為什麼繁體字會被稱為非正式漢字,為什麼中國要把繁體字改為簡體

2021-03-30 15:26:36 字數 5460 閱讀 7512

1樓:匿名使用者

成王敗寇,適者生存,就是這個道理吧

誰的拳頭大誰說了算,要是台灣能統一全國,繁體字就是正統了,就這麼簡單

2樓:匿名使用者

這是**的功能和設定問題,有的**的伺服器能量低,只能認簡體,不設定認繁體,這是能力所限,應予以理解。

不存在什麼歧視繁體字的問題。簡體、繁體都是正式漢字。

3樓:海闊天空

國家簡化繁體字得來的簡體字,簡體字預設為正字漢字,所以其它為非正式漢字而已

4樓:匿名使用者

**說的未必對,可以視作放屁。

5樓:冷殘魂

這要看在哪個地方,台灣用的是繁體字,我們用是簡體字,都是正式漢字

6樓:傷員一號

聯合國地名標準化會議在2023年採用漢語拼音字母作為拼寫中國地名的國際標準。國際標準化組織 (iso)在1982 年採用漢語拼音字母作為拼寫漢語的國際標準。漢字在拼音的幫助下正在向應用技術現代化前進。

2023年歸納文字改革為 3項任務:簡化漢字,推廣普通話,制訂和推行漢語拼音方案。這些任務,有的已經部分完成,有的是長期工作。

台灣省不談文字改革,但是由於實際需要,做了不少工作。首先是推行「國語」(不稱普通話),已經基本成功。學校都用「國語」為教學語言。

其次是提倡標準行書,其中有許多簡體字,不過只用於手寫。第三是出版大量的注音讀物,用注音字母直排,不同於漢語拼音字母橫排。2023年台灣省公布修訂的國語羅馬字,改稱國語注音符號第二式,放棄字母標調,採用符號標調,跟漢語拼音方案接近。

香港官方文書一向用英文。群眾口語通用廣州話(稱為廣東話)。印刷用繁體字。

香港在即將歸還中國的前夜,情況正在變化。利用漢語拼音學習普通話的人多起來了。香港和大陸的往來日益頻繁,語文上必然漸趨一致。

國外華人社群也有文字改革問題。例如新加坡共和國的人民多數是華人。他們在2023年建國以後,除主要用英文以外,發生華語教育的改進問題。

為了溝通方言,他們推廣共同語,稱為「華語」(不稱普通話,也不稱國語)。他們規定:在學校裡只說華語,不說方言;在社會上多說華語、少說方言。

他們採用簡體字,因為簡體字比較易學易用;他們採用拼音字母,因為它就是拉丁字母,便於在新加坡和國際間應用。新加坡的成功,使它成為馬來西亞和東南亞其他華人社群的榜樣。

中國少數民族的文字改革 中國有50多個少數民族。建立民族自治區(省一級)的有5個:內蒙古(蒙古族)、新疆(維吾爾族)、廣西(壯族)、寧夏(回族)、**(藏族)。

回族語文跟漢族相同。其他 4區的民族都有自己的語文。

壯族原來只有不完備的「壯字」,是仿照漢字創造的壯語形聲字(類似越南的「字喃」)。中華人民共和國建立後不久,創造了拉丁化的拼音壯文,共有32個字母,除拉丁字母外,有6個新字母和5個聲調字母,2023年公布。拼音壯文是人民幣上五種文字之一。

2023年拼音壯文作了修改,取消了新字母,完全採用國際通用的26個拉丁字母。

維吾爾族在古代用回紇字母,10世紀時改信伊斯蘭教,改用阿拉伯字母。20世紀50年代初作了正詞法的修正。2023年制訂拉丁化的新維文,2023年正式推行。

2023年停止使用新維文,恢復阿拉伯字母的老維文。

內蒙古自治區的蒙古族用老蒙文,是從回紇字母改造而成的,拼寫法複雜,與讀音脫節。內蒙古曾一度使用斯拉夫字母的新蒙文,後來又恢復老蒙文。擬定了乙個蒙古語的拉丁字母轉寫法,作為國際應用。

藏文是在 7世紀時參照梵文本型創制的,現在沒有改革的要求。也擬定了乙個拉丁字母的轉寫法,作為國際應用。

此外,少數民族制訂拉丁化新文字的還有:哈薩克族( 情況同維吾爾族 )、布依族、苗族、彝族、侗族、黎族、納西族、僳僳族、哈尼族、佤族、白族。原有拉丁字母文字作了修改的有景頗和拉祜兩種文字。

西雙版納和德巨集兩種傣文也在原有字母基礎上作了修改。這些新文字,有的在本族本地應用,有的只作原有文字的注音。

為什麼中國要把繁體字改為簡體

7樓:匿名使用者

50年代為了提高全民的文化水平,大力掃盲,那個時期在工廠、街道、農村到處都組建了掃盲班,識字和學文化是那一時期的熱潮,但是遇到困難,繁體字筆畫多,難寫難認,掃盲的物件是大批的大字不識乙個的成年人,為了這一需要才根據群眾中的一些書寫習慣形成了簡化字,這為全社會的掃盲和全民文化水平的提高做出了很大的貢獻

目前大陸使用的簡化字是2023年1月28日審訂通過的,以後雖根據使用情況而略有改變,但一直使用到今天,成為中國大陸的用字標準。2023年,曾公布《第二批漢字簡化方案》,在報刊上試用很短的一段時間後宣布廢除。

漢字簡化的原則和方法:

漢字簡化的原則是:「述而不作」、「約定俗成,穩步前進」,也就是說盡量採用已經在民間長期流行的簡體字,只作收集整理和必要的修改,不擅自造字。那種「簡體字是共產黨發明的」、「簡體字是郭沫若等人造出來的」的笑談,不過是國民黨的宣傳。

漢字簡化的方法是以錢玄同在2023年提出的方法為基礎的,共有七種:

1、採用比畫簡單的古字。如「從」、「眾」、「禮」、「無」、「塵」、「雲」等等,這些字都見於《說文解字》,比繁體字更符合「六書」,有的繁體字反而是寫錯了的(參見***《字源和漢字簡化》一文)。

2、草書楷化。如「專」、「東」、「湯」、「樂」、「當」、「買」、「農」、「孫」、「為」等。

3、用簡單的符號代替複雜的偏旁。如「雞」、「觀」、「戲」、「鄧」、「難」、「歡」、「區」、「歲」、「羅」、「劉」、「齊」等。

4、僅保留原字的有特徵的部份。如「聲」、「習」、「縣」、「醫」、「務」、「廣」、「條」、「鑿」等。

5、原來的形聲字改換簡單的聲旁。如「遼」、「遷」、「郵」、「階」、「運」、「遠」、「擾」、「猶」、「驚」、「護」等。

6、保留原字輪廓。比如「龜」、「慮」、「愛」等。

7、在不引起混淆的情況下,同音字合併為簡單的那個字。比如「里程」的「裡」和「裡面」的「裡」合併,「面孔」的「面」和「麵條」的「面」合併,「皇后」的「後」和「以後」的「後」合併,「憂鬱」的「鬱」和「鬱鬱蔥蔥」的「鬱」合併。這些合併在現代文中不會引起詞義的混亂,簡化字的使用者從未感到不便,反而是些從未用過簡化字的人在那裡想當然地杞人憂天。

有幾個常用字特別值得一提:「龜」字,繁體近二十筆,簡直是一筆一畫在畫乙隻龜,難寫(我至今不知其正確筆順、筆畫),難記(經常閱讀繁體字書籍的尚且我認得寫不得,何況小學生),簡化後保留其輪廓,僅剩七筆。「憂鬱」的「鬱」,繁體多達二十九筆!

寫法極其複雜,也很難記(據說有一次漢學會議上有人靠寫出這個字贏得一片掌聲),簡化後以「蔥鬱」的「鬱」代替,僅八筆。「籲」繁體字多達三十一筆,也極難記住寫法,簡化後改為「口」形「於」聲的形聲字,好記得很,且不過六筆。「釁」的繁體字二十六筆,寫法也相當古怪,明白了其字源也未必能記得其寫法,簡化後僅十一筆。

這些都是人人必須記得的常用字,想當初學繁體字的小學生光記這幾個字就不知花了多少精力,而用簡體字的人不費吹灰之力就把它們記住,難怪有人對簡體字大為不滿--他當初的心血簡直是白費了。繁體字動則十幾、二十幾筆,而簡體字平均

七、八筆,不僅書寫快速,對於計算機用字也極其方便。要把一大堆二十幾筆的字乙個個都塞進十六針的字型而又不相混淆恐怕要付出加倍的努力,所以現在大家使用的免費字型,簡體是漂亮的宋體,而繁體卻什麼體也不是,就象小孩描出來的。

8樓:疑難雜症我必除

繁文先改寫的是偏旁、言、金……等等,我可能是最後一批見過繁體老師的人把,本人95年出生,那時候小學老師教過偏旁轉換。

9樓:匿名使用者

中國老祖先的智慧型,三千年沉積的文化,被說成小孩畫的,不能容忍!!!

10樓:匿名使用者

便於學習,傳播中國文化

為什麼中國要把繁體字改為簡體?

11樓:魏女駱靈雨

現代社會是快節奏的社會。改為簡體字後更節約時間,更簡單明瞭,讓普通人也能輕鬆看得懂

台灣為什麼要用繁體字?

12樓:匿名使用者

國民黨過台灣時全中國後來都在用繁體字的,是建國後才出現簡體字,簡體字可能是為了方便吧。

13樓:穆小怡

因為我國一直都是用,而大陸是在建國後才實行簡體字的,台灣沒實行,一直保留用繁體字,不過聽說台灣也要用簡體字了

14樓:匿名使用者

因為台灣在被侵占的時候,那時是繁體字~後來收復時,那時我們已經改用簡體字了,台灣用繁體字已成了習慣~就改不過來了~因此~用繁體字。

15樓:獨鳥

繁體字符合審美觀。簡體字方便。他們還不會用呀

16樓:匿名使用者

就跟你們用簡體一樣

台灣一直以來都寫繁體

當然是繁體字了

17樓:匿名使用者

可以反問一下;大陸為什麼要用簡體字?

18樓:匿名使用者

因為我國一直都是copy用bai,而大陸是在建國後才實行簡體字

du的,台灣沒實行,一直保留用zhi繁體字,不過聽dao說台灣也要用簡體字了

簡體字系統是共產黨建立的

當時台灣的蔣介石恨死共產黨了

才不會 跟著共產黨用簡體字,,就一直保留使用繁體字傳統現在簡體字是大勢所趨

不久的將來台灣及國際上將廣泛使用簡體字

繁體字也回逐漸退出歷史舞台

19樓:匿名使用者

同意樓上看法,這個問題應該大陸不應該問台灣

為什麼台灣用繁體字?

20樓:厚耕順辛環

這個問題也可以這麼說啊

大陸怎麼都是簡體字啊

其實繁體字才是中國的傳下的正體

簡體字才是新的簡略版

台灣遵守舊的中國文化

這一點也不奇怪

21樓:赫連國英肖秋

對,我們台灣一直以來都是寫繁體字,

報紙,雜誌或官方,都是寫繁體的,

但我們偶爾也會寫點簡體,

因為寫簡體速度快點,

而且大家也都看的懂

最常寫的繁體是

,舉例一下:

體-->體陳

-->陳劉

-->劉

22樓:敬玉蓉褚卯

歷史遺留問題吧,兩岸分治的結果。大陸上經過了文字

改革而台灣卻沒有!由於兩岸之間的聯絡缺乏,台灣仍用繁體!兩岸是政治對立的`1

23樓:匿名使用者

台灣只是沿用了中國歷史文化的文字,沒有為什麼,只為正統而已

24樓:建瑤鎮甲

大陸使用簡體字

是在上世紀50年代開始的

那時候台灣已經是國民統治

兩岸仍是敵對狀態

怎麼可能與大陸一起簡化漢字呢?

25樓:匿名使用者

台灣自以前都是用繁體

大陸以前也是用繁體的

只是幾十年前 改為簡體而已

26樓:不能說吖

因為繁體字不好記憶,也不好寫

杜甫為什麼被稱為詩聖,杜甫為什麼會被稱為“詩聖”呢?

歐陽涵嫣 杜甫是中國文學史上偉大的現實主義詩人,詩風穩重樸素,他的詩深刻地反映了唐朝由興盛走向衰亡時期的社會面貌,具有豐富的社會內容,鮮明的時代色彩和強烈的政治傾向.杜甫詩歌的風格可以概括為 沉鬱頓挫 這裡的沉鬱是指文章的深沉蘊蓄,頓挫則是指感情的抑揚曲折,語氣 音節的跌宕搖曳.杜詩語言平易樸素 通...

的繁體字怎麼寫為什麼繁體字怎麼寫

的 字沒有繁體字。拼 音 de 或 d 或 d 或 d 1.定語與後面的名詞是修飾關係 美麗 風光 巨集偉 建築。1.2.定語與後邊的名詞是所屬關係,舊時也寫作 底 我 書 社會 性質。2.用在詞或片語後,組成 的 字結構,表示人或事物 吃 穿 紅 賣菜 3.用字句末,表示肯定的語氣,常跟 是 相應...

繁體字到底有多少種?為什麼有些繁體字會存在不一樣的繁體字

主要是台灣那邊異體字用的比較多,如果你的文章 是台灣那邊過來的,就會出現一些看似繁體字但是實際上不是繁體字的字,我稍微舉兩個例子。比如台灣那邊說你 你 臺 臺 灣,臺 臺 風。繁體字到底有幾種版本?look 這就是大陸地區和台灣地區的字形區別!如下圖,左邊台灣,中間香港,右邊大陸。繁體字,以台灣為標...