楓橋夜泊的意思,楓橋夜泊全文是什麼意思

2022-09-05 21:27:30 字數 5306 閱讀 9746

1樓:一起找東東

《楓橋夜泊》描寫了乙個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到一種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。

為什麼詩人一夜未眠呢?首句寫了「月落、烏啼、霜滿天」這三種有密切關聯的景象。上弦月公升起得早,到「月落」時大約天將曉,樹上的棲鳥也在黎明時分發出啼鳴,秋天夜晚的「霜」透著浸肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正瀰漫著滿天霜華。

第二句寫詩人一夜伴著「江楓」和「漁火」未眠的情景。

小結:前兩句寫了六種景象,「月落」、「烏啼」、「霜滿天」、「江楓」、「漁火」及泊船上的一夜未眠的客人。後兩句只寫了姑蘇城外寒山寺,夜半的鐘聲傳到船上的情景。

前兩句是詩人看到的,後兩句是詩人聽到的,在靜夜中忽然聽到遠處傳來悠遠的鐘聲,一夜未眠的詩人有何感受呢?遊子面對霜夜江楓漁火,縈繞起縷縷輕愁。這「夜半鐘聲」不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深沉,而詩人臥聽鐘聲時的種種難以言傳的感受,也就盡在不言中了。

這首詩採用倒敘的寫法,先寫拂曉時景物,然後追憶昨夜的景色及夜半鐘聲,全詩有聲有色,有情有景,情景交融。

2樓:匿名使用者

選自2023年9月16日《解放**》。

劉金月落烏啼霜滿天,

江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,

夜半鐘聲到客船。

——張繼《楓橋夜泊》

前兩年就聽到有人對這首詩中的「烏啼」「江楓」「愁眠」作了考證,初聽覺得很新鮮,同時也對自己過去望文生義的理解感到慚愧。然而聽得多了,不覺產生了一點疑問:這些考證是可靠的嗎?

是必要的嗎?它究竟是提高了這首詩的藝術價值,還是貶低了它?

我以為,這首詩之所以成為膾炙人口的名篇,不在於如考據家所認為的在兩句詩中羅列了三座橋和一座山,而在於詩人以匠心獨運的傑出才能,為我們描繪了一幅色彩鮮明、情景交融的夜泊圖畫。你看:涼秋夜半,霜氣逼人,月亮下去了,耳聽幾聲烏鴉的驚叫,眼看江岸的丹楓和江中的漁火,船中的旅客不禁惹起了鄉愁,久久不能成眠。

而寒山寺的半夜鐘聲,又遠遠來叩旅人的心扉……這樣一幅美妙而獨特的圖畫,使千古讀者,不知不覺好像親臨其境,和詩人一起體驗著一種從未有過的情懷。

可是現在有人說,這幅圖畫不對了。首先,「烏啼」不是烏鴉叫。因為「烏鴉的習性,在日落之後黎明之前是不啼叫的」。

那麼「烏啼」是什麼呢?他們考證出,「烏啼」者,「烏啼橋」之謂也。說是在寒山寺西三百公尺處,有一座烏啼橋。

「據寒山寺住持說,烏啼橋建於隋大業七年,毀於清同治年間」。因此斷定,詩中「月落烏啼」,說的是「月亮向烏啼橋那方向落下去了」。——此種說法,我覺得遠不是無懈可擊的。

在一般情況下,烏鴉確實不在夜間啼叫,但不等於說烏鴉夜啼的情況絕對不會有。大家都知道,樂府中就有《烏夜啼》的曲名。傳說劉義慶因事觸怒文帝,被囚於家。

其妾夜聞烏啼,以為吉兆。獲釋後遂作此曲。又,樂府琴曲歌辭有《烏夜啼引》,傳為魏何晏①〔何晏(?

—249)〕三國魏玄學家。之女作。此外,唐教坊曲及後來的南北曲都有《烏夜啼》曲。

我們能不能用「烏鴉的習性」把這些曲名和傳說故事全部勾銷呢?曹操在他的《短歌行》裡有「月明星稀,烏鵲南飛」之句,我們能不能以「烏鴉的習性」夜間棲宿於巢中不出為由去考證一番,說這月明之夜南飛的烏鵲是一種別的什麼夜遊鳥呢?事實上,夜間棲宿巢裡的烏鴉,在特殊情況下,比如說受到什麼驚擾,是會飛起來、叫起來的。

其次,你說烏啼橋建於隋大業七年,有何文獻史料為證?如無文獻史料可證,安知這烏啼橋不是在《楓橋夜泊》膾炙人口之後,由好事之徒命名的呢?須知這種情況是司空見慣的。

比如在梁祝故事普遍流傳之後,在不同的地方,出現過多少個祝英台讀書處和梁山伯墓、梁山伯廟啊?第三,橋在河上,位置較低,揆情度理①〔揆(kuí)情度理〕按照一般情理推測揣度。,不可能使人產生月亮從那個方向落下去了的印象,除非你那座橋是建在突起的小山岡上的專給詩人寫「月落烏啼」用的怪橋。

對於「江楓」的新解尤其牽強。我沒有作過調查,不知道寒山寺前是否真有兩座併排的姐妹橋,一座叫江村橋,一座叫楓橋。就算有這兩座橋吧,詩人怎麼會把它簡稱為「江楓」寫入詩中?

顯然,把江村橋和楓橋合併簡稱「江楓」,不僅不合古人的習慣,甚至也不合最會濫用簡稱的今人的習慣。像這樣的簡稱,除了詩人自己,還有哪個能懂?再者,詩是要講究形象和意境的。

這樣乙個莫名其妙的簡稱,究竟有什麼形象和意境可言?有什麼美感可言?可以說,除了留給一千幾百年後的好事者作考證文章之外,什麼意義也沒有。

最後,這個「新解」如果能夠成立,那麼,這首詩的題目也應當改為「江村橋楓橋夜泊」了,這行嗎?

對於「愁眠」,新解者也有發現,說是「運河西岸,對著寒山寺大約兩公里遠有兩座山,一座叫獅子山,另一座叫愁眠山,又名孤山。」所以,新解者認為,「江楓漁火對愁眠」,就是江村橋、楓橋、漁火,對著愁眠山的意思。我覺得,給這麼一「解」,這句詩就索然無味了,整首詩也索然無味了。

近來有些同志在那裡大聲疾呼:詩中要有乙個「我」在,沒有「我」就沒有詩,沒有文學!這說法對不對暫不去說它。

單就《楓橋夜泊》這首詩而言,確是有個「我」在的。這「我」就在「愁眠」二字上。這個「我」,實為一篇主宰,全詩命脈。

有了這「愁眠」的「我」,月落、烏啼、霜天、江楓、漁火、鐘聲才有了活力,才染上了主觀感情的色彩,才生出一種動人的意境。若把「愁眠」解釋成兩公里外的一座孤山,「月落」等等就全變成死的了,全詩也就變成死的了。如此,「夜半鐘聲」也變成沒來由的了。

須知,「鐘聲」到客船,實際是到客船上的「愁眠」人耳中。船是無知之物,它管你鐘聲不鐘聲呢?

因此,我認為,若是把「愁眠」解釋成一座山,只會把全詩意境破壞無餘,只會把這詩篇給糟蹋了。這種解釋法是不足取的。也許考據家會說:

「明明對著寒山寺大約兩公里遠有座愁眠山,你有什麼理由說張繼不是寫的它呢?」我還是那句話:你有什麼文獻資料可以證實那座山在唐朝就叫愁眠山呢?

如果沒有,那麼,安知它不是在張繼這首詩出名之後,被好事之徒附會命名的呢?事實上,考據文章所謂「愁眠山又名孤山」一語已經透露了訊息。不妨查究一下:

這座山究竟是「又名孤山」還是「原名」孤山呢?如果是原名孤山,那麼,「愁眠」之名,是後人附會上去無疑。如果真是「又名」,為什麼要在唐時就已著名的(如果不著名,張繼船過姑蘇,就不會知它名,當然更不會把它寫進詩篇了) 「愁眠」之外,再起乙個「孤山」的「又名」呢?

這倒真是乙個無法解答的難題。

「新解」還有一說:「漁家既然掌燈,那『眠』字就無從解釋了。」所以只好把「愁眠」解作一座山。

我卻看不出漁家掌燈和旅客在自己船上「愁眠」有什麼「無從解釋」之處。難道漁家掌燈之後就不許旅客睡下?或者,旅客睡下之後就不許漁家掌燈?

總之,我覺得,這樣的「新解」,把一字一詞都落實到具體事物上,結果就會使詩的意境全失,興味索然。這樣的考證、新解,即使不是牽強附會,也是以犧牲詩的藝術為代價的。老實說,作為乙個唐詩的讀者,我很不贊成這種「新解」。

我希望,作這樣考證和索隱的,只是那些旅遊業的實幹家。他們為了給寒山寺附近的名勝古蹟招徠①〔招徠(lái)〕招攬。遊客,去作這樣的索隱和考證,以及給《楓橋夜泊》作出這樣的「新解」,是無可厚非的。

但是我希望文學研究者不要這樣做。

*******

《楓橋夜泊》傳誦千年,前人評說很多。但把「烏啼」「江楓」釋為「橋」,把「愁眠」釋為「山」,則絕無僅有,真可謂「新解」。本文對此提出質疑,不但使我們更深入地了解這首詩,還教會了我們如何欣賞詩。

閱讀本文,想一想,作者反駁了哪幾種「新解」?是從哪些方面反駁的?為什麼總是聯絡詩的形象和意境來反駁?

楓橋夜泊全文是什麼意思?

3樓:孫老闆

意思是:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

擴充套件資料

1、《楓橋夜泊》創作背景

天寶十四年一月爆發了安史之亂。因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。乙個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓橋。

江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的客子,使寫下了這首意境清遠的小詩。

2、《楓橋夜泊》鑑賞

詩的前幅布景密度很大,十四個字寫了六種景象,後幅卻特別疏朗,兩句詩只寫了一件事:臥聞山寺夜鐘。詩人在楓橋夜泊中所得到的最鮮明深刻、最具詩意美的感覺印象,就是這寒山寺的夜半鐘聲。

月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,固然已從各方面顯示出楓橋夜泊的特徵,但還不足以盡傳它的神韻。

在暗夜中,人的聽覺公升居為對外界事物景象感受的首位。而靜夜鐘聲,給予人的印象又特別強烈。這樣,「夜半鐘聲」就不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深永和清寥,而詩人臥聽疏鐘時的種種難以言傳的感受也就盡在不言中了。

4樓:君子陶陶

楓橋夜泊

唐代:張繼

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

譯文:月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。姑蘇城外那寒山古寺,半夜裡敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。

楓橋:在今蘇州市閶門外。夜泊:夜間把船停靠在岸邊。

此詩精確而細膩地描述了乙個客船夜泊者對江南深秋夜景的觀察和感受,勾畫了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等景象,有景有情有聲有色。全詩句句形象鮮明,可感可畫,句與句之間邏輯關係又非常清晰合理,內容曉暢易解。

5樓:生活達人小愛

這首詩是唐朝詩人張繼所寫的,大家也知道,唐朝是當時最盛行最完美的大唐盛世,我們從小到大也學過很多的詩詞,我們也都是需要了解它們的含義,只有這樣才能在生活中更好的運用起來,才能更好地提高自己的文學素養。那就這句詩裡面是什麼意思,我今天來給大家講解一下。

首先題目《楓橋夜泊》的意思就是晚上把船停在蘇州市門外,那詩的意思就是:天上的月亮已經落下去了,樹上停歇的烏鴉在啼叫,顯得空氣是充斥著寒意,那江邊的楓葉樹與船上面的篝火相互交錯,就算是這樣也難以掩飾我自己乙個人的夜晚入睡,姑蘇城外那座古寺,半夜所敲響的鐘聲傳的很遠,我在自己的船上都聽見了。

這首詩在我看來,雖然只有簡簡單單的四句話,但是意境顯得格外淒涼。他這首詩描述的就是自己乙個人在船上停泊,所面對這些景象的感受。有那麼一絲孤寂淒涼,詩中所描述的場景「月落烏啼,江楓漁火,孤舟,以及客,」這些景象都是顯得格外的孤獨。

全詩的形象鮮明,有那種詩中有畫,畫中有詩的感受,就我現在我讀到這首詩,都感覺那種寒意,感受那種淒涼,只因為我經歷過,有句話說得好,初聽不識曲中意,再聽已是曲中人,大概講述的就是這個意思吧。

那就這首詩的創造背景,我給大家介紹一下,這首詩是發生在安史之亂,雖說當時在江南一帶局勢比較穩定,所以大家都跑去避禍。當然,也包括張繼,就在乙個秋天的晚上,在蘇州城外的楓橋,張繼看到江南夜色的景象所創造下的這首詩。是不是當時顯得很有詩意。

你們覺得呢?

楓橋夜泊是誰寫的,《楓橋夜泊》的作者是誰?

張繼 張繼,字懿孫,襄州人,登天寶進士第。大曆末,檢校祠部員外郎,分掌財賦於洪州。高仲武謂其累代詞伯,秀髮當時。詩體清迥,有道者風。今編詩一捲。image 中文名稱 中文名稱 張繼 又名 張懿孫 性別 男 生卒年 不詳 國別 中國 作品 正式發表 楓橋夜泊 生平簡介 生平簡介 唐代詩人。字懿孫。襄州...

楓橋夜泊這詩怎麼寫

楓橋夜泊。張 繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。注釋 楓橋 橋名,在今蘇州城外。夜泊 夜間把船停靠在岸邊。江楓 江邊的楓樹。漁火 漁船上的燈火。愁眠 船上的旅人懷著旅愁,難以入睡。姑蘇 即蘇州。寒山寺 在楓橋西一裡,因唐初乙個叫寒山的詩僧在這裡住過而得名。今譯 月已落...

楓橋夜泊表達了詩人怎樣的心情

根據 唐才子傳 卷三記載,張繼於 天寶十二年 753 禮部侍郎楊浚下及第 也就是說考取了進士。而就在天寶十四年 755 一月爆發了安史之亂,天寶十五年 756 六月,玄宗倉皇奔蜀。因為當時江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇 浙江一帶避亂,其中也包括張繼。乙個秋天的夜晚,詩人泊舟蘇州城外的楓...