說最早的出處是《封神演義》,但《封神演義》為明代天啟年間所作,而《琵琶記》卻是在元末,所以《琵琶記》最早,除非找到比《琵琶記》更早的。但是更早的至今只能找到半句,在唐代齊?

的詩中有「將心托明月,流影入君懷」的說法,這不能算。

以下為引語:

元 高明《琵琶記》第三十一出:幾言諫父,「這妮子無禮,卻將言語來衝撞我。我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心托明月,誰知明月照溝渠。」

《封神演義》第十九回:且說妲已深恨:「這等匹夫!輕人如此。我本將心托明月,誰知明月滿溝渠?反被他羞辱一場。管教你粉身碎骨,方消我恨!」

《初刻拍案驚奇》卷三十六:「那女子不曾面訂得杜郎,只聽他一面哄詞,也是數該如此,憑他說著就是信以為真,道是從此一定,便可與杜郎相會,遂了向來心願了。正是:

本待將心托明月,誰知明月照溝渠?」

《金瓶梅》第四回:柔玉見世貞語意皆堅,垂淚嘆道:「唉!

罷了,正是,我本將心托明月,誰知明月照溝渠!奴有從兄之意,兄卻如此無情;如今在你面前,我醜態盡露,反招君笑,有何臉面為人,留得此畫又有何用,罷!不如與畫同盡,抹去世上恥笑。

8樓:衡水遊龍

「知我者謂我心憂,不知我者謂我何求」的意思是:了解我心情的人,認為我心中惆悵;不了解我心情的,還以為我呆在這兒有什麼要求呢!現在一般引申為:

明白了解我的思想的人就說我心裡有憂愁(憂國憂民的意思),而不明白了解我的想法的人就說我到底有什麼個慾望(自尋煩惱的意思)。

這是《詩經·黍離》中的兩句,原詩如下:

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。行邁靡靡,中心如醉。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。行邁靡靡,中心如噎。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?

譯文:那兒的黍子茂又繁,那兒的高粱剛發苗。走上舊地腳步緩,心神不定愁難消。

理解我的人說我是心中憂愁。不理解我的人問我把什麼尋求。悠遠在上的蒼天神靈啊,這究竟是個什麼樣的人?

那兒的黍子茂又繁,那兒的高粱已結穗。走上舊地腳步緩,心事沉沉昏如醉。理解我的人說我是心中憂愁。不理解我的人問我把什麼尋求。悠遠在上的蒼天神靈啊,這究竟是個什麼樣的人?

那兒的黍子茂又繁,那兒的高粱子實成。走上舊地腳步緩,心中鬱結塞如梗。理解我的人說我是心中憂愁。

不理解我的人問我把什麼尋求。悠遠在上的蒼天神靈啊。這究竟是個什麼樣的人?

賞析:全詩共三章,每章十句。三章間結構相同,取同一物象不同時間的表現形式完成時間流逝、情景轉換、心緒壓抑三個方面的發展,在迂迴往復之間表現出主人公不勝憂鬱之狀,「三章只換六字,而一往情深,低迴無限」(方玉潤《詩經原始》)。

詩首章寫詩人行役至宗周,過訪故宗廟宮室時,所見一片蔥綠,當年的繁盛不見了,昔日的奢華也不見了,就連剛剛經歷的戰火也難覓印痕了,看哪,那綠油油的一片是黍在盛長,還有那稷苗淒淒。「一切景語皆情語也」(王國維《人間詞話》),黍稷之苗本無情意,但在詩人眼中,卻是勾起無限愁思的引子,於是他緩步行走在荒涼的小路上,不禁心旌搖搖,充滿悵惘。悵惘尚能承受,令人不堪者是這種憂思不能被理解,「知我者謂我心憂,不知我者謂我何求」。

這是眾人皆醉我獨醒的尷尬,這是心智高於常人者的悲哀。這種大悲哀訴諸人間是難得回應的,只能質之於天:「悠悠蒼天,此何人哉?

」蒼天自然也無回應,此時詩人鬱懣和憂思便又加深一層。

第二章和第三章,基本場景未變,但「稷苗」已成「稷穗」和「稷實」。稷黍成長的過程頗有象徵意味,與此相隨的是詩人從「中心搖搖」到「如醉」、「如噎」的深化。而每章後半部分的感嘆和呼號雖然在形式上完全一樣,但在一次次反覆中加深了沉鬱之氣,這是歌唱,更是痛定思痛之後的長歌當哭。

難怪此後歷次朝代更迭過程中都有人吟唱著《黍離》詩而淚水漣漣:從曹植唱《情詩》到向秀賦《思舊》,從劉禹錫的《烏衣巷》到姜夔的《揚州慢》,無不體現這種興象風神。

其實,詩中除了黍和稷是具體物象之外,都是空靈抽象的情境,抒情主體「我」具有很強的不確定性,基於這一點,欣賞者可根據自己不同的遭際從中尋找到與心靈相契的情感共鳴點。諸如物是人非之感,知音難覓之憾,世事滄桑之嘆,無不可藉此宣洩。更進一層,透過詩文所提供的具象,讀者可以看到乙個孤獨的思想者,面對雖無靈性卻充滿生機的大自然,對自命不凡卻無法把握自己命運的人類的前途的無限憂思,這種憂思只有「知我者」才會理解,可這「知我者」是何等樣的人:

「悠悠蒼天,此何人哉?」充滿失望的呼號中讀者看到了另乙個詩人的影子。「前不見古人,後不見來者,念天地之悠悠,獨愴然而涕下」!

吟出《登幽州台歌》的陳子昂心中所懷的正是這種難以被世人所理解的對人類命運的憂思。讀此詩者當三思之。

完成愛五年級下冊第四課第三小節寫作文

感動在我所認識的感動是幫助別人,更是用自己的生命去冒險救一位素不相識的人,但還有一種感動是出自於自己真正心聲的感動.今天,胡老師讓我們看了這樣一則公益廣告 有一位長的非常漂亮的小姑娘,她面龐白淨,深藍色的眼睛就像一顆深藍色的寶石,一張面似月圓的小臉,顯得她更可愛迷人了,她擁有一頭金色的頭髮給她增添了...

閱讀詩歌再別康橋,分析詩的最後一小節有什麼特點

最後一節 悄悄的我走了,正如我悄悄的來,揮一揮衣袖,不帶走一片雲彩 內,以兩個 悄悄的 與容首闕回環對應。瀟灑地來,又瀟灑地走。揮一揮衣袖,抖落的是什麼?已毋須贅言。既然在康橋涅磐過一次,又何必帶走一片雲彩呢?雲彩 有象徵意味,代表彩虹似的夢,它倒映在水中,但並不帶走,因此再別康橋不是和他母校告別,...

描寫童趣的現代詩四小節左右哪位朋友能幫我寫一首現代詩,四小節,最好富有童趣一點。謝謝了。

遠和近你 一會看我 一會看雲 我覺得你看我時很遠 你看雲時很近 微微的希望 我和無數 不能孵化的卵石 壘在一起 藍色的河溪爬來 把我們吞沒 又悄悄吐出 沒有別的 只希望草能夠延長 它的影子 一代人黑夜給了我黑色的眼睛 我卻用它尋找光明 雨行雲 灰灰的 再也洗不乾淨 我們開啟雨傘 索性塗黑了天空 在緩...