傅雷的作品,傅雷的代表作

2021-03-17 04:42:58 字數 5020 閱讀 4920

1樓:

1、傅雷代表作品:

《傅雷家書》、《約翰·克利斯朵夫》、《夏倍上校》、《人間喜劇》

2、簡介

傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅。「*****」之初,受到巨大**,遭到紅衛兵抄家,又受到連續四天三夜批鬥,罰跪、戴高帽等各種形式的**,被搜出所謂「反黨罪證」(一面小鏡子和一張褪色的蔣介石舊畫報)。2023年9月3日凌晨,憤而離世,在家中吞服巨量毒藥,悲壯地走完了一生。

夫人朱梅馥亦自縊身亡。

2樓:局英

《傅雷全集》《世界美術名作二十講》《傅譯傳記五種》《傅雷家書》

3樓:天下大道同**

原作傅雷家書,翻譯的作品人間喜劇,夏倍上校

傅雷的代表作

4樓:稗官雕龍

傅雷,字怒安、怒庵,上海人。2023年赴法國留學。2023年回國,受聘於上海美專。

後致力於文學翻譯工作。2023年後,曾任作協上海分會理事、***書記。譯有長篇**《約翰·克利斯朵夫》、《高老頭》、《歐也妮·葛朗台》等,文藝理論著作《藝術哲學》,另有《傅朗臺》、《幻滅》等,文藝理論著作《藝術哲學》,另有《傅雷家書》等。

5樓:婺源小胡

主要譯著

巴爾扎克

《亞爾培薩伐尤》,上海駱駝出版社,2023年,2023年;

《歐也妮·葛朗台》,三聯書店出版,上海,2023年;

《高老頭》,三聯書店出版,上海,2023年;

《貝姨》,平民出版社,上海,2023年,2023年;

《邦斯舅舅》,平民出版社,上海,2023年,2023年;

《夏培爾上校》,平民出版社,上海,2023年;

《雨兒胥·公尺露埃》,人民文學出版社,北京,2023年,2023年;

《攪水女人》,人民文學出版社,北京,2023年,2023年;

《幻滅》,人民文學出版社,北京,2023年;

《婦女研究》,湖南人民出版社,長沙,2023年;

《賽查·畢皮羅託衰記》,人民文學出版社,北京,2023年;

《巴爾扎克全集》(第五卷:人間喜劇:風俗研究,私人生活場景5),人民文學出版社,北京,2023年);

《巴爾扎克全集》(第六卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景1),人民文學出版社,北京,2023年);

《巴爾扎克全集》(第七卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景2),人民文學出版社,北京,2023年);

《巴爾扎克全集》(第十一卷:人間喜劇:風俗研究,巴黎生活場景21),人民文學出版社,北京,2023年 );

《巴爾扎克全集》(第十三卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景4),人民文學出版社,北京,2023年);

《巴爾扎克全集》(第十四卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景5),人民文學出版社,北京,2023年);

梅里美《嘉里美,科隆巴》,平民出版社,上海,2023年,2023年。

羅曼·羅蘭

《約翰·克里斯朵夫》,商務印書館,上海,2023年。

《貝多芬傳》

《公尺開朗基羅傳》

《托爾斯泰傳》

伏爾泰《老實人》,人民文學出版社,北京,1955。

《扎第格》,人民文學出版社,北京,1956。

《伏爾泰**選》,人民文學出版社,北京,1980

傅雷簡介

6樓:裝甲擲彈兵水瓶

早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。

其有兩子傅聰、傅敏,傅聰為世界範圍內享有盛譽的鋼琴家,傅敏為英語教師。

7樓:匿名使用者

傅雷先生(1908-1966),是中國翻譯史上最著名的前輩大師,他以卷帙浩繁、技藝精湛的譯品,而在中國堪稱一兩個世紀也難得出現一兩位的翻譯巨匠。

傅雷,幼年喪父,在寡母嚴教下,養成嚴謹、認真、一絲不苟的性格。早年留學法國,學習藝術理論,得以觀摩世界級藝術大師的作品,大大地提高了他的藝術修養。回國後曾任教於上海美專,因不願從流俗而閉門譯書,幾乎譯遍法國重要作家如伏爾泰、巴爾扎克、羅曼·羅蘭的重要作品。

數百萬言的譯作成了中國譯界備受推崇的范文,形成了「傅雷體華文語言」。他多藝兼通,在繪畫、**、文學等方面,均顯示出獨特的高超的藝術鑑賞力。2023年被打成「右派」,但仍堅持自己的立場。

「文革」中因不堪忍受汙辱,與夫人朱梅馥雙雙含冤自盡,實現了文格與人格的統一。

傅雷先生譯有羅曼·羅蘭長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,人物傳記「巨人三傳」(《貝多芬傳》《公尺開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》),丹納名著《藝術哲學》,巴爾扎克名著《高老頭》《歐也妮·葛朗台》《邦斯舅舅》《貝姨》等,另著有《傅雷家書》《傅雷散文》《世界美術名作二十講》等大量具有廣泛影響的文藝作品。傅雷先生的代表性譯作,絕大多數在漢譯世界名著中佔據著他人不可替代的位置,令翻譯界的後來者們有高山仰止之嘆,至少在短時期內,人們還沒有敢於超越的奢望。

傅雷先生在中國文化史上的地位,是其他任何人所無法取代的,他的巨大的成就,已遠遠超越了翻譯領域的範疇,他的翻譯及創作作品,是中華民族寶貴的歷史文化遺產,所以,對傅雷作品的整理、研究、保護,是目前外國文學界以及出版界的一大光榮使命。

8樓:席

傅雷不愧是好父親,能以如此的心態和耐心來教育孩子。傅雷究竟是如何有這種力量呢?這種偉大的父愛可以說影響了傅聰的一生,為傅聰走向未來做出了鋪墊,打下了堅實的基礎。

因此,傅雷所寫的這些書信也就是非常重要的,給傅聰上了一堂人生課,讓他知道如何在這個世界上生活。

這真是教育子女的一本好書,同時也應該是作子女的了解父母的一本好書。子女可以通過這本書了解自己的父母,父母可以通過這本書了解自己的子女,傅雷在信中所寫的每字每句已經成為經典,永垂不朽的經典。

傅雷作為父親,對子女的情感是十分豐富的,他對子女從不苛刻。而且他對傅聰的**事業十分的重視。傅聰事業的點點滴滴都非常的在乎,這讓傅聰十分的感動。

其實,我們身邊的父親也跟傅雷一樣的平凡與偉大。我們的父親也是經常為我們的生計,為了我們的學習,為了我們能上乙個好的學校,為了我們能擁有好的成績,使得自己的頭髮都白了,費盡了心血,這是真正的偉大,這才是真正的父親!傅雷可以說是千千萬萬個父親中的乙個傑出的代表,他的對子女的充滿愛心的心理使得他的子女可以健康的成長。

傅聰的母親在信中也扮演了重要的角色,她也給她的兒女寫了好幾封信。信中充滿了對子女的關心和憐愛。同樣,她對於傅聰的**事業也非常的在乎,這也同樣讓傅聰十分的感動,他也明白了母親的愛對他有多重要。

這本《傅雷家書》真的讓我懂得了非常多的道理,也讓我更加了解父母的心理都在想著什麼,這讓我可以更好的和父母溝通。

我太感謝這本書了,真正的父母的愛之書!

傅雷翻譯過巴爾扎克和羅曼羅蘭的什麼作品?

9樓:house蜜糖棗棗

巴爾扎克佔15部:

《高老頭》、《亞爾培·薩伐龍e68a8462616964757a686964616f31333431346434》、《歐也妮·葛朗台》、《貝姨》、《邦斯舅舅》、《夏倍上校》、《奧諾麗納》、《禁治產》、《於絮爾·彌羅埃》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《攪水女人》、《都爾的本堂神父》、《比哀蘭德》、《幻滅》、《貓兒打球記》。

羅曼·羅蘭4部:

《約翰·克利斯朵夫》及三名人傳《貝多芬傳》、《公尺開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》。

1、《貝多芬傳》

《貝多芬傳》是作於2023年的一本書,作者稱這部作品是長篇巨著《約翰·克利斯朵夫》的乙個副產品。可以說《貝多芬傳》是《約翰·克利斯朵夫》的序曲。這是一顆受傷後近乎窒息的心靈勃發而出的一曲激昂的交響樂(貝多芬本人正是這樣的經歷),是對**藝術大師貝多芬一生的真實素描。

2、《公尺開朗琪羅傳》

由法國著名作家羅曼·羅蘭於2023年完成的一部關於公尺開朗基羅的傳記,該傳記分上下篇,上篇《搏鬥》,下篇《捨棄》和結束語《死》。《公尺開朗基羅傳》講述了公尺開朗基羅的一生經歷。

3、《托爾斯泰傳》

《托爾斯泰傳》是法國思想家,文學家羅曼·羅蘭著,講述了托爾斯泰一歲半喪母,九歲喪父,青少年時代的托爾斯泰,不僅常為思想苦惱,還為自己醜陋的相貌感到絕望。

4、《貝姨》

《貝姨》是法國作家巴爾扎克晚年創作的一部長篇**。故事發生在2023年的巴黎,圍繞於洛·德·埃爾維男爵一家的命運,折射出整個上層社會的道德腐敗。

貝姨這一典型,屬於巴爾扎克風格,也顯示著巴爾扎克創作的深化。這是乙個「偏執狂」式的人物,又是乙個充滿矛盾的複合體:城市與鄉村、文明與野蠻、反叛與沉淪,巧妙地交織於一體,融進了豐富的生活內涵和社會意識。

象巴爾扎克的許多創作一樣,這也是一部近距離反映現實的作品。

5、《邦斯舅舅》

《邦斯舅舅》是法國現實主義作家巴爾扎克創作的長篇**,也是他生前完成的最後一部作品。《邦斯舅舅》寫於1846至2023年之間,與其姊妹篇《貝姨》同屬「窮親戚」研究系列。

作品講述邦斯舅舅是乙個誠實而高尚的**家。他具有很高的藝術品位,為了豐富自己的藏畫,他不惜付出一切。當人們不知道他家中有這些寶藏時,誰也不把他放在心上。

當人們獲悉這些名畫的價值時,以庭長太太為首的上流社會的人們便千方百計地謀取他的財富。

10樓:匿名使用者

巴爾扎克佔15部:

《高du

老頭》zhi、《亞爾培·薩伐龍dao》、《歐也妮回·葛朗台》、《答貝姨》、《邦斯舅舅》、《夏倍上校》、《奧諾麗納》、《禁治產》、《於絮爾·彌羅埃》、《賽查·皮羅多盛衰記》、《攪水女人》、《都爾的本堂神父》、《比哀蘭德》、《幻滅》、《貓兒打球記》。

11樓:匿名使用者

他一生中遇到

bai過兩次大逆du境,第一次是2023年到zhi2023年間,他蟄dao居在抗戰時期的孤島上海回,完成了《約翰·克答裡斯多夫》等巨著的翻譯;第二次是2023年到2023年,他在並無希望出版的情況下,完成了一大批巴爾扎克的作品以及丹納《藝術哲學》翻譯

希望採納,謝謝

12樓:匿名使用者

傅雷翻譯的作品共30餘種,主要為法國作品.其中巴爾扎克的作品佔15種,主要為《高老頭》《歐回

也妮.葛朗台》《幻滅》《貝答姨》《邦斯舅舅》《奧諾麗納》等.

羅曼羅蘭的則為《約翰克里斯朵夫》以及三名人傳《貝多芬傳》《公尺開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》.

傅雷的代表作,傅雷的主要代表作

傅雷,字怒安 怒庵,上海人。1927年赴法國留學。1931年回國,受聘於上海美專。後致力於文學翻譯工作。1949年後,曾任作協上海分會理事 書記。譯有長篇 約翰 克利斯朵夫 高老頭 歐也妮 葛朗台 等,文藝理論著作 藝術哲學 另有 傅朗臺 幻滅 等,文藝理論著作 藝術哲學 另有 傅雷家書 等。主要譯...

《傅雷家書》中傅雷教育兒子的信條是什麼

傅雷家書 中傅雷教育兒子的信條是 先為人 次為藝術家 再為 家,終為鋼琴家。傅雷家書共有兩則,第一封家書寫作的時間是當兒子精神消沉的時候,第二封家書寫作的時間是當兒子欣喜成功的時候。這兩封家書從兩個方面表達了父親對兒子的那乙份動人的舐犢之情。傅雷和傅聰兩父子不僅是生活中朋友,而且是藝術上的知音。傅雷...

傅雷家書的讀後感自己手寫哦,傅雷家書的讀後感,300字,自己手寫哦

不用說了。家書,顧名思義,是指家人 親人之間往來的書信。大約在文字產生後,家書就出現了,可以說是源遠流長。隨著文字語言的逐漸豐富,紙張的發明,家書逐漸流行起來,一直到今天,家書都是維繫親情紐帶之一。一封封書信,在表達濃濃親情的字裡行間,映照出美好的人際關係 高尚的生活準則 優良的行為操守與道德傳統,...