薛譚學謳題目的解釋文言文《薛譚學謳》全部解釋

2021-03-05 09:48:45 字數 3855 閱讀 5731

1樓:藍色的

薛譚向秦青學習唱歌。

拼 音:xuē tán xué ōu

薛譚學謳:出自古籍《列子·湯問》以恆,要虛心好學,追求多學多問。

原文:(選自《列子·湯問》)

薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝,求反,終身不敢言歸。

秦青顧謂其友曰:「昔韓蛾東之齊,匱糧,過雍門,鬻歌假食。既去而餘音繞梁欐,三日不絕,左右以其人弗去。

過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一裡老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。

娥還,復為曼聲長歌。一裡老幼喜躍抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。

故雍門之人,至今善歌哭,放娥之遺聲也。

譯文:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學盡秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回去。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,秦青打著節拍,高唱悲歌。

歌聲振動了林木,那音響止住了流動的雲。薛譚於是向秦青道歉,想要回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回去。

秦青對他的朋友說:「從前南韓的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。

住客棧時,客棧的人侮辱她。南韓的娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。(里弄的人)趕緊去把追她(回來)。

娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。

所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。」

2樓:寶滴滴

薛譚學謳

【原文】

薛譚學謳於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞行於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃射求反,終身不敢言歸。

【譯文】

薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。

薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。

秦國的青意對他的朋友說:「從前南韓的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣

唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。住

客棧時,客棧的人侮辱她。南韓的娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。

(里弄的人)趕緊去把追她(回來)。娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全

忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥留下的歌唱(技藝)啊。」

文言文《薛譚學謳》全部解釋

3樓:裝甲擲彈兵水瓶

翻譯:薛譚向秦青學習唱歌,還沒有

學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是便告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,秦青打著節拍,高唱悲歌。

那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。 薛譚(聽了後)便(向秦青)道歉並請求能返回(繼續跟秦青學習唱歌),(從此)一輩子不再說回去的事了。

原文:薛譚學謳於秦青,未窮秦青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止。餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝求反,終生不敢言歸。

這篇古文告訴人們學習是永無止境的,千萬不可稍有成功就驕傲自滿。

4樓:匿名使用者

薛譚學謳

薛譚學謳(1)於(2)秦青,未窮(3)青之技,自謂盡之,遂辭歸(4)。秦青弗止(5),餞行於郊衢(6),撫節(7)悲歌,聲振林木,響遏(8)行雲。薛譚乃謝(9)求反(10),終身不敢言歸。

秦青顧謂其友曰:「昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yu四聲,賣)歌假食。既去而餘音繞梁欐(讀音li二聲,棟,中梁),三日不絕,左右以其人弗去。

過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一裡老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。

娥還,復為曼聲長歌。一裡老幼喜躍抃(讀音bian四聲,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。

故雍門之人,至今善歌哭,放(通『仿』,效仿)娥之遺聲也。

注釋(1)學謳:學唱;(2)於:向;(3)窮:

盡,完;(4)遂辭歸:於是就告辭回家;(5)弗止:弗,不,沒有。

沒有勸阻;(6)餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行;餞:用酒食送行(7)撫節:

打著拍節:(8)遏:阻止;(9)謝:

道歉;(10)反:通假字,通「返」,返回。

譯文薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,(薛譚)就自以為已經全部掌握了(秦青的技藝),便要辭別回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。

薛譚於是(向秦青)道歉,要求回來(繼續學習),以後再也沒敢提回家的事。

秦國的青意對他的朋友說:「從前南韓的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣 唱乞討食物。雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。

住 客棧時,客棧的人侮辱她。南韓的娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。 (里弄的人)趕緊去把追她(回來)。

娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了剛剛的悲傷了。(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。

所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥 留下的歌唱(技藝)啊。」

求文言文 薛譚學謳的習題答案

5樓:匿名使用者

薛譚學謳 薛譚學謳(

1)於(2)秦青,未窮(3)青之技,自謂盡之,遂辭歸(4)。秦青弗止(5),餞行於郊衢(6),撫節(7)悲歌,聲振林木,響遏(8)行雲。薛譚乃謝(9)求反(10),終身不敢言歸。

秦青顧謂其友曰:「昔韓娥東之齊,匱糧,過雍門,鬻(讀音yu四聲,賣)歌假食。既去而餘音繞梁欐(讀音li二聲,棟,中梁),三日不絕,左右以其人弗去。

過逆旅,逆旅人辱之。韓娥因曼聲哀哭,一裡老幼悲愁,垂涕相對,三日不食。遽而追之。

娥還,復為曼聲長歌。一裡老幼喜躍抃(讀音bian四聲,鼓掌)舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚賂發之。

故雍門之人,至今善歌哭,放(通『仿』,效仿)娥之遺聲也。注釋(1)學謳:學唱;(2)於:

向;(3)窮:盡,完;(4)遂辭歸:於是就告辭回家;(5)弗止:

弗,不,沒有。沒有勸阻;(6)餞行於郊衢:在城外大道旁給他餞行;餞:

用酒食送行(7)撫節:打著拍節:(8)遏:

阻止;(9)謝:道歉;(10)反:通假字,通「返」,返回。

譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,(薛譚)就自以為已經全部掌握了(秦青的技藝),便要辭別回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。

薛譚於是(向秦青)道歉,要求回來(繼續學習),以後再也沒敢提回家的事。 秦國的青意對他的朋友說:「從前南韓的娥到東邊的齊國去,沒有糧食了,經過雍門(齊國的城門)時,在那賣 唱乞討食物。

雖然她走了但是還有餘音繞著(那雍門的)中梁,三日不停(消失),旁邊的人還以為她人沒有走呢。住 客棧時,客棧的人侮辱她。南韓的娥因此放聲哀哭,整個里弄的老小都因此而悲傷愁苦,互相垂淚相對,三天都不吃飯。

(里弄的人)趕緊去把追她(回來)。娥回來後,又放聲歌唱。整個里弄的老小歡喜跳躍拍手舞蹈,不能克制自己,全忘了剛剛的悲傷了。

(里弄的人)於是給了她很多錢財打發她走。所以雍門那的人,至今還善於唱歌表演,那是效仿娥 留下的歌唱(技藝)啊。」

6樓:匿名使用者

1,盡2,不3,自己認為自己學完了秦青的技能,於是便告辭離開

薛譚學謳文言文解釋文言文《薛譚學謳》全部解釋

薛譚向秦青學習唱歌,還沒 有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是便告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他送行,秦青打著節拍,高唱悲歌。那歌聲使路邊的樹林都振動了,使空中的飛雲也停住了。薛譚 聽了後 便 向秦青 道歉並請求能返回 繼續跟秦青學習唱歌 從此 一輩子不再說回去的事了。秦青對他的朋友說 從...

文言文《薛譚學謳》的全文翻譯文言文《薛譚學謳》全部解釋

譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。注釋 1 謳 唱歌 2 於 向 3 窮 盡,完 4 ...

急求《譚薛學謳》譯文急求《譚薛學謳》譯文

譯文 薛譚向秦青學習唱歌,還沒有學完秦青的技藝,就以為學盡了,於是就告辭回家。秦青沒有勸阻他,在城外大道旁給他餞行,秦青打著拍節,高唱悲歌。歌聲振動了林木,那音響止住了行雲。薛譚於是向秦青道歉,要求回來繼續學習。從此以後,他一輩子也不敢再說要回家。注釋 1 謳 唱歌 2 於 向 3 窮 盡,完 4 ...