日語表義問題 日製漢字都有對應的假名?假名都有對應的漢字嗎

2021-04-22 03:02:01 字數 5045 閱讀 2975

1樓:手機使用者

日語裡有兩千個左右的常用漢字的,但不是所有的假名組合都有漢字的,也有很多是假名詞的,日語的假名就有點類似與中文拼音和英文本母的組合體採納哦

2樓:小超

假名就像中文的漢語拼音,對應漢字就是漢字的讀法,幾個假名(讀音)組成乙個單詞,有的就寫作漢字

如何查出日語中漢字對應的假名?

3樓:匿名使用者

如果可以上網的話,你可以去http://dic.yahoo.co.jp/

直接把字輸入上去,然後點,字的讀音和解釋就都出來了。

如果不能上網就需要有詞典了,我用的是電子詞典,對於讀不出來的字,日語和漢語一樣,先輸入部首,再輸入多少劃,就會列出一些字,讓你選,也可以查到你想查的字。

以上是我的個人經驗。

4樓:黑龍江水

日本人做的對漢字標假名**。。免費的~ 註冊乙個吧。。還可以對整個網頁標假名哦~

5樓:蘇州木瀆華翎

你計算機有日文輸入系統嗎,你只要右擊單詞就會看見你要的假名了,簡單。

日語每個漢字都有對應的假名嗎?

6樓:

是的。而且同乙個漢字可能對應不同的假名。

7樓:公尺苛

有的是整體的,有的是可以組合的,有的是需要發生一點點變化的。

你就多學多接觸日本漢字和詞彙,積累起來有一天你自然就知道怎麼回事兒了。

日語中的漢字有沒有用片假名注音的?

8樓:金槍魚

這個是有的,但是需要在學習日文單詞的時候才會有提示,後面的學習就沒有了,都是需要在學習的過程中自己先學習完單詞才算可以的。

1,日語裡有日語漢字,但是這些日語漢字怎麼讀呢?這個就是由日語孩子對應的假名來控制的. 但是不是所有的日語單詞都是用漢字寫得出來,有些單詞只有假名,

例えば:北京(ペキン)、上海(シャンハイ)。

2,平假名對應的都有片假名,什麼時候用平假名,什麼時候用片假名,有拼寫關係麼?

用平假名的單詞大多是日本自古有的語言.乙個日語單詞可能根據語境寫成幾種假名,為了消除這種誤會,你可以用假名,但是一片文章全部都是假名的話,就讀起來很費力,所以就時漢字時假名了,

例えば:杜鵑(ホトトギス)

片假名大多是外來語,比如日本人喜歡把英語整成對應的假名發音. 用外來語的時候大多片假名用的多.

9樓:gta小雞

有,比如在引用現代漢語中的地名時,地名用漢字表示,但用片假名注音。

例えば:北京(ペキン)、上海(シャンハイ)。

另外有些詞習慣上寫成片假名,如果寫成漢字形式,則通常也是用片假名注音。

例えば:杜鵑(ホトトギス)

10樓:小白菜

平假名是日語中表音符號的一種。平假名是從中國漢字的草書演化而來的。早期為日本女性專用,後隨著紫式部的《源氏物語》的流行而使得日本男人也開始接受和使用平假名。

現代日語中,平假名常常用來表示日語中的固有詞彙及文法助詞,為日文漢字注音時一般也使用平假名,稱為振假名。

,『平假名』 是由漢字的草書簡化得來的,『片假名』是由楷書的偏旁蓋冠得來。

平假名的字源

----------------------------------

あ安 い以 う宇 え衣 お於

か加 き畿 く久 け計 こ己

さ左 し之 す寸 せ世 そ曾

た太 ち知 つ川 て天 と止

な奈 に仁 ぬ奴 ね禰 の乃

は波 ひ比 ふ不 へ部 ほ保

ま末 み美 む武 め女 も毛

や也 ゆ由 よ與

ら良 り利 る留 れ禮 ろ呂

わ和 を袁

ん無 片假名的字源 (取其中文部首)

----------------------------------

ア阿 イ伊 ウ宇 エ江 オ於

カ加 キ畿 ク久 ケ介 コ己

サ散 シ之 ス須 セ世 ソ曾

タ多 チ千 ツ川 テ天 ト止

ナ奈 ニ二 ヌ奴 ネ禰 ノ乃

ハ八 ヒ比 フ不 ヘ部 ホ保

マ末 ミ三 ム牟 メ女 モ毛

ヤ也 ユ由 ヨ與

ラ良 リ利 ル流 レ禮 ロ呂

ワ和 ヲ袁

ン爾 日語的字母稱為假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(かたかな)兩種.平假名和片假名是對應的,。「假」即「借」,「名」即「字」。只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫「假名」

平假名:它由48個字構成,用來書寫土生土長的日本詞、虛詞、動詞結尾和用來書寫那些用正式批准的通用字無法書寫的中國外來語。

片假名:也是由一組48個字構成。它主要是用來書寫中文以外的外來詞的,用於強調象聲詞,或動植物學名。

語五十音圖,是指日語的五十個清音,扣五四四一六五一二在日語中,它既是日語的字母,也是日語的發音,分為平假名和片假名,相當於英語中字母大寫和小寫的區別,在應用上還是以平假名為主,片假名主要是用來表示外來語和特殊的詞彙,在學習的時候,平假名和片假名是同樣重要的。平假名是由漢字的草體簡化而來的,片假名則是由漢字的楷體的偏旁部首簡化而來

日語中的漢字都能一一對應著假名嗎?

11樓:z風起

有的是一一對應的,有的不是。

有的是幾個假名對應乙個漢字,即便兩個漢字組合在一起也對應著寫。

但是另外還有一些詞傳入日本時就是以詞為單位傳入的,日本人用本土讀法將兩者組合在一起,詞語拆開就沒辦法一一對應。

中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每乙個符號都代表一件事或乙個觀點。常見的是乙個漢字有乙個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源於中國的詞和土生土長的日本詞。

12樓:匿名使用者

我明白你的意思,這是很多初學者對日語比較好奇的地方。

我的回答簡單明瞭:有的是整體的,有的是可以組合的,有的是需要發生一點點變化的。

你暫且就知道分這3種情況即可,要說的詳細幾千字也說不清楚。

你就多學多接觸日本漢字和詞彙,積累起來有一天你自然就知道怎麼回事兒了。也可以看一些日語詞彙方面的書,裡面會提高一些這方面的內容。

希望可以幫到你 如有不明歡迎追問

13樓:蘇州上達日語

樓主,這個問題分開來理解

。首先,日文假名,源於中文的漢字或偏旁,最初就是用來記錄日語中的詞彙的,因為日本原先沒有文字。所以,每個假名往往是有其單獨的詞義的。

假名同時作為注音符號,用它來標註漢字的發音,因此,乙個漢字,在讀音上有時要有多個假名標註,這個時候,這些個假名拆開來就沒有意義了,或者說就不能代替那個漢字了。

比如「明日(あす)」、「あ」「す」在這裡組合,就是標註「明日」的讀音,拆分開來了,「あ」就能代替很多其它的意思,「す」也是同樣。

以上請參考

14樓:匿名使用者

只能說,有的是幾個假名對應乙個漢字,即便兩個漢字組合在一起也對應著寫。但是還有一些詞傳入日本時就是一塊兒進去的,日本人用本土讀法將兩者組合在一起,沒辦法對應。這個沒有什麼規律。

有些看似對應,其實兩個字分開以後就不那樣讀,依然是硬配在一起的。

15樓:匿名使用者

漢字可以一一對應假名

但假名不能一一對應漢字

16樓:匿名使用者

是組合起來的,就像你上上面所說 「友讀作:とも,達讀作:だち」。並和中文一樣,很多漢字就像多音字一樣,不同的片語發音有時也會有區別。如:守備(しゅび) 留守(るす)等

17樓:匿名使用者

學日語時最初需要學習

日本為什麼不廢止漢字?明明每個漢字都有對應的假名,直接用假名來書寫不是更方便嗎?

18樓:匿名使用者

不方便的

假名不過是一種表音符號,功能和漢語拼音一樣。當年討論用拼音取代漢字時的不便因素,假名都有。比如用漢字,一眼就能看出意思,用假名還要拼出來才知道。還有什麼同音字怎麼辦啊,什麼的。

日語裡的漢字都可以用假名代替嗎?

19樓:匿名使用者

是的,因為假bai名是表音的du,所以所

zhi有漢字都可以用假名代替dao

。不過日版本人不那麼做權,是因為日語同音字不少,假如全部用假名來表達的話,他們自己看著也吃力。

日本人一般都用漢字寫名字,也有取名字故意用假名的,或漢字假名混合。

日語常用漢字很多,不可能在這裡乙個乙個說,只能學到乙個記乙個。

20樓:匿名使用者

假名相當於漢語拼音,是用來標發音的,所以漢字都可以寫成假名

日語中的漢字怎麼讀?...需要將假名記下來就會讀啦..

一般都是用漢字寫名字

21樓:完雅愛雙慧

可以啊,其實日語是先有假名然後再有漢字的。有些詞是先用假名寫然後再配上漢字來表明它的意義,有些則是中文過來的音讀字,用假名來標註它的讀音。

22樓:令寄柔磨迎

1.【我的意思是說漢字bai都可以寫成du假名嗎zhi?】可以。

2.【日語中的常用dao漢字都

怎麼讀啊

版?】1900多個,自己查字典比較好權,【滬江小

【日本人一般都用漢字寫名字嗎?】

個人愛好,正式的時候必須要用漢字

平時的時候無所謂了。。。

就這樣。。。。。。。。。

不懂的話歡迎追問

滿意的話別忘了採納哦

23樓:老果盍翎

日語裡漢字可以寫成假名,但是一般情況下,有漢字的都會寫出漢字不會寫回假名的。

答就不如說我們漢語裡都會寫漢字,而不會用拼音代替是一樣的。

日本人寫名字有個習慣如果名字中有漢字,他們會在名字的上方寫上平假名,就告訴你名字的讀音。在日本相同的姓氏,發音也會不一樣的。比如說

リュウトク カ

劉 徳 華

一般就會這樣寫。

日語中的漢字和假名有沒有什麼對應關係

日語的漢字和假名中有對應關係,但不是一 一對應的。日語中所有的漢字都對應有假名,也就是漢字用假名來拼讀,也可以不用漢字寫,直接用假名寫。但不用漢字,有時會難以理解。有的用假名的單詞不一定有漢字對應。日語中漢字分音讀和迅讀。其中音讀就是樓主理解的和漢字讀音有一定關係的一種唸法,比如 殘念 中國等,這些...

日文中的漢字可不可以寫成相對應的日語讀音

一般來說,不可以,日語中的漢字,日語叫當用漢字,經常在日文書刊,雜誌中與假名一起混回合使用答.這是日語的乙個特點,我們中國人學日語比其他國家的人要容易的多,因為漢語和日語有相同之處.但是,初學日語的人看到當用漢字往往不知怎樣去讀,在此建議在當用漢字上面標註假名,這樣問題不就解決了嗎?這只是我個人的愚...

日語問題和多都有多的意思請問有什

幼稚園中退 首先 是副詞 是形容動詞也可以當做名詞使用多 是一個形容詞 兩者是近義詞 都有多 諸多 許多的意思 多 更傾向於表達刻度 程度 份量用作計量和資料的描述 更傾向於表達 狀態 情緒 和客觀存在的本身的描述 詞性和用法不同吧 多 很明顯是形容詞 指人或事物 次數等相比較而言在一般基準上,多於...