陸游的《卜運算元詠梅》,卜運算元詠梅陸游原文

2022-04-16 03:05:58 字數 5563 閱讀 3808

1樓:匿名使用者

只有香如故

卜運算元 詠梅 陸游

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。 零落成泥碾作塵,只有香如故。

2樓:半滿

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

卜運算元詠梅陸游原文

3樓:哈哈嘻嘻啦啦

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

詩詞注釋:

①卜運算元·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷一。《詞律》以為調名取義於「賣卜算命之人」。

《詞譜》以蘇軾詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調,四十四字,仄韻。

②驛外:指荒僻之地驛:驛站,古代傳遞**文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方。

③斷橋:殘破的橋

④無主:無人過問

⑤著(zhuo):同「著」,這裡是遭受的意思。

⑥苦:盡力,竭力

⑦一任:任憑

⑧零落:凋謝

⑨碾:軋碎。

譯文:驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。

梅花並不想費盡心思去爭芳鬥豔,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

背景故事:

這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。

驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多麼冷落淒涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。

賞析:這首《卜運算元》以「詠梅」為題,詠物寓志,表達了自己孤高雅潔的志趣。梅花如此清幽絕俗,出於眾花之上,可是「如今」竟開在郊野的驛站外面,破敗不堪的「斷橋」,自然是人跡罕至、寂寥荒寒、梅花也就倍受冷落了。

從這一句可知它既不是官府中的梅,也不是名園中的梅,而是一株生長在荒僻郊外的「野梅」。它既得不到應有的護理,更談不上會有人來欣賞。隨著四季的代謝,它默默地開了,又默默地凋落了。

它孑然一身,四顧茫然──有誰肯一顧呢,它可是無主的梅呵。「寂寞開無主」一句,作者將自己的感情傾注在客觀景物之中,首句是景語,這句已是情語了。末句具有扛鼎之力,它振起全篇,把前面梅花的不幸處境,風雨侵凌,凋殘零落,成泥作的淒涼、衰颯、悲戚,一股腦兒拋到九霄雲外去了。

給人們留下了十分深刻的印象,成為一首詠梅的傑作。

4樓:柯玉

陸游作品《卜運算元·詠梅》原文:

(宋)陸游

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

注釋:①卜(bǔ)運算元·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷二。

「卜運算元」是詞牌名。又名《百尺樓》《眉峰碧》《楚天遙》《缺月掛疏桐》等。萬樹《詞律》卷三《卜運算元》:

「毛氏雲:『駱義鳥(駱賓王)詩用數名,人謂為「卜運算元」,故牌名取之。』按山谷詞,『似扶著賣卜算』,蓋取義以今賣卜算命之人也。

」②驛(yì)外:指荒僻、冷清之地。驛:驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。

③斷橋:殘破的橋。一說「斷」通「籪」,籪橋乃是古時在為攔河捕魚蟹而設籪之處所建之橋。

④寂寞:孤單冷清。

⑤無主:自生自滅,無人照管和玩賞。

⑥更:副詞,又,再。著(zhuó):同「著」,遭受,承受。更著:又遭到。

⑦無意:不想,沒有心思。自己不想費盡心思去爭芳鬥豔。

⑧苦:盡力,竭力。

⑨爭春:與百花爭奇鬥艷。此指爭權。

⑩一任:全任,完全聽憑;一:副詞,全,完全,沒有例外。任:動詞,任憑。

⑪群芳:群花、百花。百花,這裡借指詩人政敵──苟且偷安的主和派。

⑫妒(dù):嫉妒。

⑬零落:凋謝,隕落。

⑭碾(niǎn):軋爛,壓碎。

⑮作塵:化作灰土。

⑯香如故:香氣依舊存在。[2]

白話譯文:

驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單.無人來欣賞。黃昏裡獨處已夠愁苦.又遭到風吹雨打而飄落四方。

它花開在百花之首.卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去總妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。

陸游的《卜運算元詠梅》的譯文

5樓:家景明英霜

卜運算元·詠梅

陸游(南宋)

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,一任群芳妒。

零落成泥碾作塵,只有香如故。

譯文 驛站之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。

梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。就算凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

6樓:匿名使用者

卜 算 子. 詠梅

作者:陸游 南宋人,字務觀,號放翁。

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

譯文:驛站外的斷橋旁邊,梅花孤獨寂寞的開著,無人過問。 已經是黃昏時分,獨自愁苦,卻又遭受了風雨的摧殘。 梅花本無意苦苦爭春鬥艷,任憑百花嫉妒。

即使交凋零了,被碾作塵泥土,又化作塵土,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

賞析:這是一首詠梅的詞,也是詞人的詠懷之作。詞的上片寫梅花的遭遇,下片寫梅花的品格。這首詞以內心獨白的抒情方式詠梅,表現了詞人孤高傲世的情懷。

上片狀物寫景,寫風雨中獨自綻放的梅花。梅花長在偏僻的「驛外斷橋邊」,「寂寞開無主」,它不是由人精心養護的,它寂寞地開著。「已是黃昏獨自愁,更著風和雨」,在暮色中,獨自開放的梅花難免會有孤獨無依的愁苦,更何況環境如此惡劣,風雨交加,真是飽受摧殘。

下片抒情,主要抒寫梅花的兩種美德。「無意苦爭春,一任群芳妒」,寫梅花樸實無華,不慕虛榮,不與百花爭春,在寒冬孤傲的開放。它的與世無爭,使它胸懷坦蕩,一任群花嫉妒。

「零落成泥碾作塵,只有香如故」,寫梅花志節高尚,操守如故,就算淪落為化泥作塵的地步,還香氣依舊。

詞人作此詞時,正因力主對金用兵而遭貶,因此他以群花喻指當時官場中的,卑鄙小人,以梅花自喻,表達了即使歷盡千辛,也不會趨炎附勢,只會堅守節操的決心。

7樓:大愚若智

《卜運算元·詠梅》是南宋愛國詩人陸游創作的一首詞,這首詞以清新的情調寫出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己的堅貞不屈,筆致細膩,意味深雋,是詠梅詞中的絕唱。那時陸游正處在人生的低谷,他的主戰派士氣低落,因而十分悲觀,整首詞十分悲涼,尤其開頭渲染了一種冷漠的氣氛和他那不畏強權的精神。

譯文如下:驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單.無人來欣賞。

黃昏裡獨處已夠愁苦.又遭到風吹雨打而飄落四方。它花開在百花之首,卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去總妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。

8樓:98k小糖果

驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花並不想費盡心思去爭芳鬥豔,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。

即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

9樓:百度使用者

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。 無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

譯文:驛亭之外,靠近斷橋的旁邊,孤單寂寞地綻開了花,卻無人作主。每當日色西沉的時候,總要在內心泛起孤獨的煩愁,特別是颳風下雨。

不想費盡心思去爭芳鬥春,一意聽憑百花去嫉妒。零落凋殘變成泥又碾為灰塵,只有芳香依然如故。

10樓:夢彩幻馨子

《***詩詞》·卜運算元·詠梅

11樓:匿名使用者

卜運算元·詠梅

讀陸游詠梅詞,反其意而用之。

風雨送春歸,

飛雪迎春到。

已是懸崖百丈冰,

猶有花枝俏。

俏也不爭春,

只把春來報。

待到山花爛漫時,

她在叢中笑。

這首詞最早發表在人民文學出版社一九六三年十二月版《***詩詞》。

注釋陸游(1125—1210) 字務觀,號放翁,山陰(今浙江紹興)人。南宋愛國的大詩人。他生當封建統治階級向外來侵略勢力委曲求和的時代,愛國抱負不為時用,晚年退居家鄉。

他在《詠梅》詞中表現出孤芳自賞、淒涼抑鬱的調子。本詞用陸游原調原題,但情調完全相反,所以說「反其意而用之」。

附:陸游原詞卜運算元 詠梅

驛外斷橋邊,

寂寞開無主。

已是黃昏獨自愁,

更著風和雨。

無意苦爭春,

一任群芳妒。

零落成泥輾作塵,

只有香如故。

附詞注釋

驛(yì義)外 指驛站附近。古代官辦的供傳遞公文的人中途住宿和換馬的處所,稱驛站。

12樓:夜空在流淚

驛站之外的斷橋邊,梅花孤單寂寞地綻開了花,無人過問。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。

即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。

13樓:百度使用者

新東方燃氣表是哪首歌。啊有錢明天我特麼問你問題麼各一件阿迪特意厚外套突然我那天和額狗頭人夜不歸宿

卜運算元 詠梅 陸游,卜運算元 詠梅 陸游拼音版

驛 驛站,舊時供傳遞公文的人中途休息 換馬的地方寂寞 冷清孤單 獨自愁 獨自愁苦難捺 苦爭春 辛苦的爭著在春天裡開放,供人欣賞群芳妒 受到其它花卉的嫉妒 碾作塵 遭到踐踏,化為泥土 希望你滿意,謝謝 詠梅 陸游 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作...

陸游《卜運算元詠梅》的翻譯陸游的《卜運算元詠梅》的譯文

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。譯文 寂寞無主的幽梅,在驛館外斷橋邊開放。已是日落黃昏,她正獨自憂愁感傷,一陣陣淒風苦雨,又不停地敲打在她身上。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。譯文 她完全不想占領春芳,聽任百花群豔心懷妒忌將她中傷。縱然她片片凋落在地,粉身碎骨...

卜運算元詠梅的原文,卜運算元詠梅陸游原文

原文 卜運算元 詠梅 陸游驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。字詞注釋 卜 b 運算元 詠梅 卜運算元 是詞牌名。驛 y 外 指荒僻 冷清之地。驛 驛站,供驛馬或官吏中途休息的專用建築。斷橋 殘破的橋。一說 斷 通 籪 籪橋乃是古時...