誰能翻譯一下《孟子兩章》 魚,我所欲也 舜發於畎畝之中

2022-12-19 23:56:30 字數 5343 閱讀 6067

1樓:匿名使用者

魚是我想要的,熊掌也是我想要的,二者不可兼得,拜託,不要隨便把兩句話合一塊兒。

舜從畎畝中發起,大概意思是成功人士不一定是很有錢的或者什麼的,這句不是那麼清楚了

2樓:小佔**回報

舜從田野之中被任用,

《魚我所欲也》和《孟子兩章》的對偶句和排比句

3樓:枯青絲

以下為舉例答案:

1.魚我所欲也,熊掌亦我所欲也,舍魚而取熊掌也;

2.生,我所欲也,義,亦我所欲也,捨生而取義者也。

3.生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為(wéi)苟(gǒu)得也.

4.死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚於死者,故患有所不辟(bì)也

5.一簞(dān)食(sì),一豆羮(gēng),得之則生,弗(fú)得則死

等等。文章基本上都大量運用了排比對偶,你可以看看全文就知道了。

以下原文:

得道多助,失道寡助

天時不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。

多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

生於憂患,死於安樂

舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間,膠鬲舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫步敖舉于海,百里奚舉於市。

故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

不恆過,然後能改;困於心,衡於慮,而後作;徵於色,發於聲,而後喻。入則無法家拂士,出則無敵國外患者,國恆亡。

然後知生於憂患,而死於安樂也。

魚我所欲也

魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。

二者不可得兼,捨生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為苟得也;死亦我所惡,所惡有甚於死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚於生,則凡可以得生者何不用也?

使人之所惡莫甚於死者,則凡可以闢患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以闢患而有不為也。是故所欲有甚於生者,所惡有甚於死者。

非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬鍾則不辯禮義而受之,萬鍾於我何加焉!

為宮室之美,妻妾之奉,所識窮乏者得我與?鄉為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉為身死而不受,今為所識窮乏者得我而為之;是亦不可以已乎?此之謂失其本心。

4樓:小商品of義烏

你好,很榮幸回答你的問題。

關於《魚我所欲也》和《孟子兩章》的對偶句和排比句以下供參考。希望可以幫助到你。

1.魚我所欲也,熊掌亦我所欲也,舍魚而取熊掌也;

2.生,我所欲也,義,亦我所欲也,捨生而取義者也。

3.生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為(wéi)苟(gǒu)得也.

4.死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚於死者,故患有所不辟(bì)也

5.一簞(dān)食(sì),一豆羮(gēng),得之則生,弗(fú)得則死

5樓:加菲帶你看電影

生,我所欲也,義,亦我所欲也,捨生而取義者也。

6樓:問水尋源伴溪行

對偶句魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。

排比句天時不如地利,地利不如人和

7樓:踏雪哥談自動化

1.魚我所欲也,熊掌亦我所欲也,舍魚而取熊掌也;

2.生,我所欲也,義,亦我所欲也,捨生而取義者也。

3.生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為(wéi)苟(gǒu)得也.

4.死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚於死者,故患有所不辟(bì)也

5.一簞(dān)食(sì),一豆羮(gēng),得之則生,弗(fú)得則死

8樓:摹也

《魚我所欲也》:選自《孟子·告子上》(《十三經注疏》,中華書局2023年版),

魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼(jiān),舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。

譯文:魚,是我所想要的東西;熊掌,也是我所想要的東西。這兩種東西不能同時得到,(我)會捨棄魚而選取熊掌。

生命也是我所想要的東西;道義也是我所想要的東西。這兩樣東西不能同時得到,(我)會捨棄生命而選取道義。

生亦我所欲,所欲有甚於生者,故不為(wéi)苟(gǒu)得也;死亦我所惡(wù),所惡(wù)有甚於死者,故患有所不辟(bì)也。

譯文:生命也是我所想要的,但還有比生命更想要的東西,所以(我)不做苟且偷生的事情。死亡是我所厭惡的,但還有比死亡更厭惡的事,所以有禍患(我)不躲避。

《孟子兩章》:(孟子)兩章》選自《孟子·公孫丑下)

天時不如地利,地利不如人和。

譯文:有利於作戰的天氣比不上有利於作戰的地理環境;有利於作戰的地理環境比不上作戰中的人心所向、內部團結。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

譯文:城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足,但是,(守城一方)棄城而逃,這是因為有利於作戰的地理環境比不上作戰中的人心所向、內部團結.

得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

譯文:施行「仁政」的君主,幫助支援他的人就多,不施行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。

孟子兩章翻譯

9樓:狂野犀牛

.得道多助,失道寡助

有利於作戰的天氣、時令,比不上有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結。

(比如一座)方圓三里的小城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理形勢呀。

城牆並不是不高啊,護城河並不是不深呀,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足啊,但是,守城一方還是棄城而逃,這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心向背、內部團結啊。

所以說,管理百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能靠山川的險阻,征服天下不能靠武力的強大。能施行「仁政」的君主,幫助支援他的人就多,不行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,兄弟骨肉也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。

憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連親戚都反對的寡助之君,所以,(能行「仁政」的)君主不戰則已,戰就一定勝利。

2.生於憂患,死於安樂

舜從田野中發跡,傅說從築牆的泥水匠中高公升,膠鬲自魚鹽販中被舉用,管夷吾從獄官手裡獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間而登上了相位。

所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,—定要先使他的內心痛苦,筋骨勞累,體膚餓瘦,身受貧困之苦,種種行動去阻礙、干擾他的事業,(通過這些)來讓他內心警覺,使他的性格堅定起來,以不斷增長才幹。

乙個人常犯錯誤,然後才能改正;內心憂困,思緒阻塞,然後才能有所作為;(乙個人的想法,只有)從臉色上顯露出來,在吟詠嘆息聲中表現出來,然後才能為人們所了解。而乙個國家,內部如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有敵國外患,這個國家就往往會導致滅亡。

這樣,人們才會明白,憂患可以使人謀求生存,而安樂必將導致滅亡。

《孟子兩則》翻譯及原文

《孟子兩章》的原文及翻譯

10樓:輕舞飛揚

原文天時不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,公尺粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣

翻譯有利於作戰的天氣比不上有利於作戰的地理環境;有利於作戰的地理環境比不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三里的內城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。採用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理環境。

城牆並不是不高,護城河並不是不深,**裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足,但是,(守城一方)棄城而逃,這是因為有利於作戰的地理環境比不上作戰中的人心所向、內部團結. 所以說,限制百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能依靠山川的險阻,威懾天下不能憑藉武力的強大。施行「仁政」的君主,幫助支援他的人就多,不施行「仁政」的君主,支援幫助他的人就少。

幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己親戚都反對的寡助之君,所以,(施行「仁政」的)君主不戰則已,戰鬥就一定能勝利。

原文舜(shùn)發於畎(quǎn)畝之中,傅說(yuè)舉於版築之間,膠鬲(gé)舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百里奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空(kòng)乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。 人恒過然後能改,困於心衡於慮而後作,徵於色發於聲而後喻。

入則無法家拂(bì)士,出則無敵國外患者,國恆亡。然後知生於憂患而死於安樂也

翻譯 舜從田野中發跡,傅說從築牆的泥水匠中高公升,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手裡獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百里奚從市井之間登上了相位。所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,一定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受飢餓(之苦),使他資財缺乏,使他做事不順,(通過這些)來使他的內心驚動,使他的性格堅強起來,增加他所不具有的能力。 乙個人常常犯錯誤,這樣以後才能改正;內心憂困,思緒阻塞,然後才能有所作為;(乙個人的想法只有)從臉上顯露出來,在吟詠嘆息中表現出來,然後才能被人們所了解。

而乙個國家,內部如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有來自敵國的憂患,這個國家往往會滅亡。這樣以後,人們才會明白憂患可以使人謀求生存,而安樂必將導致滅亡。

誰能幫我翻譯一下這兩個位址誰能幫我翻譯一下這兩個位址,謝謝!!

1.旭輝金屬電鍍廠 xuhui metal galvanizing factory 2.廣東省惠州市博羅縣龍溪鎮第四工業區 the 4th industrial zone,longxi town,boluo county,huizhou city,guangdong province 只能按這樣的順...

誰能給我翻譯一下。。我看不懂請誰能幫我翻譯一下下面的話是證明意思啊,別人給我發了個英文郵件看不懂

女 來噢,我想吉公尺 接下來!天啊,他自看起來很小了。男 他需要做一些認真的祈禱,如果他想打下的球員。這孩子只有12歲,但他看起來已經是乙個職業棒球運動員!女 嗯 哦,不!罷工三,馬庫斯!這是兩人出局。男 我們似乎總是打擊投手投的很快。我們似乎不能夠得到蝙蝠在球。也許教練工作並不是這些孩子不夠努力實...

誰能幫我翻譯一下這兩段英文謝謝急急

重要的福利分析處理銀行間支付作為內源性所強調的是已知的最廣泛的最近支付危機,與失敗的赫斯塔特銀行1974。關閉銀行被德國造成延遲後,和部分損失約200000000美元,美國的債權人,他們應該已經收到美元從銀行 在這一天。2這些交易者產生流動性暫時中斷流動的其他款項 在晶元立足紐約,通過支付從赫斯特本...