文徵明習字的翻譯,《文徵明習字》的全文翻譯

2021-03-29 04:12:35 字數 5786 閱讀 8972

1樓:粉紫水蜜桃

原文文徵明臨(1)寫《千字文》,日(2)以十本為率(3),書(4)遂(5)大

進。平生於(6)書,未嘗(7)苟且(8),或(9)答人簡札(10),少(11)不當意,必再三易(12)之不厭(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《書林紀事》)

【注釋】

(1)臨:臨貼,照著字畫模仿。(2)日:

每天。(3)率:標準。

(4)書:書法。(5)遂:

於是,就。(6)於:對,對於。

(7)嘗:曾經。(8)苟且:

敷衍了事,馬虎。(9)或:有時。

(10)簡札:信件,書信。(11)少:

稍微。(12)易:改換,更換。

(13)厭:嫌麻煩而討厭。(14)故:

所以。(15)愈益:愈加,更加。

【譯文】

文徵明臨貼寫《千字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不符合心意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。

因此,他的書法越到老年,越發精緻巧妙。

2樓:嚶纓

文徵明習字 原文

文徵明臨(1)寫《千字文》,日(2)以十本為率(3),書(4)遂(5)大進。平生於(6)書,未嘗(7)苟且(8),或(9)答人簡札(10),少(11)不當意,必再三易(12)之不厭(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《書林紀事》)

【注釋】

(1)臨:臨貼,照著字畫模仿。(2)日:

每天。(3)率:標準。

(4)書:書法。(5)遂:

於是,就。(6)於:對,對於。

(7)嘗:曾經。(8)苟且:

敷衍了事,馬虎。(9)或:有時。

(10)簡札:信件,書信。(11)少:

稍微。(12)易:改換,更回信,稍微有一點不符合心意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。

因此,他的書法越到老年,越發精緻巧妙。

3樓:

譯文文徵明臨貼寫《千字

文》,每天按照寫完十本作為標準來練習。於是,書法進步極快。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。

有時給人回封書信,稍微有一點不合意,一定三番五次改寫它也不感到滿足。因此,他的書法越到老年,越發精妙傳神。

參考資料

4樓:匿名使用者

文徵明臨貼寫《千字文》,每天按照寫完十本作為標準來練習。於是,書法進步極快。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。

有時給人回封書信,稍微有一點不合意,一定三番五次改寫它也不感到滿足。因此,他的書法越到老年,越發精妙傳神。

5樓:匿名使用者

他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。

《文徵明習字》的全文翻譯 5

6樓:連江一點萍

文徵明習字

文徵明臨(1)寫《千字文》,日(2)以十本為率(3),書(4)遂(5)大進。平生於(6)書,未嘗(7)苟且(8),或(9)答人簡札(10),少(11)不當意,必再三易(12)之不厭(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《書林紀事》)

注釋(1)臨:臨貼,照著字畫模仿。(2)日:

每天。(3)率:標準。

(4)書:書法。(5)遂:

於是,就。(6)於:對,對於。

(7)嘗:曾經。(8)苟且:

敷衍了事,馬虎。(9)或:有時。

(10)簡札:信件,書信。(11)少:

稍微。(12)易:改換,更換。

(13)厭:嫌麻煩而討厭。(14)故:

所以。(15)愈益:愈加,更加。

譯文文徵明臨貼寫《文本文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不符合心意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。

因此,他的書法越到老年,越發精緻巧妙。

7樓:碧海藍天

譯文文徵明臨貼寫《千字文》,每天按照寫完十本作為標準來練習。於是,書法進步極快。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。

有時給人回封書信,稍微有一點不合意,一定三番五次改寫它也不感到滿足。因此,他的書法越到老年,越發精妙傳神。

8樓:匿名使用者

【原文】

文徵明臨(

1)寫《千字文》,日(2)以十本為率(3),書(4)遂(5)大進。平生於(6)書,未嘗(7)苟且(8),或(9)答人簡札(10),少(11)不當意,必再三易(12)之不厭(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《書林紀事》)

【注釋】(1)臨:臨貼,照著字畫模仿。(2)日:

每天。(3)率:標準。

(4)書:書法。(5)遂:

於是,就。(6)於:對,對於。

(7)嘗:曾經。(8)苟且:

敷衍了事,馬虎。(9)或:有時。

(10)簡札:信件,書信。(11)少:

稍微。(12)易:改換,更換。

(13)厭:嫌麻煩而討厭。(14)故:

所以。(15)愈益:愈加,更加。

【譯文】

文徵明臨貼寫《文本文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不符合心意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。

因此,他的書法越到老年,越發精緻巧妙。

9樓:陳許陽

文徵明習字

文徵明習字(選自《書林紀事》)

【原文】

文徵明臨(1)寫《千字文》,日(2)以(16)十本為率(3),書(4)遂(5)大進。平生於(6)書,未嘗(7)苟且(8),或(9)答人簡札(10),少(11)不當意,必再三易(12)之不厭(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。

[編輯本段]【譯文】

文徵明臨貼寫《千字文》,以每天臨摹十本千字文為標準。於是,書法進步極快。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。

有時給人回封書信,稍微有一點不合意,一定三番五次改寫它,不怕麻煩。因此,他的書法越到老年,越發精妙傳神。

[編輯本段]【注釋】

(1)臨:臨摹,學習。

(2)日:每天。

(3)率:標準;目標。

(4)書:書法。

(5)遂:終於。

(6)於:對,對於。

(7)嘗:曾經。

(8)苟且:隨便,馬虎。

(9 )或:有時。

(10)簡札:信件,書信。

(11)少(shāo):同「稍」,稍微。

(12)易:修改,改寫。

(13)厭:厭煩。

(14)故:所以。

(15) 愈益:愈加,更加。 益:更加

(16) 以:用,以

【閱讀訓練】

1. 解釋下面句中加點的詞

①書遂大進 ②平生於書 ③文徵明臨寫《千字文》④或答人簡札

2.翻譯下列句子

①日以十本為率,書遂大進。

②少不當意,必再三易之不厭。

3. 本文說明了什麼?

4.用一句話來概括這段文字的中心。

答案:(一)1.①書法②寫字③臨摹④有時 2. ①以每天臨摹十本千字文為標準。

於是,書法進步極快②稍微不稱心,必定再三地更改它而不感到厭倦。 3.本段文字讚揚了文徵明學習書法認真,一絲不苟的精神 4.

文徵明學習書法認真,一絲不苟。

【閱讀理解】

1.文徵明能夠書法越老越精妙,原因在就於:文徵明勤奮學習,獲得很大的進步。

【啟示與借鑑】 功到自然成。

10樓:暮紫冰凝

文徵明臨(1)寫《千字文》,日(2)以十本為率(3),書(4)遂(5)大進。平生於(6)書,未嘗(7)苟且(8),或(9)答人簡札(10),少(11)不當意,必再三易(12)之不厭(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《書林紀事》)

注釋(1)臨:臨貼,照著字畫模仿。(2)日:

每天。(3)率:標準。

(4)書:書法。(5)遂:

於是,就。(6)於:對,對於。

(7)嘗:曾經。(8)苟且:

敷衍了事,馬虎。(9)或:有時。

(10)簡札:信件,書信。(11)少:

稍微。(12)易:改換,更換。

(13)厭:嫌麻煩而討厭。(14)故:

所以。(15)愈益:愈加,更加。

譯文文徵明臨貼寫《文本文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不符合心意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。

因此,他的書法越到老年,越發精緻巧妙。

11樓:丫頭m灬

文徵明臨貼寫《文本文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不符合心意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。

因此,他的書法越到老年,越發精緻巧妙

12樓:匿名使用者

譯文文徵明臨寫《千字文》,每天以十本為標準,書法於是就大有長進,平生對於寫字,從未不馬虎,有時給人寫信,稍有一點不合心意,必定再三修改也不感到滿足,他越老書法就練的越好

文言文 文徵明習字 翻譯

13樓:匿名使用者

文徵明抄臨貼寫《文本文》,每天以寫十bai本作為標準,書du法就迅速進步起來。

zhi他平生對於寫字,

dao從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不全意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。因此他的書法越到老年,越發精緻美好。

文徵明習字翻譯

14樓:匿名使用者

(1)臨寫:臨摹

。 臨:臨貼,照著字畫模仿。

(2)日:每天。 (3)率:

標準。 (4)書:書法水平。

(5)遂:於是,就。 (6)於:

對,對於。 (7)平生:一生。

(7)嘗:曾經。 (8)苟且:

敷衍了事,隨隨便便,馬虎。 (9)或:有時。

(10)簡札:信件,書信。 (11)少:

通「稍」,稍微。 (12)易:改換,更換。

(13)不厭:不嫌煩。 厭:

嫌麻煩而討厭。 (14)故:所以。

(15)愈益:愈加,更加。

文徵明臨摹《千字文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎。有時給人回信,稍微有一點沒有合心意,一定要三番五次地改寫它,從來不怕麻煩。

因此,他越老,他的書法也更加精妙。

15樓:匿名使用者

文徵明臨(

1)寫《千字文》,日(2)以十本為率(3),書(4)遂(5)大進。平生於(6)書,未嘗(7)苟且(8),或(9)答人簡札(10),少(11)不當意,必再三易(12)之不厭(13),故(14)愈老而愈益(15)精妙。(《書林紀事》)

【注釋】(1)臨:臨貼,照著字畫模仿。(2)日:

每天。(3)率:標準。

(4)書:書法。(5)遂:

於是,就。(6)於:對,對於。

(7)嘗:曾經。(8)苟且:

敷衍了事,馬虎。(9)或:有時。

(10)簡札:信件,書信。(11)少:

稍微。(12)易:改換,更換。

(13)厭:嫌麻煩而討厭。(14)故:

所以。(15)愈益:愈加,更加。

【譯文】

文徵明臨貼寫《文本文》,每天以寫十本作為標準,書法就迅速進步起來。他平生對於寫字,從來也不馬虎草率。有時給人回信,稍微有一點不符合心意,一定三番五次改寫過它,不怕麻煩。

因此,他的書法越到老年,越發精緻巧妙。

吳門新四家張明的畫多少錢一平尺文徵明的畫大概多少錢

相同與不相同的bai字du畫在不同的人 眼裡 都zhi是不一樣dao的,但是無論誰內 的書畫都有好容差,都有值錢與不值錢的,有貴的和相對便宜一點的,所以不能籠統用平方尺來論,只能說某一張是多少錢一平方尺。潤格也沒有什麼準頭,只是一種參考,主要還是靠自己的判斷和對他的書畫的了解,以及當時的市場的炒作情...

除了文徵明,中國還有哪些以小楷聞名的書法家

楷書出現在曹魏時期,其中,王羲之,王獻之也是著名的楷書書法家。後來,有的書法家在以前的楷書書法的基礎上,又繼續向前發展,在魏晉時期開創了楷書書法的巔峰時代。張洪慶 張洪慶從小就愛好書法,當然這與他出生書香門第是分不開的。以及他的文化底蘊的薰陶,使他的書法很有名氣,幾代人都飽讀詩書,流露出滿堂書香氣息...

趙母訓子的文言文翻譯,文言文線上翻譯(全文翻譯)

翻譯如下 趙武孟起初以馳射狩獵為事業,他曾經捕獲肥美的動物來給母親,他 母親哭著說 你不讀書卻馳射狩獵,如果這樣下去我是沒有希望了!竟然不吃 他的 飯。武孟深受感動,勤學苦讀,終於他對經史了解深刻,中了進士,官拜右台侍御史。趙母訓子 趙母訓子選自 續世說 教導後人父母的言傳身教會影響子女,同時提醒父...