誰幫我把幾個中文名字翻譯成英文名字

2021-03-07 22:51:51 字數 1062 閱讀 8577

1樓:匿名使用者

鈺yù珍寶,寶物。首先鈺這個詞你也看到它的意思了總之就是寶貴之類的意思

所以 鈺詩 我覺得應該翻譯成 valuable poem宇昊這個應該很好翻譯 顧名思義 浩瀚的宇宙 昊有浩瀚 廣闊無邊的意思

所以 宇昊應該翻譯成 vast and mighty universe

鑫是金多興盛的意思,溋和盈是乙個意思,也就是多的意思兩個字放在一起就應該是多金的意思

所以翻譯成英文應該是 money rest (錢多得綽綽有餘)我不知道你是要把這些名字解釋給外國人聽呢還是要幫這個三位起英文名如果是要起英文名 那麼應該根據發音來取

我覺得1叫sue 男的就叫 sam

2應該是個男的吧 叫hobby吧 女的就叫henry吧3 女的叫kaylee凱莉 吧 男的 就叫 kings 吧(king 金)呵呵

2樓:匿名使用者

sherry jue

au yu

ling xin

3樓:匿名使用者

1, 3, の of 2. 宇昊 of the poetry of a rare treasure給分

4樓:匿名使用者

請問駢思多這個名字怎麼翻譯

幫我把乙個中文名字翻譯成英文名

5樓:匿名使用者

中文名翻譯成英文,就是直接用 漢語拼音,其他的都是扯淡。

請幫我把中文名字翻譯成英文名!

6樓:匿名使用者

zhanghuiying

7樓:匿名使用者

harry zhang

ps:一般中文姓氏是不翻譯的

8樓:匿名使用者

也不知道你是要翻譯還是要取名

樓上有人給你取名了 我幫你把名字翻譯一下吧

cheung huei ying

9樓:_小刀刀

我也叫張慧瑩.我覺得harry不錯

中文名字翻譯成英文,如何把中文名字翻譯成英文名字啊?

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 大雨和大魁 首先明確一下,中文漢字名不存在標準的對應英文翻譯。中文名在英文中就變成拼音名,基本根據漢字讀音進行接近拼寫。而這其中有很大的方言口音影響。也就是說各地區會以各地自己的通用方言來轉換成英文拼寫,比如香港的英文拼寫便是以粵語音為基礎,所以 劉...

中文名字翻譯成香港英文,把中文名字翻譯成香港英文名字

徒約翰遜 譯香港英文名一般都音譯,即廣東話音譯 鄒嘉怡 chou kua yee 把中文名字翻譯成香港英文名字 慶代秋 就叫mona 就可以 挺好的 簡單大方 另外 香港的英文名就是粵語的發音,拼音寫出來的。 車釐寶貝 monica molly 中文名怎麼翻譯成香港英文名 鍾 chung 愷 hoi...

幫我把中文名字翻譯成香港英文名字

飛雪礦物質水 吳 ng 婉 yuen 真 chun 首先明確一下,中文漢字名不存在標準的對應英文翻譯。中文名在英文中就變成拼音名,基本根據漢字讀音進行接近拼寫。而這其中有很大的方言口音影響。也就是說各地區會以各地自己的通用方言來轉換成英文拼寫,比如香港的英文拼寫便是以粵語音為基礎,所以 劉 在粵語中...