吳王欲伐荊,吳王欲伐荊翻譯

2021-03-12 15:41:18 字數 5432 閱讀 6980

1樓:匿名使用者

春秋時,吳王欲伐楚荊.

春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國)

(譯文)春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:「有誰膽敢阻止我出兵,將他處死!

」 儘管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中乙個青年侍衛官想出乙個好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮後花園轉來轉去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。

吳王很奇怪,問道:「這是為何?」侍衛道:

「園中的大樹上有乙隻蟬,它一面唱歌,一面吸飲露水,卻不知已有乙隻螳螂在向它逼近;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來了黃雀;而當黃雀正準備啄螳螂時,它又怎知我的彈丸已對準它呢?它們三個都只顧眼前利益而看不到後邊的災禍。」吳王一聽很受啟發,隨後取消了這次軍事行動。

2樓:博士後哈

原文吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游於後園,露沾其衣,如是者三旦。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:

「園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。

」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。

-----------------(選自《說苑》)

編輯本段翻譯

吳王想要攻打楚國,告訴他的近臣們說:「敢進諫的人要處死!」吳王的門客中的乙個年輕人想進諫(可是又)不敢,於是每天他都在懷裡揣著彈弓、泥丸到王宮的後花園,露水濕透了他的衣服,像這樣過了三天。

吳王對他說:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾濕成這樣啊」(年輕人)回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有乙隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知乙隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這只蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。

這三個都只考慮到眼前利益,卻不考慮身後的禍患。」吳王說:「您說得好啊!

」於是就取消了這次出兵。

編輯本段注釋

吳王:指吳王闔閭。荊:指楚國。

諫:規勸。以下勸上為諫。

如是:像這樣。是,這樣。

舍人:門客,指封建官僚貴族家裡養的幫閒或幫忙的人。國王的侍從**。

少孺子:年輕人。

懷丸操彈:懷揣子彈,手拿彈弓。

操:拿著。

再三:三天。

其:樹上。

居:停留。

附:同「跗」腳背。

委身曲附:縮著身子緊貼樹枝,彎起前肢。附,同「跗」,腳背骨。

傍:同「旁」,旁邊。

延頸:伸長脖子。延,伸長。

務欲:一心想要。務,一定,必須。

顧:考慮。

患:災禍。

伐:攻打。

1、解釋文中加點詞的意思。

(1)吳王欲伐荊 伐 吳王想要討伐楚國。 攻打;討伐 (2)如是者再三 再 像這樣許多次。再一次

(3)子來,何苦沾衣如此 子 你過來,何苦要讓衣服這樣溼;你(4)黃雀延頸 延 黃雀伸長脖子;伸

2.翻譯下列句子為現代漢語

(1) 黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也 ;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢

(2) 此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也 ;它們三個都只顧眼前利益而看不到身後的禍患。

3.文中舍人少孺子和吳王分別是怎樣的人?閱讀啟示:孺子規勸吳王罷兵,巧妙地利用蟬,螳螂,黃雀,人拿彈弓這一潛在的危險,讓吳自悟其中的奧秘。達到說服吳王罷兵的目的。

4.從原文中找出「螳螂捕蟬」和吳王欲伐荊這二者最根本的相似點。

編輯本段道理

說明有的時候人往往只抓住了事物的一面,造成對事物本質的錯誤認識。如果想正確地認識事物本質,就應該多角度分析問題。

編輯本段成語

螳螂捕蟬,黃雀在後。形容行事僅顧前而不顧後。 或喻目光短淺, 僅視眼前利益,而不知後患能隨之而來,常用此語。

3樓:姐姐我要糖唄

吳王準備攻打楚國,告訴他的臣子說:「敢有勸阻(我攻打楚國)的,我就處死他!」有一位年輕的侍衛官想勸諫而不敢,於是就藏著彈丸,在後園繞來繞去,露水浸濕了他的衣服,就這樣一連三個早晨。

吳王說:「你過來,為什麼自尋苦惱,把衣服弄濕成這樣。」他回答說:

「園中有樹,樹上有蟬,蟬高高地呆在樹枝上,叫聲很悲飲著露水,不知道螳螂就躲在他的身後呀;螳螂彎曲著身子緊貼在樹枝上,要想捉蟬,而不知道黃雀正躲在身邊;黃雀伸長脖子,想啄螳螂,而不知彈丸在它的下面呢。這三個東西都想得到它們眼前的利益。而看不到它們身後的隱患呀。

」吳王說:「好啊!」於是就停止了出兵。

4樓:笨笨的家園

(譯文)春秋時期,吳國國王壽夢準備攻打荊地(楚國),遭到大臣的反對。吳王很惱火,在召見群臣的會上警告:「有誰膽敢阻止我出兵,將他處死!

」 儘管如此,還是有人想阻止吳王出兵。王宮中乙個青年侍衛官想出乙個好辦法:每天早晨,他拿著彈弓、彈丸在王宮後花園轉來轉去,露水濕透他的衣鞋,接連三天如此。

吳王很奇怪,問道:「這是為何?」侍衛道:

「園中的大樹上有乙隻蟬,它一面唱歌,一面吸飲露水,卻不知已有乙隻螳螂在向它逼近;螳螂想捕蟬,但不知旁邊又來了黃雀;而當黃雀正準備啄螳螂時,它又怎知我的彈丸已對準它呢?它

5樓:

吳國伐楚是在西元前506年。

這篇文章年代無法考證,不過必定在前506年之前。根據文意可能在西元前504年。

6樓:匿名使用者

西元前519年,吳國攻打楚國,鬍子又隨楚國抵抗吳國的軍隊。據《左傳·昭公二十三年》記載:吳公子光在戰前曾分析形勢,說「胡、沈之君幼而狂,陳大夫薔壯而頑,頓與許、蔡疾楚政,……七國同役不同心,帥賤而不能整,無大威命,楚可敗也」。

吳國採用了驕兵之計,麻痺楚、陳、胡、蔡、頓、沈、許七國的聯軍。

吳王欲伐荊翻譯

7樓:匿名使用者

吳國王想要攻打楚國,在召見群臣的會上說:「敢進諫的人要處死!」有乙個年輕的侍從官想進諫可是又不敢,於是每天早晨,他拿著彈弓、彈丸到王宮後花園,露水濕透他的衣服,這樣過了三個清早。

吳王問道:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾濕成這樣啊」(年輕人)說:「園中有一棵樹,樹上有乙隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知乙隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。

它們三個都只顧眼前利益而看不到身後的災禍。」吳王說:「您說得好啊!

」隨後取消了這次軍事行動。

8樓:

吳王想要攻打楚國,告訴他的大臣們說:「敢進諫的人要處死!」吳王的門客中的乙個年輕人想進諫可是又不敢,於是每天他都拿著彈弓、彈丸到王宮後花園,露水濕透了他的衣服,這樣過了三天。

吳王對他說:「你過來,苦於什麼事要把衣服沾濕成這樣啊」(年輕人)回答說:「園子裡有一棵樹,樹上有乙隻蟬,它在高處鳴叫,吸飲露水,卻不知乙隻螳螂在它身後;螳螂彎曲著身子緊緊貼附在樹枝上想捕捉這只蟬,但不知黃雀在它旁邊;而當黃雀伸著脖子想要啄螳螂時,卻不知道我的彈丸在它下面呢。

它們三個都只顧眼前利益而看不到身後的禍患。」吳王說:「您說得好啊!

」於是就取消了這次出兵。

9樓:魯步興邦

輕鬆**的餓的的色哇是cvyngfeescvhtewwxdsxxvgdces,我在一起的時候我就不去了,我在一起的時候我就不去了,我在一起的時候我也不想和我一樣個他發不均和和他的電磁波n家庭日了狗了,我在一起的時間裡也會越來越少。麼麼噠、麼麼噠。我是我的心有很多問題需要的時候就會出現這樣一道亮麗色彩和我說你喜歡??!?!?

我是道理我還是要做乙個人在我的世界裡的我也

吳王欲伐荊的原文

10樓:孤單成影訪

吳王①欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫②者死!」舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游於後園,露沾其衣,如是者三旦。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:

「園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。

」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。

吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者,死!」... 譯文

11樓:匿名使用者

吳王要進攻楚國,向左右大臣警告道:「如有人敢於進諫,就叫他死!」有一位舍人名叫少孺子,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到後花園去,露水灑溼了衣裳,這樣過了三個清晨。

吳王知道後說:「你來,何苦把衣裳淋濕成這個樣子?」少孺子回答道:

「園子裡有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身後。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身傍。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。

這三者都想得到自己的好處,而不顧身後隱藏著禍患啊!」吳王說:「您說得好啊!

」於是停止用兵。

吳王欲伐荊告訴我們什麼道理

12樓:

說明人不能往往抓住一面,應多方面分析問題。

13樓:董赫赫

說明有的時候人往往只抓住了事物的一面,造成對事物本質的錯誤認識.

如果想正確的認識事物本質,就應該多角度分析問題

吳王欲伐荊的介紹

14樓:匿名使用者

吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游於後園,露沾其衣,如是者三旦。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」對曰:

「園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。

」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。

-----------------(選自《說苑》)

吳王欲伐荊中這樣的勸諫的方式,其有什麼好處

15樓:光速傳說

這種勸諫方式,就是所謂的「螳螂捕蟬黃雀在後」那句話,用蟬、螳螂、黃雀「三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患」作例,來隱喻吳王伐楚隱伏的危險性,寓意十分明顯,設喻十分恰切,手法十分巧妙。這樣做,既可以免除因勸阻吳王伐楚而可能招致的殺身之禍,又可以達到阻止吳王伐楚的目的。吳國南面是越國,西邊是楚國且較遠,北方則有好多諸侯國。

吳王再蠢也不可能連地理位置都不熟,只是霸心滋生,使他變得利令智昏罷了。現如今少年的提醒讓他「恍然大悟」。

下面是原文

吳王欲伐荊,告其左右曰:「敢有諫者死!」舍人有少儒子欲諫不敢,則懷丸操彈,游於後園,露沾其衣,如是者三旦。

吳王曰:「子來,何苦沾衣如此?」,對曰:

「園中有樹,其上有蟬。蟬高居悲鳴,飲露,不知螳螂在其後也;螳螂委身曲附,欲取蟬,而不知黃雀在其旁也;黃雀延頸欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務欲得其前利,而不顧其後之有患也。

」吳王曰:「善哉!」乃罷其兵。

吳王射狙的中心寓意,吳王射狙的譯文

文章通過敘述乙隻猴子在吳王面前賣弄靈巧而最終被射死的故事,深刻地揭露了本領 智慧型不可誇耀的道理,告訴人們鋒芒太露往往會招來禍害,為人處世應該謙虛謹慎。吳王射狙的譯文 吳王射狙說明什麼道理 該寓言故事通過敘述乙隻猴子在吳王面前賣弄靈巧而最終被射死的故事,深刻地揭露了本領 智慧型不可誇耀以及別拿他人當...

吳王為什麼要攻打楚國,吳王為什麼固執地要出兵攻打楚國?

原因一,春秋時期是各諸侯爭霸的時代,各諸侯國每人都有做霸主的心願,因此長年的征伐戰爭是正常現象,楚國當時是春秋時期的霸主,新興的吳國實力越來越強時,挑戰楚國的霸主地位就成為必然,同時,因為吳國的國力已經對楚國的霸主地位形成了威脅,就算吳國不出兵,楚國也會出兵剿滅這種威脅,所以吳國先下手為強是必然的選...

《上書諫吳王》全文翻譯

白話譯文 我聽說 能夠品行完美無瑕的人,就會功業昌盛,喪失了完美品行的人,事業就會衰落。舜沒有立錐之地,卻擁有了天下 禹沒有十戶人家那麼大的村落,而能夠在諸侯之間稱王。湯武的土地方圓不過百里,對上沒有出現日月星的異常天象,對下不傷害百姓的心願,是因為有用來稱王天下的策略。所以父子之道是人的天性。忠臣...