小王子 哪個版本翻譯的最好,《小王子》英漢雙譯的哪個版本最好

2021-03-16 23:53:11 字數 2073 閱讀 2480

1樓:匿名使用者

有時間的話最好拜讀一下原文哦,畢竟,再怎樣翻譯,翻譯者也融入進了自己的情感,而無法絲毫不差的表現原作者細膩的文字。

我覺得雲南美術出版社的小王子翻譯的不錯,是中英文雙翻譯的,**也較為合適。插圖忠於原著,且隨書附贈原作者生平簡介,一本筆記本和乙份貼紙。

我也非常喜歡這本書,希望你能喜歡。

《小王子》英漢雙譯的哪個版本最好

2樓:

最好的一版是:

2000-9-1 / 中國友誼出版公司 / 彩色插圖本,周國平/序 / 19.80 / 平裝 / 胡雨蘇 // 綠色封面 。

該版兼具翻譯三原則:信達雅。

【小王子】國內最好的三個版本是:

2001-11 / 哈爾濱出版社 / 19.80 / 平裝/中英對照彩色版,艾柯譯 / 橘紅色封面

2000-9-1 / 中國友誼出版公司 / 彩色插圖本,周國平/序 / 19.80 / 平裝 / 胡雨蘇 // 綠色封面

2003-8-1 / 人民文學出版社 / 22.00 / 精裝 / 馬振聘 // 藍色封面

哪個版本,哪個譯者翻譯的《小王子》最好?

3樓:超級酷樂貓

胡雨蘇譯的小王子最好看了,那種語言很有味道,我想譯者本人對小王子也應該有很深的理解,不然為什麼會翻譯地那麼好,深深迷戀其中.這本是周國平做的序

英文原版,中英文對照的 小王子最好

中國友誼出版公司的《小王子(彩色插圖本)》(胡雨蘇譯周國平序2023年9月)

4樓:匿名使用者

我覺得如果是你親手翻譯的,那就最好

我最喜歡小王子了,所以我認為應該自己翻譯,體現自己的看法

5樓:

還是法文原版的才有感覺 翻譯的都感覺很囉嗦

6樓:747474啊

上面

哪個版本的《小王子》翻譯最好?

7樓:某嫫兒

胡雨蘇譯的小王子最好看了,那種語言很有味道,我想譯者本人對小王子也應該有很深的理解,不然為什麼會翻譯地那麼好,深深迷戀其中.這本是周國平做的序

8樓:匿名使用者

中國對外翻譯出版公司的那個,我買的就是那個,覺得不錯。

小王子哪個版本的翻譯是比較官方的

9樓:yuki精靈

都差不多拉~~~~

我收藏了幾個版本,個人覺得周國平的那本譯的不錯~~

10樓:匿名使用者

都差不多,原作語言很簡單。

11樓:度日如年苦

哈爾濱出版社的,我在網上與書本對照過的,中英文都有,還有對這本書的評價,作者的簡介**也有,那本書畫面比較精美

12樓:薰衣草d愛

那種裡面有很多圖的最正宗,不過官方的好像沒有圖……

《小王子》哪個翻譯版本最好?

13樓:北漢王

人民文學出版社和譯林出版社

14樓:匿名使用者

人民文學出版社和譯林出版社,或者自己翻譯看看啊 ~~~

15樓:不寐聽江

買馬振騁先生的,應該是由人民文學出版社出版的。

16樓:摩星海

不曉得啊 。自己看原版翻譯吧

17樓:lunar涼意

哈爾濱出版社的中英對照本

18樓:史初然乜魄

個人來說我覺得周克希的不錯。上海譯文的。對周克希的翻譯比如包法利夫人一直很愛

譯文也讓人比較有信心。而且比較便宜

當然胡雨蘇的也不錯,有愛的是彩色插圖本,而且原版插圖。中國友誼出版公司。

有人說馬愛農的好,但她必然是從英語翻過來的,所以我覺得沒什麼價值。僅供參考

哪個版本的《小王子》翻譯最好,小王子哪個版本翻譯最好

胡雨蘇譯的小王子最好看了,那種語言很有味道,我想譯者本人對小王子也應該有很深的理解,不然為什麼會翻譯地那麼好,深深迷戀其中.這本是周國平做的序 英文原版,中英文對照的 小王子最好 中國友誼出版公司的 小王子 彩色插圖本 胡雨蘇譯周國平序2000年9月 希望可以幫到你,我的是譯林的 打算有時間再去買一...

小王子英漢雙譯的哪個版本最好

最好的一版是 2000 9 1 中國友誼出版公司 彩色插圖本,周國平 序 19.80 平裝 胡雨蘇 綠色封面 該版兼具翻譯三原則 信達雅。小王子 國內最好的三個版本是 2001 11 哈爾濱出版社 19.80 平裝 中英對照彩色版,艾柯譯 橘紅色封面 2000 9 1 中國友誼出版公司 彩色插圖本,...

87版小王子是誰翻譯的,《小王子》哪個出版社的,誰翻譯的好?

87版小王子是某電視劇集中的隱晦說法,該書實為1979版 小王子 譯者為陳學鑫 連宇,商務印書館出版 小王子 中文譯本 2014年,小王子 中英法彩繪典藏紀念版 魏瓊華譯,北京郵電出版社 2013年,小王子 插畫版部分作者手稿 郭巨集安譯,北京十月文藝出版社 2013年,小王子 溫暖插畫紀念版 何超...