中文城市名稱英文翻譯大小寫問題,請教英文地名 機構名的大小寫問題

2022-05-31 13:32:13 字數 2975 閱讀 8110

1樓:匿名使用者

1、beijing

石家莊都不對,應該:shijiazhuang1、beijing trading co.,ltd.

石家莊******也都不對,應該:shijiazhuang trading co.,ltd

2樓:白金黑銀

beijing

shijiazhuang

beijing trade co., ltdshijiazhuang trade co., ltd

請教英文地名、機構名的大小寫問題 5

3樓:不能脫褲子

名字應該可以

但是h 一般在中間不大寫 ,就像寫hangzhou ,還沒見過 hangzhou 這樣寫

英語翻譯請問,中文城市名稱翻譯成英文時,大小寫以

4樓:這個人有點冷

例如北京 beijing 首字母大寫

希望可以幫到你

英語翻譯請問,中文城市名稱翻譯成英文

5樓:交大少

一般的話中國城市翻譯成英文 拼音的首字母大寫就可以

比如深圳 shenzhen

但是有的城市比較特殊 比如 北京 peking

公司名稱的英文大小寫翻譯規則?

6樓:挪威の精靈

剛才寫了一堆,好像沒發出來。氣死了!!!只好重寫。

我可以舉出很多例子,有的公司名字甚至統統都小寫或者大寫。

拿樓主的例子來說,dreamworks和dream works實際上的文字含義是一樣的:夢工作。microsoft和micro soft也是一樣的性質,含義一樣:

微軟。那麼要讓大眾區分他們就必須在書寫方式上有所區別。區分了之後,dreamworks就成了中文名字叫夢工廠的公司,另外那個我估計沒有中文名稱吧。

同樣的,中文裡的微軟就代表microsoft而不會是micro soft了。這是公司名稱書寫方式不同的主要原因。

另外,很多時候公司的logo標誌也是公司的名稱。因為他們的logo標新立異,所以我們在打字書寫的時候按照他們的logo樣式寫出公司名稱,讓人一下子就可以反應出就是這家公司。

不曉得這樣的回答樓主明白否?

7樓:我爸爸是**哦

英文名是自己起的,好像中文一樣,自己隨便瞎起的。

沒有特殊規定,怎麼好看就怎麼來咯。

是沒有規則的,怎麼好聽怎麼來,只要沒人註冊過就行。

8樓:崇文季季

1、對於一般的英文商標名稱而言,每個單詞的首字母都要大寫;只要是實詞首字母就要大寫,虛詞(比如the, and等等)一般不大寫。

舉個例子:比如乙個商標叫做the love of mine,就應該寫成 the love of mine:單詞首字母大寫。

雖然第乙個詞the作為虛詞本來應該是小寫的,但是由於它是題目的第乙個單詞,所以必須要是大寫,中間的實詞首字母也是大寫。

回到題目,industrial light & magic (工業光魔),這個首字母大寫即可,不過有些商標可能連虛詞首字母也大寫了。

2、下面講一講dreamworks和microsoft這一類商標的規律,這兩個詞的結構不一樣,我們把它們分別稱作「派生」和「合成」。

所謂的「派生」就是指在原來乙個完整單詞上加上字首或字尾,就像microsoft,實際上是在soft前面加了乙個micro-字首。其中字首、字尾不能單獨成詞,也就是說沒有micro這個單獨的詞,它只能跟其他單獨單詞合在一起才能形成乙個完整的詞。這類派生詞在結構上認為是乙個單詞,所以我們把它的首字母大寫即可,就比如microsoft。

所謂「合成」就是指原來是兩個或者多個完整的單詞組合在一塊形成了乙個詞,就比如dreamworks,它由兩個獨立單詞 dream 和 works 組合而成,而這兩個詞都可以單獨成詞的,不像micro-不能單獨成詞。這類合成詞雖然寫成了乙個詞的形式,但實際上它是兩個或多個詞。

但是這裡有乙個前提,當它們分開或者合成時都是乙個意思時才適用。如果這兩個詞分開和合起來組成的詞語不是一樣的意思,那麼它們合起來的時候就視為乙個單詞了,這時就只要首字母大寫。

再比如sittingroom, 分開來分別指「坐」(sitting)和「房間」(room),合起來就是客廳的意思,如果是商標就只能寫成sittingroom,而不是sittingroom。

至於空格的問題,不能寫成micro soft,因為字首micro-不能單獨成詞,但dreamworks就可以寫成dream works, 因為這兩個詞分開和並在一起表示同乙個意思。

擴充套件資料

公司名稱是公司的稱呼。作為獨立法人的.公司,必須要有自己的名稱。必須在公司章程中予以記載,是公司登記的絕對必要事項。必須用文字表示,以便人們稱呼。一般應包括:

1、公司種類。應標明屬何種公司,例如無限公司、****等等。不能只標明公司。

2、具體名稱。除法律限定的外,一般由當事人自由選定。

3、營業部類。法律不作硬性規定,可有可無。

4、公司所在地名稱。公司名稱代表公司的商業信譽和技術水平,一經核准登記,公司即取得對該名稱的專有使用權。公司名稱可以轉讓。

用英語寫中文名字「許慧華」怎麼寫,注意大小寫

9樓:董呵呵

xuhuihua

滿意請採納

10樓:大切糕切克鬧

hui hua xu

中文翻譯英文大寫

11樓:匿名使用者

狂鯊大戰惡章,英文大寫

12樓:祈暉代昂然

srs(supplemental

restraint

system)

13樓:匿名使用者

capital letter

英文翻譯中文,英文翻譯中文(線上等)

我有些話要對你說,寶貝,請聽我說.親愛的,你為什麼離開我?我們為什麼成為陌生人?你是否還記得,你說過 我永遠不會離開.但現在,我再也不能觸控到你.我猜我需要你寶貝.每次我在夢中見到你.那是我唯一可以清晰看到你的方式.我的天空在下雨.很遺憾聽你對我說出再見.我有一些話要對你說,寶貝,請聽我說 親愛的 ...

英文翻譯中文的稿酬,英文翻譯中文的稿酬

目前所有翻譯公司都根據漢字計算稿費 具體數字因翻譯者水平和材料專業性,存在較大詫異我公司一般對英文翻譯成中文,是每千字收費180元這個是翻譯水平相當高的翻譯者的計費 大致給你估計下 6萬英文詞翻譯成4萬漢字 稿費為7000元左右若10萬英文譯成近8萬漢字 稿費為14000元左右要是許淵衝,楊憲益等大...

英文翻譯成中文

我們學校的所有學生都熱愛運動。我們每天早晨起床後開始做早操。第二節課後我們做眼保健操。每個星期我們只上兩節體育課,但是每天下午五點我們都做體育活動。最受歡迎的運動就是足球了,並且每一次課都有許多許多籃球粉絲。天氣好的時候我們經常玩排球。我們學校擁有足球 籃球還有排球隊。我們學校的這些隊伍經常跟跟來自...