鑿壁借光的譯文,鑿壁借光文言文翻譯及注釋是什麼?

2023-05-20 17:30:23 字數 2945 閱讀 6996

1樓:趙大掌櫃

鑿壁借光《西京雜記》

原文】匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰:

願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學。

譯文】匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了乙個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識的,是個有錢的人,家中有很多書。

匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望能得到你家的書,通讀一遍。

主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。於是匡衡成了大學問家。

2樓:雨雪霏霏

樓上的 先快一步啊。

鑿壁借光文言文翻譯及注釋是什麼?

3樓:小等愛旅遊

《鑿壁借光》文言文翻譯及注釋如下:

匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭。鄰家有蠟燭,但光亮照不到他家,匡衡就在牆壁上鑿了洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在書上讀書。

縣里有個大戶人家不怎麼識字,但家中富有,有很多書。匡衡就到他家去做雇工,但不要報酬。

主人感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說:「我希望讀遍主人家的書。」主人聽了,深為感嘆,就借給匡衡書(用書資助匡衡)。於是匡衡成了一代的大學問家。

注釋:1、匡衡:西漢經學家。

2、逮:到,及。不逮,指燭光照不到。

3、穿壁:在牆上打洞。穿:鑿。

4、邑人:謂同縣的人。古時「縣」通稱為「邑」。

5、大姓:富戶;大戶人家。

6、文不識:人名,姓文名不識。

啟示

外因並不是決定性的因素,內因才是事物發展變化的第一原因,外因只是會影響到事物的變化而已,而且外因想要發揮作用,必須要通過內因才能起到效果。從《鑿壁借光》可以看出,在沒有條件的前提下,是可以通過變通創造條件,克服重重困難才能夠達到預期的目標。在學習面前,艱苦的條件並不會成為障礙,缺乏條件可以主動去創造條件,要擁有堅持不懈和頑強的意志。

鑿壁借光的文言文翻譯

4樓:暖風吹雨灑江天

鑿壁借光原文。

衡乃勤學而無燭,鄰舍有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰: 願得主人書遍讀之。

主人感嘆,資給以書,遂成大學。

衡能說《詩》,時人為之語曰: 無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人疑。

鼎,衡小名也。時人畏服如是。聞者皆解頤歡笑。

衡邑人有言《詩》者,衡從之與語,質疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:

先生留聽,更理前論! 邑人曰: 窮矣!

遂去不反。譯文匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了乙個洞引來鄰家的燭光,讓燭光照在書上來讀。同鄉有個大戶人家叫文不識,家中有很多書。

匡衡就到他家去做雇工,又不要報酬。主人對這件事感到很奇怪,問他為什麼這樣,他說: 我希望能得到誦讀一遍你家的書的機會。

主人聽了,深為感嘆,就把書借給他讀。匡衡最終成了大學問家。

匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說: 匡鼎來了,沒有人敢講《詩經》。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問和憂愁。

鼎 是匡衡的小名。人們竟是如此敬佩他,聽他講解詩經的人都開顏歡笑。鎮上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講。

同這個人討論《詩經》的疑難問題,這個人辯論不過他,對他十分佩服,急忙羞愧地倒穿著鞋跑了。匡衡追上去說: 先生請留步,聽我和你討論剛才的問題。

那個人說: 我什麼也講不出來了。

就不顧匡衡而去!

《鑿壁借光》全文翻譯?

5樓:寶格格

葛洪。原文:

匡衡①字稚圭(guī),勤學而無燭。鄰舍有燭而不逮②,衡乃穿壁引其光,以書映光而讀之。邑人大姓③文不識④家富多書,衡乃與其傭作而不求償。

主人怪問衡,衡曰:「願得主人書遍讀之。」主人感嘆,資給以書,遂成大學⑤。

衡能說《詩》,時人為之語曰:「無說《詩》,匡鼎來;匡說《詩》,解人頤⑥。」鼎,衡小名也。

時人畏服之如是,聞者皆解頤歡笑。衡邑人有言《詩》者,衡從之與語質疑。邑人挫服倒屐而去。

衡追之曰:「先生留聽,更理前論⑦。」邑人曰:

窮矣。」遂去不返。

選自晉·葛洪《西京雜記》)

注釋]①匡衡:漢朝人。②不逮:

指燭光透不過來。③大姓:大戶。

文不識:姓文,名不識。⑤大學:

很有學問的人。⑥解人頤(yí):讓人歡笑。

更理前論:再把前面說的梳理一番。

譯文:匡衡字稚圭,勤奮好學,但家中沒有蠟燭(照明)。鄰居家有蠟燭,光線卻照不到他家,匡衡就(在牆上打洞)鑿穿牆壁引來鄰居家的燭光,把書映照著光來讀。

同鄉有個大戶叫文不識,家中有很多書。(於是)匡衡就到他家去做他的傭人卻不求得到報酬。文不識對匡衡的舉動感到奇怪,問他,他說:

我希望能夠讀遍主人家的書。」文不識感到驚嘆,就把書借給他。最終(匡衡)成為了大學問家。

匡衡能夠講解《詩經》,人們為他編寫了一首歌謠說:「沒有人會講解《詩經》,請匡鼎來。匡鼎來講授《詩經》,能解除人們的疑問。

鼎」是匡衡的小名。當時的人們竟如此敬佩他,聽他講解《詩經》的人都開顏歡笑。街上有個人講解《詩經》,匡衡前去聽講,與這個人討論《詩經》中的疑難問題,這個人辯論不過,對他十分佩服,倒穿著鞋子跑了。

匡衡追上去說:「先生請留步,聽聽我和你討論剛才的問題。」那個人說:

我講不出什麼來了。」於是就跑了,不再返回。

鑿壁借光文言文的閱讀答案,鑿壁借光文言文的閱讀答案 跪求

1.解釋加括號的字詞。衡 乃 穿壁引其光 於是 以 書映光而讀之 把衡乃與其擁作,而不求 償 報酬願得主人書遍讀之 哪個?2.文中側面烘托匡衡的句子是 邑人大姓,文不識,家富多書。時人為之語曰 無說 詩 匡鼎來。匡說 詩 解人頤。時人畏服之如是,聞者皆解頤歡笑。3.時人畏服 之 如 是 中有兩個代詞...

文言文鑿壁借光教會了我們什麼鑿壁借光這個故事給我們什麼啟示

它讚揚了匡衡勇於戰勝艱苦的條件,勤奮的讀書的精神 為我們樹立刻苦讀書的好榜樣。條件再艱苦並不能成為學習的障礙,缺乏條件可以創造條件,學習關鍵在於願意學習以及擁有頑強的意志。在艱苦的環境下,想方設法,創造條件認真學習。匡衡眼神肯定不好,我們既要熱愛學習,又得保護好身體 從鑿壁借光的事例可看出 外因 環...

鑿壁偷光文言文的翻譯鑿壁借光的文言文翻譯

原文 匡衡勤學而燭,鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引其光,發書映光而讀之。邑人大姓文不識,家富多書,衡乃與其傭作而不求償。主人怪問衡,衡曰 願得主人書遍讀之。主人感嘆,資給以書,遂成大學。譯文 匡衡勤奮好學,但家中沒有蠟燭照明。鄰家有燈燭,但光亮照不到他家,匡衡就把牆壁鑿了乙個洞引來鄰家的光亮,讓光亮照在...