日語「爸爸」是不是讀o tou san 還是o tou sang

2022-03-16 01:59:28 字數 6581 閱讀 3136

1樓:傳說中的火光

1日語動漫裡,意思是「爸爸」的詞彙有好幾個,おとうさん只是其中之一,下面再列舉幾個:

ちちうえ

おやじとうさん

おとうさん

とうさま

おとうさま

2おとうさん的羅馬音是o tou san。根據讀音規則,『ん』位於詞尾時要用後鼻音ng去讀,所以,san要使用後鼻音去讀。對於『ん』來說,寫法是一種n(有些地方允許寫m),讀法有三種,n、ng、m。

3應該是papa。

4正解是san。

5進一步證明,sang是錯的。

2樓:匿名使用者

不是 baba 是 papa

一般小孩子叫得比較多,如果長大了,仍對某人叫papa,那這就是另外一種「papa」了

otousan是對的

ng是中文裡的後鼻音,和日語無關,日語裡沒有這種發音,雖然聽上去一樣建議看下五十音圖的羅馬音(ん n)

3樓:匿名使用者

聽標準發音應該是後鼻音,但羅馬音寫出來就是san,就是這樣

4樓:牌好爛

おとうさん

o tou san

5樓:葉西順

是…o to u sa n。 sa n 是對的。另外、g是多打了…

父親的日文怎麼讀

6樓:機智的煎餅

父親的日文是おbai父さん

:「おとduうさんzhi」,讀法是[o tou san],直接dao稱呼自己的回父親。

爸爸桑在日答語中專指上了歲數的成家男人! 在一些地區人們喜歡用這個詞來代指父親,由於語氣的逐漸溫和化,這個發音就逐漸轉變成了「爸爸桑」。

papa

**於日語中對爸爸的稱呼。お父さん為敬語。口語為ばば,有時也用パパ(papa)。

在子女幼年和童年的時候,習慣稱呼自己的父親為papa。拉丁語系中,也常稱爸爸做papa。古拉丁語中指教皇。

在語言的發展中,パパ逐漸成為了一種晚輩對長輩親暱的尊稱(僅僅對於男性)。含有尊敬和崇拜的意味。

7樓:她說好呀

父親  [てておや] [teteoya]

釋義:1.父親。(ちちおや。父。)

相關例句:

父の一言がひ版しと身にこたえ權る

爸爸的話對我震動很大.

1、うちのパパはキング・サイズだ

我爸爸個頭特大.

2、リーリーちゃんはお父さんのお気に入りの末娘だ.

小莉莉l是爸爸心愛的小女兒

3、この子はお父さんと言えるようになった.

這孩子會喊爸爸了

4、お父さんは彼をしかりつけた.

爸爸噌了他一頓

8樓:匿名使用者

有好幾種說法copy哦:

お父さん:「おとうさん」[o tou san]直接稱呼自己的父親;

父:「ちち」[chi chi]在別人面前說自己的父親;

父親:「ちちおや」[chi chi o ya]書面稱呼自己的父親;

お父さん:「おとうさん」[o tou san]在別人面前說別人的父親;

9樓:匿名使用者

謙語——父親(父さん)讀音:tousan

敬語——父親(お父さん)讀音:otousan

10樓:匿名使用者

謙語 父さん 讀音:dousan

敬語 お父さん 讀音:odousan

簡稱 父 讀音:qiqi

11樓:匿名使用者

敬稱:お父さん(otousan)

簡稱:父 (titi)

爸爸用日語怎麼說

12樓:來自卷橋客觀的四葉草

爸爸用日語有好幾種說法:

お父さん:「おとうさん」[o tou san]  ,用來直接稱呼自己的父親;,這種說法最常見。

父:「ちち」[chi chi]  ,

用來在別人面前說自己的父親;

父親:「ちちおや」[chi chi o ya] ,用來書面稱呼自己的父親。

13樓:我茶喝過毒

直接稱呼自己的父親:お父さん(噢套桑)「おとうさん」[o tou san];

在別人面前說自己的父親:父(其其)「ちち」[chi chi];

書面稱呼自己的父親:父親(其其噢牙)「ちちおや」[chi chi o ya];

在別人面前說別人的父親:お父さん(噢套桑)「おとうさん」[o tou san]。

日語父親【例句】

父の一言がひしと身にこたえる

爸爸的話對我震動很大.

うちのパパはキング・サイズだ

我爸爸個頭特大.

リーリーちゃんはお父さんのお気に入りの

末娘だ.小莉莉l是爸爸心愛的小女兒

この子はお父さんと言えるようになった.

這孩子會喊爸爸了

お父さんは彼をしかりつけた.

爸爸噌了他一頓

14樓:新世界陸老師

當面叫自己的爸爸或(提起)他人的爸爸時用:おとうさん(お父さん);在他人面前說到自己爸爸時用:父(ちち)

15樓:萌萌小檸檬

爸爸 お父さんotousann讀音:歐斗桑 媽媽お母さん okaasann讀音:歐卡桑

16樓:匿名使用者

パパ お父さん 親父 父上

papa odousan oyaji chichiue

17樓:匿名使用者

お父さん。。。。。。。。。。。。。。

18樓:路過式

【ou dou sang】、【chi chi】父親

小孩一般叫【pa pa】

19樓:左利きの蜀黍

お父さん

おとうさん

otousan父ちち

chichi

日文父親怎麼讀

20樓:雲豆美術

稱自己的父親 日語叫 父親(ちちおや chichi oya)

稱別人的父親 日語 お父さん(おとうさん o tou san)

21樓:牧野狼殘

自己的父親叫 父 讀作ちち (qiqi)別人的父親叫 お父さん 讀作おとうさん (ou tou u sa ang)

お 都是敬稱 可以叫自己的父親 父さん ( tou u sa ang)

但是不會叫 お父さん 太客氣生疏了

22樓:若宮千夜

父親(ちちおや titioya)

お父さん(おとうさん oto-san)

父(ちち titi)

パパ(ぱぱ papa)

23樓:

親父(おやじ)oyaji

父親(ちちおや)qi qi ao ya

24樓:乙隻被丸昴閃瞎的紅擔

お 父さん【とうさん】

o do u sa n望採納

25樓:上杉白井

o to sang,諧音不是羅馬字~

26樓:匿名使用者

お父さん

おとうさん襖套桑

爸爸用日語怎麼說?

27樓:手機使用者

有好幾復種說法哦:

お父さん:「お制とうさん」[o tou san]直接稱呼自己的父親;

父:「ちち」[chi chi]在別人面前說自己的父親;

父親:「ちちおや」[chi chi o ya]書面稱呼自己的父親;

お父さん:「おとうさん」[o tou san]在別人面前說別人的父親;

日語親人怎麼稱呼 10

28樓:摩羯面對現實

日語親人的稱呼:

1、(わたしの・うちの)父

2、(わたしの・うちの)母

3、(わたしの・うちの)兄

4、(わたしの・うちの)姉

5、(わたしの・うちの)弟

6、(わたしの・うちの)妹

7、(わたしの・うちの)主人、夫

8、(わたしの・うちの)妻

9、(わたしの・うちの)子供

10、(わたしの・うちの)息子

11、(わたしの・うちの)娘

29樓:

日語中的 在別人面前叫自己的爸爸時要說 七七 在自己家人裡 就叫 o do u sang 在別人面前叫自己的媽媽時要說 ha ha 在自己家人裡 就叫 o ka a sang 在別人面前叫自己的哥哥時要說 a ni 在自己家人裡 就叫 o ni i

sang 在別人面前叫自己的姐姐時要說 a nei 在自己家人裡 就叫 o nei ei sang 在別人面前叫自己的爺爺時要說 so hu 在自己家人裡 就叫 o ji i sang 在別人面前叫自己的奶奶時要說 so bo 在自己家人裡 就叫 o ba a sang 其中 sang 也可以換成 jiang ,jiang更親密一些

(*^__^*) 嘻嘻……,同時 後面的說法 也可用於 叫對方親人的時候,是尊稱,在叫對方親人時絕對不能用前者 會很失禮的喲

答案您滿意嗎 滿意請採納 謝謝咯~~~~

30樓:水煮胖大海

祖父(そふ):

祖母(そぼ):

父(ちち):

母(はは):

兄(あに):

姉(あね):

弟(おとうと):

妹(いもうと):

兄弟(きょうだい)

姉妹(しまい)

叔父(おじ):

伯父(おじ):

叔母(おば):

伯母(おば):

舅(しゅうと):公公

姑(しゅうとめ):婆婆

従兄弟(いとこ):表兄弟

甥(おい):

侄(めい):

31樓:匿名使用者

是家人吧?家族(かぞく)

32樓:在石霜寺拍合影的龍蝦

推薦答案能不能好了,姐姐咋可能是柿,是姉好嗎

33樓:匿名使用者

偶吧 是韓語吧!

把分給他吧 瑞希—sally

回答的已經很好了

34樓:天文地理無不曉

多桑 爸爸

歐咔桑 媽媽

歐巴桑 大媽

歐尼醬 哥哥

歐內桑 姐姐

歐擊桑 叔叔

35樓:瑞希

とう爸爸:お父さん

かあ媽媽:お母さん

爺爺:おじいさん

奶奶:おばあさん

おとうと

弟弟:弟

いもうと

妹妹:妹

堂表兄妹:いとこ

叔叔:おじさん

嬸嬸:おばさん

侄子:おい

侄女:めい

36樓:匿名使用者

稱呼對方家人的敬語:

ぉ父さん( o tou san) -- 父親ぉ母さん (o gaa san) -- 母親ご主 人 (go syu jin) --丈夫奧さん (o ku san) --妻子

娘さん (mu su me san) -- 女兒息子さん(mu su ko san) --兒子ぉ兄さん(o nii san) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)ぉ柿さん(o nee san) --姐姐(包括堂姐,表姐)妹さん(i mou to san) -- 妹妹(包括堂妹,表妹)弟さん(o tou to san) -- 弟弟(包括堂弟,表弟)在別人面前稱呼自己的家人用:

はは (ha ha) --媽媽

ちち (qi qi) --爸爸

主人 (syu jin) --丈夫

妻(tu ma) --妻子

娘(mu su me ) --女兒

息子(mu su ko ) --兒子

兄(a ni) --哥哥,兄(包括堂兄,表兄)柿(a ne ) --姐姐(包括堂姐,表姐)妹(i mou to ) -- 妹妹(包括堂妹,表妹)弟(o tou to ) -- 弟弟(包括堂弟,表弟)直接稱呼自己的家人用:

おじいさん中譯:爺爺 哦幾一桑

おばあさん中譯:奶奶 哦巴啊桑

ぉ父さん 中譯:爸爸 哦拖無桑

ぉ母さん 中譯:媽媽 哦卡啊桑

ぉ兄さん 中譯:哥哥 哦你一桑

ぉ柿さん 中譯:姐姐 哦內桑

弟弟和妹妹在直接稱呼時直接叫名字。

妻子稱呼丈夫:

おとうさん-哦拖無桑/パパ-papa (孩他爸)あなた/あんた--啊吶他(親愛的)

名前(名字)

丈夫稱呼妻子:

おかあさん-哦卡啊桑/ママ(mama) (孩他媽)きみ-ki mi/おまえ-o ma e /おい-o i/あのね-a no ne(相當於:喂!)

名前(名字)

日語君的讀音是不是queen,日語讀音拖忒摸是啥意思

分成兩種情況 1 用在人名後面讀 kun 比如說 田中先生 可以說成 田中君 2 是 你 的意思的話就用 如 君 愛 我愛你 在這裡就發 kimi 君,在這裡讀成kun 日語中,本宮和本郷 本 為什麼讀音不一樣啊 日語本宮和本郷中的 本 讀音不一樣是因為日文漢字一般都有兩種讀法 音讀和訓讀。所以 本...

日語漢字的記法是不是比較麻煩

日語的規則性很強,至少和中文比較接近。常用的漢字其實不很多,雖然相比中文來說,日文漢字多音字較多,但也就是相對固定的那麼幾個。學習一段時間後,就會發現有些生詞中出現的字都認識,不僅讀音能猜個 不離十,意思也比較容易蒙出。個人感覺相對英語來說容易記。但畢竟是學一門新語言,記憶還是要下一些功夫。因此興趣...

日語so le wa裡的wa字不是應該讀ha麼為什麼讀wa?求解釋

記住這個就行ha在句子裡都讀wa 詞裡讀ha 例如 母haha 晚上好就是konbanha 讀wa了 這個也是別人教我的 中的 是作為提示助詞,這種時候就念成wa。還有 其實這裡面的 也是提示助詞的用法,所以讀wa。只在做提示助詞時念成wa,其他時候都念成ha比如春 haru 多音字,放這裡就讀wa...