1樓:網友
宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。解釋::
射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。女子彈琴,男子鼓瑟,夫婦和美諧調,生活多麼美好睜正。
女曰雞鳴。出自先秦佚名的《女曰雞鳴》
原文:
佚名《女曰雞鳴》
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
譯文:
女說:公雞已鳴唱。男說:天還沒閉滑有亮。不信推窗看天上,啟明星已在閃光。宿巢鳥雀將翱翔,射鴨射雁去蘆蕩。
野鴨大雁射下來,為你烹調做好菜。佳餚做成共飲酒,白頭偕老永相愛。女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。
知你對我真關懷呀,送你雜佩答你愛呀。知你對我體貼細呀,送你雜佩表謝意呀。知你愛我是真情呀,送你雜佩表同心呀。
賞析:此句極具情趣,讚美了青年夫婦和睦的生活和誠篤轎早臘的感情。
創作背景:關於此詩的背景,歷代學者有不同的說法。《毛詩序》謂:
刺不說德也;陳古義以刺今,不說德而好色也。」方玉潤《詩經原始》說:「此詩人述賢夫婦相警戒之辭。
現代學者一般認為,此詩是讚美年輕夫婦和睦的生活、誠篤的感情和美好的人生心願的詩作,是一場家庭生活劇。
2樓:藺日
宜言飲酒,與子偕老,亮悔琴瑟在御,莫敬銷正不靜好的意思是:射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。
這是《詩經》鬥轎。
裡的一首詩《女曰雞鳴》
裡的內容。
「弋言加之,與子宜之 宜言飲酒,與子偕老.琴瑟在御,莫不靜好.
3樓:白露飲塵霜
出自《詩經·國風·鄭風》中的《女曰雞鳴》
這首賦體詩恰似一幕生活小劇。詩人通過士女對話,展示了三個情意融融的特寫鏡頭。這對青年夫婦和諧的家庭生活和誠篤而熱烈的感情,令人羨慕,令人讚歎。
大意:(全詩為新婚夫婦甜蜜的對話,妻子在枕邊催促丈夫不要貪眠,快起來出去打獵)
和你一起共同舉杯飲酒,一直和你白頭偕老,我們彈奏琴瑟。
增加酒興,這是何等舒服快樂的美事啊!
原文: 女曰:「雞鳴」,士曰:
昧旦。子興視夜,明星有爛。」「將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。」琴瑟在御,莫不靜好。
知子之。來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。」
譯文】 女說:「公雞已鳴唱。」男說:「天還沒有亮。不信推窗看天上,明星燦爛在閃光。」「宿巢鳥雀將翱翔,射鴨射雁去蘆蕩。」 野鴨大雁。
射下來,為你烹調做好菜。佳餚做成共飲酒,白頭偕老永相愛。」女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。
知你對我真關懷呀,送你雜佩答你愛呀。知你對我體貼細呀,送你雜佩表謝意呀。知你愛我是真情呀,送你雜佩表同心呀。」
宜言飲酒與子偕老琴瑟在御莫不靜好什麼意思
4樓:拋下思念
譯文:「佳餚做成共飲酒,白頭偕老永相愛。女彈琴來男鼓瑟,和諧謹皮美滿在一塊。
此詩是一首極富情趣的對話體詩,通過夫妻對話的形式,表現了和睦的家庭生活以及夫妻間真摯的愛情。對話由短而長,節奏由慢而談亮快,情感由平靜而熱烈,人物個性也由隱約而鮮明。
詩中前兩句寫了雞鳴晨催。起先,妻子的晨催併不令丈夫十分愜意,之後聽到再催後作出了令妻子滿意的積極反應。當丈夫整好裝束迎著晨光。
出門打獵時,妻子半是致歉半是慰解,面對丈夫發出了一連串的祈願。
國風·鄭風·女曰雞鳴》
是中國古代第一部詩歌總集《詩經》
中的一首詩。現代學者多數認為這是贊祥侍差美青年夫婦和睦的生活、誠篤的感情和美好的人生心願的賦體詩。這首賦體詩恰似一幕生活小劇,表現了一對青年夫婦和諧的家庭生活和誠篤而熱烈的感情。
詩人通過這對青年夫婦的對話,展示了三個情意融融的特寫鏡頭。第乙個鏡頭:雞鳴晨催。
起先,妻子的晨催,並不令丈夫十分愜意。第二個鏡頭:女子祈願。
第三個鏡頭:男子贈佩。投之以木瓜,報之以瓊琚。
丈夫這一贈佩表愛的熱烈舉動,既出於詩人的藝術想像,也是詩歌情境的邏輯必然。
宜言飲酒與子偕老琴瑟在御莫不靜好的意思 宜言飲酒與子偕老琴瑟御莫不靜好意思
5樓:漢匠文化
1、「宜言飲酒,與子偕老,琴瑟在御,莫不靜滾帶好。」意思是:射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。
2、碧肢出自:《國風·鄭風·女曰雞鳴》悔備世是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
言飲酒,與子偕老,琴瑟在御,莫不靜好!什麼意思?
6樓:乾萊資訊諮詢
宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。」的意思是:
和你一起共同舉杯飲酒,一直和你白頭偕老,我們彈奏琴瑟增加酒興,這是何等舒服快樂的美事啊!
出自:出自《詩經·國風·鄭風》中的《女曰雞鳴》
原文:女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
譯文:女說:「公雞已鳴唱。」男說:「天還沒有亮。不信推窗看天上,啟明星已在閃光。」「宿巢鳥雀將翱翔,射鴨射雁去蘆蕩。」
野鴨大雁射下來,為你烹調做好菜。佳餚做成共飲酒,白頭偕老永相愛。」女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。
知你對我真關懷呀,送你雜佩答你愛呀。知你對我體貼細呀,送你雜佩表謝意呀。知你愛我是真情呀,送你雜佩表同心呀。」
「宜言飲酒,與子偕老,琴瑟在御,莫不靜好。」什麼意思?出自**?
7樓:您輸入了違法字
「宜言飲酒,與子偕老,琴瑟在御,莫不靜好。」意思是
射中鴨雁拿回家,做成菜餚味道香。就著美味來飲酒,恩愛生活百年長。你彈琴來我鼓瑟,夫妻安好心歡暢。
出自:《國風·鄭風·女曰雞鳴》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。
原文如下:國風·鄭風·女曰雞鳴。
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
譯文女說:「公雞已鳴唱。」男說:「天還沒有亮。不信推窗看天上,啟明星已在閃光。」「宿巢鳥雀將翱翔,射鴨射雁去蘆蕩。」
野鴨大雁射下來,為你烹調做好菜。佳餚做成共飲酒,白頭偕老永相愛。」女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。
知你對我真關懷呀,送你雜佩答你愛呀。知你對我體貼細呀,送你雜佩表謝意呀。知你愛我是真情呀,送你雜佩表同心呀。」
8樓:可愛的小虎
為新婚夫婦甜蜜的對話,妻子在枕邊催促丈夫不要貪眠,快快起來出去打獵:
和你一起共同舉杯飲酒,一直和你白頭偕老,我們彈奏琴瑟增加酒興,這是何等舒服快樂的美事啊。
「宜言飲酒,與子偕老,琴瑟在御,莫不靜好.出自**
9樓:貓貓喵
出自《詩經·國風·鄭風》中的《女曰雞鳴》
「言飲酒,與子偕老,琴瑟在御,莫不靜好」是什麼意思?
10樓:手機使用者
女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。
恰似女的彈琴,男的鼓瑟,夫婦和美諧調,生活多麼美好這幾句出自先秦時期的詩經《女曰雞鳴》,全詩如下:
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。 弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
lz所提問的意思,其實講述的是夫妻間的平常生活,前半部分譯意如下:
妻子說公雞打鳴了,丈夫說天色還沒亮。 你快起床看看天色, 啟明星明亮得很。 水鳥都快要飛出來了,快去射野鴨和大雁吧。
射中了,一起做美餐。同你一起吃佳餚飲美酒,與你恩愛到白頭。彈琴兼鼓瑟,多寧靜美好的生活。
11樓:手機使用者
這幾句出自先秦時期的詩經《女曰雞鳴》,全詩如下:
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。 弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
lz所提問的意思,其實講述的是夫妻間的平常生活,前半部分譯意如下:
妻子說公雞打鳴了,丈夫說天色還沒亮。 你快起床看看天色, 啟明星明亮得很。 水鳥都快要飛出來了,快去射野鴨和大雁吧。
射中了,一起做美餐。同你一起吃佳餚飲美酒,與你恩愛到白頭。彈琴兼鼓瑟,多寧靜美好的生活。
言飲酒,與子偕老,琴瑟在御,莫不靜好!什麼意思?
12樓:文雅麗麗麗麗麗
意思是:和你一起共同舉杯飲酒,一直和你白頭偕老,我們彈奏琴瑟增加酒興,這是何等舒服快樂的美事啊!(資料出自:新華網)
本詩出自:《詩經·國風·鄭風》中的《女曰雞鳴》。
琴瑟在御」:就是說女孩子彈琴,男友鼓瑟協同而奏,氣氛和諧,男女之間的情誼也很美滿。
靜、好」:都有和諧美好的意思,合在一起也是和諧美好的意思;(資料出自:人民網)
莫不靜好」:就是「沒有誰不認為和諧美好」的意思。
全詩如下:女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。 弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
全詩翻譯:妻子說公雞打鳴了,丈夫說天色還沒亮。 你快起床看看天色, 啟明星明亮得很。
水鳥都快要飛出來了,快去射野鴨和大雁吧。射中了,一起做美餐。同你一起吃佳餚飲美酒,與你恩愛到白頭。
彈琴兼鼓瑟,多寧靜美好的生活。
13樓:匿名使用者
女彈琴來男鼓瑟,和諧美滿在一塊。
恰似女的彈琴,男的鼓瑟,夫婦和美諧調,生活多麼美好這幾句出自先秦時期的詩經《女曰雞鳴》,全詩如下:
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。 弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
lz所提問的意思,其實講述的是夫妻間的平常生活,前半部分譯意如下:
妻子說公雞打鳴了,丈夫說天色還沒亮。 你快起床看看天色, 啟明星明亮得很。 水鳥都快要飛出來了,快去射野鴨和大雁吧。
射中了,一起做美餐。同你一起吃佳餚飲美酒,與你恩愛到白頭。彈琴兼鼓瑟,多寧靜美好的生活。
14樓:匿名使用者
這幾句出自先秦時期的詩經《女曰雞鳴》,全詩如下:
女曰雞鳴,士曰昧旦。子興視夜,明星有爛。將翱將翔,弋鳧與雁。 弋言加之,與子宜之。宜言飲酒,與子偕老。琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜佩以贈之。知子之順之,雜佩以問之。知子之好之,雜佩以報之。
lz所提問的意思,其實講述的是夫妻間的平常生活,前半部分譯意如下:
妻子說公雞打鳴了,丈夫說天色還沒亮。 你快起床看看天色, 啟明星明亮得很。 水鳥都快要飛出來了,快去射野鴨和大雁吧。
射中了,一起做美餐。同你一起吃佳餚飲美酒,與你恩愛到白頭。彈琴兼鼓瑟,多寧靜美好的生活。
執子之手 與子偕老的英文怎麼說
執子之手,與子偕老 iwant tohold your hand andwith youi will grow old.我想抓著你的手,與你一道,我將變老。或者更簡單的 tohold your hand togrow oldwith you抓住你的手 與你一同變老 iwill love youfor...
「相濡以沫,相敬如賓。執子之手,與子偕老。」全文
擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。爰居爰處?爰喪其馬?於以求之?於林之下。死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。於嗟闊兮,不我活兮。於嗟洵兮,不我信兮。執子之手,與子共著.執子之手,與子同眠.執子之手,與子偕老.執子之手,夫復何求?相濡以沫與執子之手,...
」執子之手,與子偕老」是什麼意思呀
生死契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。是一種古老而堅定的承諾,是浪漫而美麗的傳說。執手千山萬水驟然縮短,執手恩怨情仇悠然消散,執手淚眼不忍相看,執手相思,相思難眠。執手之時,冷暖兩心知 執手之時,悲喜兩忘。無奈的是執手後的悲哀,無奈的是分手時的淒絕。執手因為愛。愛的越真,心越清純 愛的越深,情越質...