怎麼根據中文名起英文名,公司已有中文名,怎麼根據中文名另起英文名?

2022-01-02 17:58:26 字數 6435 閱讀 9642

1樓:墨雨弦

moncy

是根據諧音取出來的

讀音類似:夢c

是用moon月亮,和 cy結合起來的名字。寓意像月亮一樣柔美這樣的名字比較特別,而且不會和別人撞名字哦!

望採納o(∩_∩)o~~

2樓:終級真理

諧音且好聽的英文名:

mona

諧音且極具個性的英文名:

mention

3樓:匿名使用者

不如叫dimens 這個是個內衣牌子

或者直接叫diamond 鑽石

4樓:匿名使用者

moons: 月亮,衛星。這個蠻好聽的。

5樓:苦璟香燕晨

如果要讓英文名字聽起來與中文名字諧音,最恰當的莫過於sissy或sissie,讀音幾乎一樣。西西,希希,茜茜,熙熙。

姓氏沿用漢語拼音ou,至於名字後面。

公司已有中文名,怎麼根據中文名另起英文名? 200

6樓:愛2貨哈士奇

不知道你具體要做什麼業務,具體用到**,不同的行業和用途,翻譯到英文,都要注意,不要產生歧義!

還要看你的目標人群,這個名稱是給誰看,讓人簡單易懂,容易記住!

其實,最簡單的話,就是拼音翻譯,很多國內的公司都是直接用拼音作為英文名稱來使用!

7樓:baby蘇小蘇

不知道你的公司主要是幹什麼的,由你的名字盈盛來看,是繁榮向上的意思,第一映像讓我想起來英語花朵flower,還有就是向日葵sunflower,就是花開繁榮的意思,你可以根據你想表達什麼意思來找到適合你公司的名字。

或者根據諧音來氣名字也是可以的。

8樓:海布利冰王子

你該提供一下你的公司的主營專案。另外為了便於記憶一般要用中文名的英語諧音,你可以考慮哪幾個英文本母可以發盈這個音,然後找這幾個字母開頭的單子檢視具體含義,再聯絡你的主營專案挑選合適的。

怎麼把中文名轉換成英文名

9樓:白色的明

1、根據中文音譯取英文名

音譯,根據中文名取英文名,是很多港台明星、外資企業職員和海外華人最常用的英文取名法之一。根據中文名取英文名還可以細分為:根據整個名字讀音、根據其中乙個字的讀音,以及根據類似諧音的方法來選英文名。

例如:陳莉莉lily;林保怡bowie;楊丹妮dennie。

2、根據中文名的讀音諧音選取英文名

例如:鍾麗緹christy;周杰倫jay;丁可 nicole;鄭文雅olivia;何寶琳pauline。

3、根據發音一致取英文名

例如:鄭麗麗lily zheng;楊俊june yang;孔令娜lena kong。

10樓:繆嘉歆祈沉

你是要重新取乙個英文名字

還是問英文應該怎麼寫你的中文名字?要是寫的話就是把名字房在前面姓放在後面

shuangshuang

pan你要是想取乙個英文名字的話就隨便了

沒有規定必須按照中文名字取

11樓:萊以南台雄

kition

(金香)

我自己想的

我英語成績哈可以哦

12樓:

趙玉婷您好!

我的推薦:jady

推薦原因:jady 是西方流行的女性英文名jade的暱稱,而jade的含義是「玉」,和你的名字同意。「-dy」和你名字中的「婷」又有相似的發音。叫起來響亮、上口。

名字含義:如玉一樣的。英文含義優雅高貴。

希望對你有幫助。:)

13樓:雲的感恩

你可以根據你中文名字的意思來找對應的英文名字的意思。如:秋菊   你可以取daisy 雛菊的意思

你可以根據你名字的發音來找出相近的英文名的發音。 如: 金上侖(女)    你可以取sharon 沙崙 有沙崙玫瑰之意。

舉個例子:

與「家蕊」發音相同的英文名

julie 朱莉 (意)頭髮柔軟的,或有張柔和平靜臉龐的。  詞源:希臘

jala  賈拉   (意)慈悲;慈善;寬容。       詞源: 阿拉伯

希望能幫到你,望採納~

14樓:匿名使用者

全憑個人喜好...

不一定所有中文名都能找到英文名的諧音,更談不上什麼轉換

所以就按照自己喜歡去挑乙個好了...

15樓:匿名使用者

其實中文轉英文名字是個棘手的問題,原因如下: 姚明在美國打籃球,美國人叫他yao ming不是ming yao,孫繼海踢世界盃,外國人知道叫他sun jihai,不是jihai sun。 漢字羅馬化的努力之一,堅持中國人名英譯(還是拉丁譯?

)時還是依舊姓氏先行,真是合乎傳統,發揚尊嚴,都甚得我心,不然我也不會跟風模仿,不過全球化了這麼久,外國仍然有人搞不懂,我也有點無所適從。 日本朋友就沒有這個麻煩,他們乖乖地把英譯的姓氏放在名後,統一執行,大家都少了許多誤會。雖然主張民族尊嚴的人都覺得不應該,包括認識的一些外國朋友,還在旁邊慫恿改正,以複民族己觀。

但我至今未見過有日本人這樣做。不知道這是否又佐證了中日在西化問題上的兩種態度?日本人對西化規矩照單全收,中國仍然走張之洞?

但細心想想又未必是。姓名外國化,日本就跟不上中國,日本人鮮有英文名,流行偶像,kimura(木村)就是kimura,ayumi(步)就是ayumi,但海峽兩岸與香港,香港不用說,內地也開始多了很多peter,paul and mary…… 把名字連到民族主義,當然是意識形態想法。意識形態理論101,就是凡事都有意識形態性。

姓名外語化絕對是東方主義好題材。但後現代主義消費社會,商品是惟一的意識形態,名字作為一種消費,只求方便好用,在乎意識形態會令生活緊張,不是後現代態度。 不過,中國處理外國名字的態度,肯定自我中心已經毋庸置疑,除了對待拉丁語系的人外,對漢語系也一視同仁。

任何文章碰到歐美非等地人名,給他譯個中文名就算,原文通常不附,有心人想繼續追查,除了相傳好幾代大名鼎鼎的幾個,即使香港、台灣與內地譯法不一,還有跡可尋,陌生的就仿如隔路,他日別處相逢,都不知道自己原來見過中文的他(她),只是不知道是原文的他(她)。至於漢字人名,就不管對方根本不是中國人,漢字的發音意思用法和中國有出入,仍然只用中文發音來稱呼他(她),結果到有一日面對面見到對方,才發覺叫不出人家名字。有時都頗失禮。

姚明和孫繼海再努力一下,要外國明白,應該指日可待。不過推己及人,我們也要還原外人的原音原字,方便我們對他的認識。給中譯人地加註原來寫法,給外國漢字加註發音,都是應該做的事。

如果要好的英文名,可以瀏覽這裡: http://www.

我相信你能夠找到乙個好的英文名的!

祝你好運! 參考資料: http:

16樓:靖澎時遊

jerome

哲羅姆--

神聖的名字。(有"je"與"rom"的音;很像「健榮」)

17樓:匿名使用者

那個單詞不會拼 但知道發音 這兒門特 謝謝

根據中文名取英文名?

18樓:熊慧神

1、emma 艾瑪。

2、larissa 蘭瑞莎。

3、edith 伊迪斯。

4、sophia 索菲婭。

5、joyce 喬伊斯。

6、ashley 阿瑟妮。

7、may 梅。

8、ivy 艾維。

9、hailey 海蕾。

10、stella 斯特拉。

11、gloria 格洛里亞。

12、amy 艾公尺。

13、jessie 傑西。

14、lucy 露西。

15、amanda 阿曼達。

16、jennifer 珍妮弗。

17、abby 阿比。

18、chelsea 切爾西。

19、lorraine 洛蘭。

20、marian 瑪麗安。

19樓:匿名使用者

蔡暘朋友你好!

根據你的中文名取英文名是:cai yang.

cai yang 的英文名是由中文名的漢語拼音轉換而來,讀音相同,在書寫格式方面,掌握「姓」和「名」的第乙個字母要「大寫」,「姓」與「名」之間要留有「間隔」就可以了。

祝你快樂,謝謝!

20樓:匿名使用者

根據中文取英文名時,可根據諧音或名字中乙個或兩個字的意思來取,如張玫,英文名可取rose

21樓:盍金枝泣澎

winnie

(威爾斯)"美好"的意思。有點小可愛的感覺。

vanessa

對大部份人來說是個美女的名字,纖細,有吸引力的女人。聰明,有財有勢,有點高傲。有些人甚至會將vanessa和**聯想在一起。

vicky

victoria的簡寫。人們心中的vicky是嬌小,純樸的頑皮女孩。

vivian

源為拉丁字vivianus,意為有活力的。充滿活力?可不是嗎!人們說vivian是活力四射,有教養,風趣,友善,又好動

22樓:鹹翠霜豆懿

wanda

叫起來乾脆利落

其實你叫的vangie也很好啊很特別

23樓:鄞燦嬴怡

大家給的答案都好mediocre,其實我覺得vangie這個名字很in

andunique,right?

我覺得你能想到vangie真的很絕妙,很有特色,老外一下就能記住你,我很多朋友英文名很特別,但人也很特別,我還記得project

runway裡乙個叫sweet

p,我有一同學叫cream,老外也沒覺得有什麼不對勁,挺活潑的乙個人

24樓:符驪蓉卞健

vangie

這個很不錯了

個性也最接近你的中文名,而且簽名的時候v開頭的肯定比w開頭的好看很多哦!

25樓:行桂花駱辰

念語-nianyu(

漢語拼音)

諧音安妮

annie

(英文名

)您感覺如何?

26樓:慎墨莊彥

jacklyn

女傑克琳

jaclyn

女傑克琳

jacquelin

女杰奎琳

jacqueline

女杰奎琳

jacquelyn

女杰奎琳

jaela女傑拉

jaelene女杰琳

jaelyn

女jaila女傑拉

jailyn女杰琳

anjel

女安琪兒

anjelica

女安佳麗卡

danaja

女丹娜佳

elijah

女以利亞

enjoli

女恩喬麗

eunji女恩吉

galja

女蓋爾佳

ilja

女伊爾佳

jacalyn

女傑克琳

27樓:羽永芬揭詩

sibel

譯名:思貝爾。

解釋:女神

女王。起源:

希臘語;

英語。shelbe

譯名:斯爾貝

解釋:柳樹

農場。起源:英語。

注:yoyo,

pansybey,

bettey並不是正式的英語名字,叫暱稱還可。

另外,sharpay可能是sharay的誤拼。

28樓:是學岺舜未

sharpay

跟歌舞青春裡很紅的那個女生一樣哦!滿好聽的

大氣!可以去看看這部電影哦!!!

29樓:長孫慧俊塞豪

金牛座女性最適合的英文名:barbara,helen,katharine,lee,ann,diana,fiona

意思:barbara-陌生人;外鄉人

helen-光亮的;光彩照人的女孩

lee-草原上的居民

katharine-純潔的人

ann-優美的

diana-光亮似白晝;月亮

fiona-美貌的tammy

泰公尺teresa,theresa

特里薩(

暱稱:tess,terri,terry)

taise苔絲

thelma

塞爾瑪tiffany

蒂芙妮tina

蒂娜toni

冬妮tracy

特蕾西tapsa

塔帕莎tress特蕾絲

根據中文名取英文名,根據本人中文名起個英文名線上等

tina,蒂娜,希臘,嬌小玲瓏的人 trista,翠絲特 拉丁,以微笑化解憂傷的女孩。pink rose 你名字裡的媛有rose的意思,另外兩個字同音不太好翻譯,pink rose是粉色玫瑰或者粉紅玫瑰 希望你喜歡 ryant li.同音。yvette同yvonne.人們形容yvette是美麗的金髮...

根據中文名取英文名

英文名 deacon 迪安寇 作為男孩的名字發音為dee ken。這是希臘語的起源,而deacon的意思是 塵土飛揚的乙個,僕人,信使 執事是 教會的部長助理。足球運動員迪肯瓊斯。從職業名deacon或直接從詞彙詞deacon,指 教會的牧師 最終從希臘語 diakonos 意思 僕人 1 emma...

公司中文名取英文名,音譯或諧音,根據中文名發音諧音取英文名

你好,直接把公司名翻譯成英文也很好聽 guosenke 根據中文名發音 諧音取英文名 首先 1 王 在百家姓的英文中為wong 所有百家姓 英文 可參照 樓上的亂來。joy是女孩名,為什麼被推薦?管理員昏頭了?troy 在古法語裡是步兵的意思。如果樓主不滿意,我建議下面幾個 cheney或cheyn...