幫我翻譯這個句子

2021-11-01 16:49:56 字數 496 閱讀 9628

1樓:月野星星淚

首先,我想問一下,你們老闆的這句話是對誰說的?

如果是和你們主管說的,如果你想向同事轉述的話,,你直接說**時候老闆說了****話就可以了。

如果是說別人公司的人或者什麼的話,也可以直接原話轉述。

我過我建議你什麼都不用說,也別感慨。

這個社會太複雜,你無心的話可能會被別人轉述成什麼對你不利的言語,流言蜚語是很可怕的,老祖宗的教訓「多做事少說話」也不是沒有道理的。別人的是非不要去說,做好你自己的事情就好了!

送你四個字'謹言慎行"

2樓:殤xin瀦瀦

老闆說的對:「上樑不正下樑歪!」

the boss said: "fish begins to stink at!"

採納了吧

3樓:匿名使用者

a crooked stick throws a crooked shadow

上樑不正下樑歪

幫我翻譯句子成為英語,謝謝幫我翻譯乙個句子成為英語,謝謝

you are my first love,and also will be the last one,you are the only one to me,nobody can take the place of you in my heart,never 以上內容 抄是自襲己翻譯的,bai僅供d...

誰能幫我翻譯一下這些句子呀,誰能幫我翻譯一下,多謝。

執行時錯誤 程式 exe 這裡有一些常見解決辦法,請檢視網頁鏈結 誰能幫我翻譯一下這些英文句子?容朋友雖然相距遙遠 顯著的是乙個故事everyone.the樹,是我們parents.when我們小時候,我們喜歡play.when我們長大後,我們離開他們 1.你就放心吧,你的麻煩將從視野中消失。2.我...

請求高手翻譯幾個英語句子,急,請高手幫我翻譯幾個句子,英語的。絕對高分,急!!!

寂寞老樹 1 定調子的和洗滌的化妝水為面孔和眼睛,柔和地和高效率地去除構成和雜質,當恢 光時。留給面孔和眼睛完全乾淨,軟和安慰。使用早晨和或晚上。所有 鍵入甚而senstive 適當為敏感眼睛和 眼鏡穿戴者。dematologically和ophthalmoligically測試。2 加強,剝落的關...