布料成份 MODAL翻譯成中文是什麼

2022-05-01 05:59:36 字數 952 閱讀 5082

1樓:匿名使用者

莫代爾 (modal) :是奧地利蘭精 (lenzing) 公司開發的高濕模量粘膠纖維的纖維素再生纖維,該纖維的原料採用歐洲的櫸木,先將其製成木漿,再通過專門的紡絲工藝加工成纖維.。該產品原料全部為天然材料,對人體無害,並能夠自然分解,對環境無害。

莫代爾纖維的原料是產自歐洲的灌木林,製成木質漿液後經過專門的紡絲工藝製作而成,是一種纖維素纖維,所以與棉一樣同屬纖維素纖維,是純正的天然纖維。

【圖】麻煩把外文面料成分翻譯成中文

2樓:柏語海

【你好!以上確實是由不同國家語言所表示的相同內容,具體意思如下:】材料成分:外層材料:100%純棉,含有少量矽膠;

內層材料:100%聚酯纖維。

【nl:netherlands 荷蘭】【gb:great britain 英國】【ie:ireland , 愛爾蘭共和國】【fi:finland 芬蘭

【be:belgium 比利時】

【pl:poland 波蘭】

——以上純手打翻譯,希望能幫到你!

3樓:海峰英語

【答案】是的。

【翻譯】面料:外部面料:100%帶矽細節棉;內料:100%聚酯乙烯

【語言】gb 英國;ie 愛爾蘭; fi芬蘭;pl 波蘭; be 比利時;nl 荷蘭

4樓:

nl 荷蘭(netherlands)

gb 英國(great britain)

fi 芬蘭(finland);

be 比利時(belgium);

pl 波蘭(poland)

ie我也不知道什麼意思

大體意思可能是外部材料是100%矽膠棉,裡部是100%滌綸的

誰知道服裝面料成分的各種英文翻譯,謝謝了!

are翻譯成中文,what翻譯成中文

回答和翻譯如下 are是。am is are.現在式。was,were.過去式。are,是be動詞,有am is are都可以翻譯為是的意思,be動詞的過去分詞是,i m was。如果是一般過去時,就用was were。這還用問,不就是個are嗎?意思是 是,知道。這是be動詞,包括is和are。a...

NBA翻譯成中文,NBA翻譯成中文

nba全稱是national basketball association。如果直譯的話是 全國籃球協會。常見的翻譯是 美國及加拿大職業籃球聯盟。nba 美職籃 是乙個國際體育及 集團,由三個職業體育聯盟組成 美國男子職業籃球聯盟 nba 美國女子職業籃球聯盟 wnba 以及nba發展聯盟 nba ...

德文翻譯成中文,德語翻譯成中文

深海麒麟 ich w nsche meinem lehrer viel gesundheit und alles gute.但是中間那句實在猜不出是什麼東東,很抱歉.也可以寫成 lieber herr liebe frau.ich w nsche ihnen viel gesundheit und ...