英翻中,category和type怎樣區分?category是一級分類,type是二級分類

2021-04-28 15:10:49 字數 945 閱讀 3636

1樓:溜達的專用

一、詞義辨析不一樣

1、category n. 類別,種類

〔辨析〕較正式用詞,指人或事物的類專別,強調在某屬一分類系統中有特別定義的群體。

〔例證〕string instruments are a category of musical instrument.

弦樂器是樂器的一種。

2、type n. 種類,型別

〔辨析〕指明確地按客觀條件細分的一類人或事物,具有相似的特性或性質,含有別於其他群體之意。

這種蘋果是新品種。

二、詞義廣泛性不一樣

1、category

英 ['kætɪg(ə)rɪ]  美 ['kætəɡɔri]n. 種類,分類;[數] 範疇

2、type

英 [taɪp]  美 [taɪp]

n. 型別,品種;模範;樣式

vt. 打字;測定(血等)型別

vi. 打字

三、側重點不一樣

1、category 特指有確切定義的群體。

2、type 指客觀界限比較清楚,有相同本質特點的同類事物,或指大致相似的同類事物。

2樓:左腳門將

就是一級和二級的區別啊

你買衣服要買襯衫,牛仔褲,帽子,鞋,這是一級襯衫要長袖,半袖,花格,白色,黑色,這是二級兩者同時出現就有區別,單用就沒什麼區別

3樓:納斯達克

category指大類別,type指具體的,比較細化,

4樓:蹠骨骨折

category是比較大些的分類,分類,科別之類的意思

type小一些,一種之類的意思。

5樓:micro大人

category -- 打字機或影印機

type -- 打字機 -- 手打或電動的

幫忙英翻中,謝謝

sap是全球領先的商業軟體,代表著相當一部分的世界經濟的電網,在超過50個國家設有分公司和辦事處。在中國sap,你會發現工作在不同的角色和商務領域。sap中國可以向你提供探索事業的機會和有競爭力的福利。希望能夠幫到樓主 手工翻譯如下 sap是全球商用軟體的領導者,同時佔據著世界經濟動力網路的半壁江山...

英翻中 不要翻譯軟體

是什麼導致了在19世紀上半年皮毛 的下滑?有什麼後果的工業化和城市化程序的人口的主要工業中心,在魁北克嗎?經濟因素導致什麼同盟?有什麼特徵的第二階段的產業化?什麼文化思想或物體一樣,第一居住價值嗎?問 殖民者什麼文化元素借用原住民嗎?是什麼導致了19世紀上半世紀皮毛 的衰落?工業化和城市化程序對主要...

高手進來幫忙翻譯下 中翻英 謝謝急

當我還是乙個小女孩 我媽媽以前把我抱到床上 她想給我讀個故事 它一直是關於一位公主在急難之中 乙個人如何能救她,最終與榮耀 我喜歡躺在床上思考的人,我想成為乙個什麼樣的人然後有一天,我意識到這個童話人生並不適合我 合唱 我不想成為像灰姑娘 沒指望youresittin 在乙個黑暗的地窖裡老灰等待有人...