日語稱呼自己有幾種說法日語你有幾種說法

2021-03-10 13:58:39 字數 3645 閱讀 5612

1樓:匿名使用者

你需要記住的只有瓦塔希一種。

2樓:匿名使用者

わい おら おいら ぼくちん おれっち

3樓:匿名使用者

餘(よ)吾輩(わがはい)

4樓:匿名使用者

有時候回想自己做的事,好不值得

5樓:匿名使用者

很多。瓦大西,歐雷,僕,哇卡等

6樓:出軌南

日語中「我e69da5e887aa62616964757a686964616f31333337623430」的說法:

1.わたし(私):這是日語中「我」的最普通的說法。它基本上不受年齡、性別的約束。比「わたくし」更通俗、常用。

2.わたくし(私):也是常用的說法,但比「わたし」鄭重。在比較鄭重、嚴肅的場合或者身份比自己高、資歷比自己深的人說話時使用。

3.あたし:是「わたし」的音變,語氣比「わたし」更隨便了一點兒。這個詞曾經是男女共用的詞,現代基本上成了女性用語。

4.ぼく(僕):是男子對同輩或晚輩的自稱。

不如「わたし」鄭重,給人以親近隨和的感覺。「ぼく」的當用漢字是「僕」,古代讀成「やつかれ」,是表示自謙的第一人稱代詞,起初男女通用,從明治時代起,學生們開始讀成「ぼく」。「僕」也讀「しもべ」,「召使い」的意思,即僕人、男傭人。

這顯然是源於中國古代的「僕」字之意。

5.こちら:強調說話者自身或自身一方的情況時使用。例如:「もしもし,こちらは田中ですが」,「こちらはいつでも結構です」等。

6.こっち:同「こちら」。口語化。

7.あっし:比「わたし」俗。是木匠、瓦匠、裱糊匠等男性手藝人的用語。給人以灑脫、豪俠的感覺。

8.わし:是「わたし」的音變。語感比「おれ」略鄭重一些。江戶時代曾是女性對親密者的用語,現在已經成了年長的男性或相撲界人士在同輩及晚輩人面前的用語。

9.わっち:是「わたし」的音變。比「わたし」俗。曾是木匠、瓦匠等手藝人用語。

10.おれ(俺):俗語。是關係密切的同輩男性之間或在身份低的人面前的用語。這個詞原來是男女通用的,只是到了現代才成了男性的專用語。

11.おいら:是「おれ」的音變。現代通常是男性用語,語感略比「おれ」俗。

12.こちとら:同「おれ」「おいら」。較俗,有尊大語氣。

13.それがし(某):古語,有尊大語氣。這個詞是在日本鎌倉時代以後才作為第一人稱代詞使用的。本來是男性自謙語,後來作為尊大的第一人稱代詞使用。

14.おら:同「おれ」「おいら」。江戶時代的女商人也曾用這個詞自稱。

15.身共(みども):文語。過去武士階層中同輩之間或在晚輩面前使用。語氣鄭重。

16.小生(しょうせい):多書信用語。男性自謙語。

17.愚生(ぐせい):同「小生」。

20.迂生(うせい):同「小生」。

21.手前(てまえ):自謙語。同「わたくし」。也作第二人稱代詞用。

22.てめえ:是「手前」的音變。粗俗。 ― 《極道鮮師》裡面經常聽到山口老師說的乙個單詞^o^

23.手前ども:同「わたくし」。商人使用比較多,帶有謙恭的語氣。

24.不肖(ふしょう):自謙語。相當於漢語的「鄙人」「不才」之意。

25.我輩(わがはい):也寫作「我が輩」「吾輩」。是帶有些許尊大語氣的自稱。

26.吾人(ごじん):漢語式表達。帶有尊大語氣。

27.おれさま(俺様):比「我輩」俗。相當於漢語中的「老子」之意。

28.自分(じぶん):同「わたくし」。原來是軍隊中下級對上級說話時的自稱語,現在在年輕的學生中也經常使用。

29.己(おのれ):文章用語。卑稱。

30.おの:經常與格助詞「が」連用,以「おのが」的形式出現。

31.わらわ(妾):是江戶時代武家女性的自謙用語。是由「わらわ(童)=わらべ(童)」轉義而成。

32.あたい:是「あたし」的音變。比「あたし」俗。主要是東京「下町」的幼兒或婦女的自稱。

33.餘?予(よ):過去是皇帝、貴人等有身份的人的自稱。有尊大語氣。現代在鄭重、嚴肅的講演或文章中也有使用。

34.餘輩(よはい):漢語式表達。有尊大語氣。

35.本~:例如「本大臣(ほんだいじん)」是大臣的自稱,「本官(ほんかん)」是警察官或擔任**官職的人的自稱。

36.われ(我):文語。例如「われは~なり」

37.わ(我):文語。我、吾。

日語"你"有幾種說法?

7樓:匿名使用者

日語--你我他

日語裡的人稱代詞

1.稱呼自己;あたし、わ

8樓:可愛的哇哇

「あなた」確實是最有禮貌的第二人稱說法,可是日本人之間卻不常用。因為有點瞧不起對方的意思。那麼,如何表達對對方的敬意呢?一般是在對方的名字後加「さん」。

「あなた」は尊敬語ではありません。

また、現代の日本語では、目上の方に対し「あなた」という呼称を使うのは

失禮にあたります。

一般的には、相手の名前に「さん」をつけて呼べば問題ないと思います。

ただ、ごく親しい友人同士ではお互いを呼び舍てで呼びあうこともありますよ。

「あなた」不是敬語,另外,東經日語中,對上級使用「あなた」是不禮貌的。一般來說,在對方名字後加「さん」來稱呼對方是沒有問題的。但是,關係親近的朋友之間不加「さん」也是常見的情況。

「あなた」は失禮な言葉ではありませんが、目上(年上)の人には使わないですね。同期ならば、よそよそしく、格式ばった言葉かもしれません。お互い自己紹介をして、名前を聞いたのならば、「○○さんは」、と苗字で呼ぶ方が良いかもしれませんね。

「あなた」不會不禮貌,但對上級或年紀比自己大的人請不要使用。如果對自己的平輩使用,會顯得比較疏遠、格式化。最好是互相自我介紹,知道了對方名字的話,用「○○さんは」來稱呼。

可見,「あなた」這個詞在日常生活中並不常用。一般稱呼對方時使用對方名字加「さん」。對於公司的上級一般使用姓加職務這樣的稱呼方法。

在日語中,除了「あなた」之外,還有其他幾個第二人稱代詞。按照禮貌程度排序的話,有きみ おまえ てめえ等。其中,きみ寫成漢字是「君」,現代社會中不常使用,帶有古典意蘊。

而おまえ てめえ則相當不禮貌,屬於罵人時的用語。

9樓:匿名使用者

貴方【貴方】:通常是對自己的長輩、上司使用的,妻子稱呼自己的丈夫有時候也使用這個詞。

あなた:a na ta 這個是日語中最常用的。

おまえ【御前】:o ma e 和「貴方」的使用狀況差不多,都是尊敬對方的時候使用。

君【きみ】:ki mi 也是你的意思,通常來說都是女生稱呼男生的時候。

10樓:匿名使用者

anata(較常用的"你"),kun(君),teme(你,不禮貌的說法,一般用與鬥嘴吵架),kimi(親暱的說法)

11樓:飄飄一瞬間

就一種anata あなた

12樓:匿名使用者

あなた、あんた、きみ、おまえ、おのれ、きさま、てめー、なんじ、そっち 、還有そこのきみ、

13樓:空心偷兒

哦,有這麼多啊,難記

日語的「我」有幾種說法

14樓:流川天雲

大概有十幾二十種吧(較真兒的話)

一般常用的也就【私】【俺】【僕】三個~

日語中的為什麼有幾種說法呢日語中說我不知道有幾種說法?

有幾種說法 bai 1.何故 可以是du書面語,也 zhi可以是口語。dao 2.最為回通用的說法。3.何 答 這是口語,也是方言,不能用於正式場面,會被認為不懂禮貌。4.何 為 這個不常用。至於三樓說的 何 故 語法也是,如果真要用的話,也需要加乙個 比如,何 故 這個幾都可以互換。只是不同的表現...

爸爸的幾種叫法,日語中 爸爸 有哪幾種說法 區別是什麼

歷史客棧 為什麼有的地方叫爸爸叫 爹 呢?這是一種民間的叫法,現在很多農村還是這麼叫的,還有的地方叫阿爹 老爹。那爸爸還有哪些叫法呢?叫法可多了,比如叫阿父 阿公 阿翁 還有老爺子 老太爺 噬魂de瞌睡蟲 其實一樣的 至於阿瑪那是滿族叫法 看清朝 看多了吧 隨著場合 時間 形式等叫法會不一樣,比如 ...

日語中我有幾種說法日本人自稱時一定用我這個詞嗎

一種 日本人自稱時一定用 我 這個詞 羅馬音 watashi 語法 1 自稱 私自身 私 指 自分 意見 私 世代。私 私 自己。疲 自稱,自己,亦指自己一方 我們。我見 我自己的看法 我輩。我儕 我們 自我。我盈彼竭。2 知 ge ge 私 意味 神托 骨 形 元 意味 基本的 意味 一人稱代名詞...