想給公司名起個英文音譯名,中文名是昌新,讓英文和中文讀起來一

2021-03-30 15:28:02 字數 6086 閱讀 2768

1樓:匿名使用者

chances 中文意思是,機會(複數)。有機會多多的含義。英語的發音也接近「昌新」。

祝你的公司生意興隆,機會多多

請採納點讚喲

起名字用英語怎麼說

2樓:溜達的專用

「起名字」英語:name

例句:1、she had wanted to name the baby colleen.

她曾想給這嬰兒取名為科莉恩。

2、i name this ship'ark royal '.

我給這艘船取名為「皇家方舟號」。

詞彙解析:

name

英 [neɪm]   美 [nem]

n.名字;名聲;有…名稱的;著名的人物

vt.確定;決定;給…取名;說出…的名字

adj.著名的;據以取名

擴充套件資料

name用作動詞時意思是「給…取名」「說出…的名字」,引申可指「提名,任命」,還可指「列舉」。

name是及物動詞,可接名詞或代詞作賓語。作「取名」解時,可接名詞充當補足語的復合賓語;作「提名,任命」解時可接「(to be/as/for+) n. 」充當補足語的復合賓語。

同義詞辨析:

〔辨析〕指不經投票選舉等而直接指派。常可與介詞 as 連用,但現在經常將其省略。

我們委派他為委員會成員。

2、designate v. 選定,指派

〔辨析〕通常指為某項工作或某個目的而任命,多用被動語態。

〔例證〕who has he designated (as) his deputy?

他選定了誰當他的副手?

3、name v. 選中

〔辨析〕指由官方選定某人或某物,尤指使其擔任重要職務,常可與介詞 as 連用,但現在經常將其省略。

〔例證〕the president named her (as) secretary of the state.

**任命她為國務卿。

3樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:tjq12170254

英文取名字一,取名字原則好記,2,名字裡要有乙個響亮的音節3最好和中文比較接近,4和本人的性格搭配eg:蔡依林,jolin中文相近李文coco有活潑的感覺梁友奇gigi周杰倫jay二,取名字的7個**a,來自於聖經或希臘故事中evaadamb,來自於植物名字rose,lily百合tulip鬱金香c,來自於職業或地名**ith本身是鐵匠tailor泰勒,本身是裁縫的意思carpenter木匠的意思baker烤麵包的clerk速記員d,採用父親的名字加個jr.或jun..

martinlutherking,jr.馬丁路德金李路德luthere,用歷史名人的名字華盛頓f,canon,microsoft三,名字解析妙口取名,高階大氣上檔次不要錢andy,古希臘語的名字,含義有勇氣有氣魄的男子漢andrew安德魯的暱稱–andy童心未泯,居家好男生rude不太好,有點粗魯jason,來自於古希臘的喜歡運動的美男子,風趣,不受人束縛,同時有點固執。memory,有點多愁善感型的melody來自古英語的開朗的甜美,溫柔活潑,人見人愛型的kathy常見的女生名字,來自古希臘,表示純潔,是家裡的好母親,好妻子,和大家和諧相處。

kitty,kaykathleen這些都是這一類的sunny:來自古英文,如陽光般聰明,快樂,**喜歡社交,但思維單純簡單,變體是,sunniesoniajennifer符合取名字原則,來自威爾斯方面,表示有魅力,純潔

4樓:匿名使用者

takes the name

5樓:匿名使用者

gives the name

用英語怎麼說姓名的名

6樓:匿名使用者

given name.這個說法通用於東西方人。而first name是西方人的名,因為西方人和我們不一樣,他們的名在姓之前,我們相反。

7樓:鐵鎚機甲

用嘴說的話: first name,, given/last name

first name是咱們的名,given和last name都是姓的意思.不同地區對last和given的使用率不一樣,建議都記住

8樓:愛幫忙的楷楷媽

first name/give name 名

surname/family name/last name 姓

9樓:南方精銳陳老師

first name或者given name都可以

10樓:沒有粽子的夏天

西方國家去名字的風俗習慣是乙個人可以有很多個given name,就是孩子出生時或受洗的時候起的名字,因為名在姓(surname)前,所以常稱forename,為了加以區別這些名字,即有: 常用教名(first name)+教名(middle name )+姓氏(surname)

11樓:匿名使用者

first name/ given name

12樓:

在西方,名在前姓在後,所以名是first name或given name;而姓是last name或family name。

13樓:冬麥麥

直接name就可以了

中文名字的英文寫法

14樓:五十一衛生衣

李小建先生是mr. li xiaojian,李建女士是mrs. li jian。

中文名字寫成英語的時候姓的第乙個字母大寫,名字的第乙個字母大寫,如果是雙名的話,名裡的兩個連在一起,只要大寫第乙個就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是li xiaojian。

沒結婚的女士用miss

結婚的用mrs

不確定結婚沒結婚的用ms

15樓:·鬼娃娃

通常稱呼女士為mrs.什麼什麼,是mistress的縮寫。

李小建先生是mr. li xiaojian,李建女士是mrs. li jian。

中文名字寫成英語的時候姓的第乙個字母大寫,名字的第乙個字母大寫,如果是雙名的話,名裡的兩個連在一起,只要大寫第乙個就可以了。如李小建姓李名小建,所以就是li xiaojian。

16樓:明明和苗苗

前面兩個是對的

後面的有點牽強:mr後面一般只跟姓就行了!但兩個人姓一樣且都在場的話,應該也可以那樣叫!

但你寫證書時就沒必要了

17樓:孤獨也許比較好

mr. li xiaojian 應該是的

樓下,那個是口語吧

18樓:匿名使用者

應該是mr li或者miss li.

19樓:相默卿凝綠

寫法和口語中都可以用前者啊~

正確寫法:

hanxiaoran

20樓:阿暉曠蔚

ceiling

kk[ˋsilɪŋ],

dj[ˋsi:liŋ]

讀作澤玲,

解作:【氣】雲冪高度

中文名字的英文寫法

21樓:百度文庫精選

最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內

原發布者:大雨和大魁

22樓:愛了_個去

直接按照中國人的習慣把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文名的寫法就可以。

比如奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒布了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了)。

所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫!

按照這樣的格式中文名字翻譯為英文名字:

兩個字的是:比如:張三就應該寫:zhang san

三個字的是:

1.單姓,比如:李小言就應該寫:li xiaoyan

2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:zhuge liang

四個字的是:

1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:li yuzhongsheng

2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru

拓展資料:

英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 ge***e·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----jake·wood。

23樓:匿名使用者

一般英語中文名寫時,姓和名的首字母大寫,如李強寫作li qiang

24樓:熱心網友

中文名字一般都喜歡把姓放在前邊兒。

而英文名字則不同。他們是把姓放到後面兒。

25樓:匿名使用者

舉個例子:比如「李曉明」這個名字,有兩種寫法:

1)li  xiaoming ( 這種一般寫給中國人或會中文的人看,因為中國人習慣姓在前,名在後,你這樣寫的話,讀出來時他也才容易明白)

2)xiaoming  li (這個比較正式,國際上的正式場合用這種比較好,而且這個多是寫給外國人看的,因為英語國家的外國人習慣姓在前,名在後)

擴充套件資料英文名的英文意思是english name,目前各國比較流行英文名,因為世界各國交流多了,有了英文名更方便交流。英語姓名的一般結構為:教名 自取名 姓。

如 william·jefferson·clinton。但在很多場合中間名往往略去不寫,如 ge***e·bush,而且許多人更喜歡用暱稱取代正式教名,如 bill·clinton。上述教名和中間名又稱個人名。

英文名與中文名不同,中文名是姓在前名在後,英文名恰恰相反。

參考資料

26樓:匿名使用者

1. 用漢語拼音,即可;

2. 但是,

中文的姓和名變成拼音時要顛倒;如張玉龍,變為:yulong zhang ;

3. 中文名字為倆字時,拼成 乙個詞;即:" yulong ";而不要兩個詞,

yu long ;也不要yu-long ;因為中文名字多半有意義,所以應是乙個詞,不是兩個字。如果名的倆字分開,老外不知怎樣稱呼你。yulong = jade dragon =玉製的龍。

4. 英文的first name = 中文的名字;last name = 中文的姓。

5. 單名,同理。

27樓:給的思惗很小心

兩個字的是;

比如:張三就應該寫:zhang san

三個字的是;1.單姓,比如:李小言就應該寫:

li xiaoyan2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:

zhuge liang四個字的是;1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:

li yuzhongsheng

2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:sima xiangru

28樓:王楠

1、中文名字為2個字,英文的寫法為寫出中文名字的拼音,每個字的拼音首字母大寫。

2、中文名為3個字或3個字以上,英文的寫法為寫出中文名字的拼音,前2個字的拼音首字母大寫,後面的拼音全部為小寫。

3、中文名姓氏位複姓的,複姓的拼音首字母大寫,名字首字母大寫。

舉例:1、2個字的中文名:張飛 zhang fei、劉娜 liu na、王偉wang wei。

2、3個字或三個字以上的中文名:陳藝文chen yiwen、吳永凱wu yongkai、張大雲zhang dayun。

3、中文名姓氏位複姓:諸葛亮zhuge liang、納蘭容若nalan rongruo、司馬光sima guang。造句

公司中文名取英文名,音譯或諧音,根據中文名發音諧音取英文名

你好,直接把公司名翻譯成英文也很好聽 guosenke 根據中文名發音 諧音取英文名 首先 1 王 在百家姓的英文中為wong 所有百家姓 英文 可參照 樓上的亂來。joy是女孩名,為什麼被推薦?管理員昏頭了?troy 在古法語裡是步兵的意思。如果樓主不滿意,我建議下面幾個 cheney或cheyn...

誰能幫我根據中文名起個英文名,不要直接音譯過來的或者翻譯過來的

不考慮現成的英文名的話,取乙個你非常喜歡的中文名,然後英文名就使用其拼音也很好啊!男士,alfred亞爾佛列德 女士fanny梵妮 請高手根據我的中文名翻譯成英文名 謝謝 aaron 希伯來 啟發的意思,aaron被描繪為不高但英俊的男人,誠實刻苦具有責任感 fabolous 中文意思是傳奇的,神話...

怎麼根據中文名起英文名,公司已有中文名,怎麼根據中文名另起英文名?

moncy 是根據諧音取出來的 讀音類似 夢c 是用moon月亮,和 cy結合起來的名字。寓意像月亮一樣柔美這樣的名字比較特別,而且不會和別人撞名字哦!望採納o o 諧音且好聽的英文名 mona 諧音且極具個性的英文名 mention 不如叫dimens 這個是個內衣牌子 或者直接叫diamond ...