招隱二首譯文 | 註釋 | 賞析
1樓:得書文化
招隱二首 [魏晉] 左思 杖策招隱士,荒塗橫古今。巖穴無結構,丘中有鳴琴。白雲停陰岡,丹葩曜陽林。
石泉漱瓊瑤,纖鱗或浮沉。非必絲與竹,山水有清音。何事待嘯歌?
灌木自悲吟。秋菊兼餱糧,幽蘭間重襟。躊躇足力煩,聊欲投吾簪。
經始東山廬,果下自成榛。前有寒泉井,聊可瑩心神。峭蒨青蔥間,竹柏得其真。
弱葉棲霜雪,飛榮流餘津。爵服無常玩,好惡有屈伸。結綬生纏牽,彈冠去埃塵。
惠連非吾屈,首陽非吾仁。相與觀所尚,逍遙撰良辰。
註釋 策:細的樹枝。招:
尋。這句是說手持樹枝去招尋隱士。荒塗:
荒蕪的道路。橫:塞。
橫古今:從古至今被阻塞。巖穴:
山洞。結構:指房屋建築。
這句和下句是說只有山洞沒有房屋,山丘之中卻有人彈琴。陰:山北為陰。
岡:山嵴。丹葩(pā趴):
紅悉帶花。陽:山南為陽。
陽林:山南的樹林。漱:
激。瓊瑤:美玉,這裡指山石。
纖鱗:小魚。或浮沉:
時沉時浮。絲:絃樂器。
竹:管樂器。嘯歌:
吟詠。灌木:叢生的樹木。
穴(hóu侯):食。兼穴糧:
兼作糧食。間:雜。
間重襟:雜佩在衣襟上。 躊躇:
徘徊。煩:疲乏。
這句是說在世途上徘徊,腳力疲乏。 簪:古人用它連結冠和發。
投簪:猶棄冠,指放棄官職。 選腔咐析 楚辭中有淮南小山的《招隱士》,《文選》中有左思的《招隱》詩,題目相似,而意趣不同。
招隱士》是召喚隱士離開山林回到人群中來,到宮廷裡去;而左思的《招隱》卻是去招尋隱士,欲與之同隱。同題兩首,這裡選取第一首進行賞析。
左思《招隱》中的第一首,招隱,是招還,尋防隱士之意,寫入山招還隱士,卻被隱士生活環境所吸引,決意同隱以表現社會黑伍陸純暗,詩人不與世俗同流合汙的高尚情操。
第一首詩首句「杖策招隱士」,開門見山,點清題目。「策」,據揚雄《方言》,是樹木細枝。中國人向來強調「見微知著」:
紂設象筯(即箸字),比干以為奢侈之漸;五月披裘,即可知其人之不貪。折樹枝為杖,則持杖者舊袍蔽屣的形象及厭棄豪華的性格已可見一斑。「荒塗橫古今」和「巖穴無結構」兩句寫隱士居室及其周圍的道路。
既是隱士,當然就應當絕交息遊,摒棄繁華。
徐夤《招隱》原文及翻譯賞析
2樓:夢之緣文化
齒髮那能敵歲華,早知休去避塵沙。鬼神祇闞高明裡鄭消,倚伏困叢扮不幹棲隱家。陶景豈全輕組綬,留侯非獨愛煙霞。
贈君吉語堪銘座,看取朝開暮落花。 詩詞作品汪灶:招隱
中隱譯文 | 註釋 | 賞析
3樓:承吉凌
中隱 [唐代] 白居易 大隱住朝市,小隱入丘樊。丘樊太冷落,朝市太囂喧。 不如作中隱,隱在留司官。
似出復似處,非忙亦非閒。局者租 不勞心與力,又免飢與寒。終歲無公事,隨月有俸錢。
君若好登臨,城南有秋山。君若愛遊蕩嫌侍,城東有春園。 君若欲一醉,時出赴賓筵。
洛中多君子,可以恣歡言。 君若欲高臥,但自深掩關。亦無車馬客,造次到門前。
人生處一世,其道難兩全。賤即苦凍餒,貴則多憂患。 唯此中隱桐兆士,致身吉且安。
窮通與豐約,正在四者間。
惠能原文 翻譯及賞析,惠原文 翻譯及賞析
惠原文 翻譯及賞析 惠 佚名。歷史 惠 源出 出自姬姓。以諡號為氏。周朝有君王名閬,於西元前 前年在位,死後諡號為 惠 史稱周惠王。其支猜激州庶孫以其諡 惠 為氏。家族名人 惠施。戰國時宋國人,與莊周為友,是名家代表之一。主張 契約異 說,認為一切差別 對立是相對的。莊子稱 惠施多方,其書五車 著有...
憶江南詞三首原文 翻譯及賞析
憶江南的譯文 憶江南 是唐代詩人白居易的組詞作品。全文的譯文 其一 江南的風景多麼美好,風景久已熟悉 春天到來時,太陽從江面公升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?其二 江南的回憶,最能喚起追思的是杭州 遊玩天竺寺尋找中秋的桂子,登上郡亭,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘...
李白《金陵三首》原文及翻譯賞析
李白 金陵其三 古詩原文解析 古詩 金陵其三 六代興亡國。三杯為爾歌。苑方秦地少。山似模李皮洛陽多。古殿吳花草。深宮晉綺羅。擾豎。並隨人事滅。東逝與滄波。作品賞析。註解 旦差。苑方秦地少。少一作小 東逝與滄波。與一作只 古詩 嵩山採菖蒲者 神仙多古貌,雙耳下垂肩。嵩嶽逢漢武,疑是九疑仙。我來採菖蒲,...