請幫忙英語翻譯 「如果你一直在我身邊,我將永遠不會變壞。」

2022-12-25 23:51:13 字數 1095 閱讀 7946

1樓:roylee贇

if you had been with me, i'd never go sour.

sour解釋:

a process, condition, or period of deterioration or decline, as in morals or art; decay.

墮落在道德或藝術方面變壞,或衰落的過程、條件、或期間;衰敗例句:their relationship soon went sour.他們的關係不久就變壞了。

2樓:武漢娃子

總得有個情景才能知道那個「壞」改翻譯成哪個詞吧。。。。

暫時是這樣翻譯。if you were beside me forever, i wouldnot be bad anymore.

3樓:匿名使用者

as long as you are with me, i'll never turn evil.

多地道呀,不選真是可惜了.

4樓:

i will never deteriorate if you stay with me forever.(也可以用if you are always by my side.)

5樓:匿名使用者

as long as you stay with me,i will never become bad.

6樓:

i'll never be a bad guy if you can be with me forever.

7樓:匿名使用者

if you alway satay with me, i will never become bad.

8樓:匿名使用者

if you will always be with me , i will never become a bad man.

9樓:原意智

i'll never be bad if you are always be with me.

「一直在路上」請給文藝點的英文翻譯

按照你的理解大概就是這樣,i m always in the journey of life,enriching myself,and enjoy the life.文藝一點的就是 always in the journey of life 翻譯的不好就見諒了,我所能內做的就這些了,覺得容好的話不要...

女孩們,如果你無意知道有人一直在喜歡你,你對他有感覺會有什麼表現

有一位男生一直故意跟我打打鬧鬧。我也很喜歡他,他也喜歡我,可我和他都不承認。我也不知道我為什麼要喜歡他,喜歡我的人有很多,但我偏偏要喜歡他啊!喜歡他的人也有很多但他又偏偏喜歡我啊!可能這才是真正的愛吧!如果這個人是我喜歡的型別,我會主動的和他說說話 如果他不是我喜歡的,我會離開他遠一點。如果是我,我...

如果你一直在背後盯著女生看,她突然看到你在盯著她正好和你對視,你還會繼續一直盯著她嗎

不會,瞬間臉就會紅,我懂的,我也經歷過,看到喜歡的女孩子,就會多看幾眼,那種感覺太美好了 不撒,你要裝高冷知道不 乙個男生,總盯著你看是什麼原因?他在和別人說話的時候,也望著我,我一看他,竟然對視了很久!是什麼 作為乙個男生來回答這個問題的話,只有一下幾個情況了,1,喜歡你想認識你 2對你有好感但不...