請大神幫我翻譯一下這個是什麼藥?我想讓日本的朋友幫忙買

2021-04-03 13:45:37 字數 1531 閱讀 1667

1樓:匿名使用者

藥的日來語名:デパス,英大碰語源名:etizolam,用於**神bai経du症、不安・緊張・抑鬱・神笑仿檔経

衰弱症狀zhi・睡眠障害等等的藥dao物。在碰亂日本,沒有醫生處方是買不到的......

2樓:匿名使用者

デ(de) パ(pa)ス(su) 不知道翻譯漢語是啥意思!!!!!

就是**上的英語字母: depas(depasu) 的意思!~~~~~~~~~~

請問哪位大神可以幫忙翻譯下,朋友在日本買的這個藥,有什麼功效和其他*** 5

3樓:

便秘是指腸子運動緩慢,水分吸收過多,導致大便乾燥堅硬,次數減少,排出困難。一定要保持大便通暢柔軟, 養成定 時大便習慣,有便意時一定要盡快上廁所.每天多吃蔬菜,香蕉,紅薯.

蜂蜜.戒酒和避免吃辛辣食物.就一定會改善.

幫忙翻譯一下這個日本藥品,藥名和成分是什麼? 50

4樓:匿名使用者

第二bai類醫藥品:colac

主治:散型du慢性便

秘 習慣性便秘

用法用量zhi:**一般一日dao一次,每次內兩粒,睡前或在排便幾小時前用溫容水整粒吞服。

成分:每兩粒中含比沙可啶(bisacodyl,便塞停)10mg注意事項:

1.服用本品時請詳細閱讀說明書

2.請將本品放置在無陽光直射,濕氣少,陰涼的地方雀掘磨密封儲存。

3.若本品過期,請勿服用頃鬥。

請會日語的朋友幫我翻譯一下,謝謝!這是大正感冒藥w處方

5樓:牧雲寒江

上一幅圖是說開蓋時候如瓶口的帶子有破損或脫開的話就不能服用了(防止汙染)

下乙個說的是可以緩解如下的感冒症狀:

咳嗽、喉嚨痛、鼻塞、流鼻涕、頭疼、關節(肌肉)痛、畏寒等。。。。。。

以上僅供參考!

6樓:

膠囊破裂或者脫落了請禁止使用。主要緩解感冒症狀(咽喉痛,咳嗽,流鼻涕,鼻塞,打噴嚏,有痰,頭痛,發熱,發冷,關節痛,肌肉痛)

7樓:未來航宇

1咳嗽,2發熱喉嚨痛3流鼻涕鼻塞。

請大神幫我翻譯一下這幾張日語賬單啊 知道是什麼意思什麼藥就可以 謝謝啦!!!

8樓:茶者貓

給你開的藥有兩種,ロキソニン錠是解熱鎮痛消炎藥,ムコスタ錠是保護胃黏膜的藥(因為ロキソニン錠可能對腸胃有刺激),其他是診療費

ps建議最好不要輕易在網上輕易公開個人資訊……還寫的這麼全(-_-;)

9樓:xwl射手

都是藥的名字,沒法翻譯,去藥店自己買吧

10樓:匿名使用者

你拿著藥單 去藥鋪裡抓藥就行了啊,,,不需要明白意思

11樓:拉多少吃多少

就是開了些藥,診斷費,藥費等。

請幫我翻譯一下吧,請幫我翻譯一下吧

企業資源規劃不是廉宜的。平均企業資源規劃落實,依照 meta 團體,是一千五百萬元或 53,320 每一時常發生的使用者。這為完全的落實包括硬體,軟體 專業人士服務 和內在的職員費用加上二年的在落實之後的費用。62家公司的另外一項研究發現它花 23個月讓乙個企業資源規劃系統登上而且跑而且花費了一千零...

請幫我翻譯一下內容? 20,請幫我翻譯一下

請幫我翻譯一下 這是法式甜點,也就是英式裡的布丁,旁邊小字是烹飪方式。請幫我翻譯一下 胡安 路易斯,乙個初級的地質大,決定有關 出現的情況有乙個內容豐富的演講。從他的觀眾和分析他學會了僅 2 或 3 的他的同學們知道很多的地質事。胡安 然後意識到他必須出示他的講話在基本級別和最小的科學語言。他準備了...

請幫我翻譯一下英語,謝謝,請幫我翻譯一下這篇英語文章,謝謝。

i ve told them before to reivise the latest shipment but they didn t revise it.they are arranging to revise the lc now.i ve told them before,but they ...