為什麼俄羅斯的男的名字後面都是什麼什麼夫,女的都是什麼什麼娃

2021-03-29 02:40:37 字數 5338 閱讀 9008

1樓:匿名使用者

那不是名字後面,是加在姓的後面,夫就代表男性,娃就代表女性,沒有為什麼,習慣用法。

為什麼俄羅斯的男的名字後面都是什麼什麼夫,女的都是什麼什麼娃?

2樓:匿名使用者

簡單來講,在俄語中,如果表示所屬關係,名詞是需要進行變化的。俄語名詞是分陰性、陽性和中性的,分別表示名詞不同的性別屬性,人名作為名詞的乙個部分自然也有性別屬性。

俄語語法規定:陽性名詞以子音字母結尾,陰性名詞以字母а、я結尾,中性名詞以о、е結尾。而陽性名詞在表示所屬關係的時候是要在子音字母的後面加а的。

以《情》劇中人物名為例:

1、子音字母姓氏+a=女人姓:

1)репнин+а=репнина 列普寧+a=列普寧娜

2) забаруев+а=забаруева 扎巴盧耶夫+a=扎巴盧耶娃

上面這種情況是最最常見的,因此,以「寧」、「夫」、「林」、「欽」就會變成「娜」、「娃」、「林娜」、「欽娜」……

2、陽性形容詞結尾的姓氏,直接變成陰性形容詞結尾:

在俄語中有一部分姓氏是帶有形容詞詞尾的,這樣的陰性直接按照形容詞規則變化,如:

долгорукий=долгорукая 多爾戈盧基=多爾戈盧卡婭

這種姓氏還有很多,比如以「斯基」、「科依」、「肖依」結尾的姓氏都是變成「斯卡婭」、「卡婭」、「莎婭」……

3、俄語中還有一部分姓氏是男女通用,無須變化的,比如烏克蘭著名球星舍甫琴科шевченко就是這樣,他的妻子、女兒也都是舍甫琴科。

關於父稱,其變化規則是按照古俄語的方法,但是表示的同樣是父系社會的父親的絕對權威,不同的是,它是由父親的名字變化而來:

1、以硬子音結尾的名字:

公尺哈依爾 михаил==公尺哈依洛維奇михаил-ович 公尺哈依洛芙娜михаил-овна

亞歷山卓александр==亞歷山卓洛維奇александр-ович 亞歷山卓洛芙娜александр-овна

彼得пётр==彼得洛維奇петр-ович 彼得洛芙娜петр-овна

2、以軟子音結尾的名字:

尼古拉николай==尼古拉耶維奇никала-евич 尼古拉耶芙娜никала-евна

安德列андрей==安德列耶維奇андре-евич 安德列耶芙娜андре-евна

阿列克謝алексей==阿列克謝耶維奇алексе-евич 阿列克謝耶芙娜алексе-евна

以上就是俄語的父稱和姓名的語法構成,希望對大家理解本劇人名能有幫助。(父稱中的「-」符號是為了讓大家看明白構成,而並不是實際應該有的符號)。

俄語的名字是分大名、小名和暱稱的。大名常常與父稱、姓氏等連用,是乙個人的正式名字;小名主要是長輩對晚輩,或者平輩之間稱呼用的,一般是關係較近;而暱稱則是更為親近的人們之間的稱呼方式,一般是用在父母和子女、戀人、兄弟姐妹和死黨之間。

俄語名字的大名、小名和暱稱是固定的。乙個大名一般就只有乙個小名,但是卻可能有很多暱稱。下面就列出本劇主要人物名字的大名、小名與暱稱:

安娜——阿尼亞——安涅奇卡、安妞莎、

弗拉基公尺爾——瓦洛佳——沃瓦

公尺哈依爾——公尺沙——公尺什卡、公尺申卡

亞歷山卓——薩沙——薩申卡

娜塔莉——娜塔莎——娜塔申卡

伊莉莎白——麗莎——麗宗卡

安德列——(無小名)——安德留沙

索菲亞——索尼亞——索涅奇卡

塔吉揚娜——塔尼亞——塔妞莎、塔涅奇卡

波麗娜——波麗亞——波麗卡

瑪利亞——瑪莎——瑪申卡

彼得——彼佳——彼特魯沙

伊萬——瓦尼亞——瓦涅奇卡

瑪爾法——(無小名)——瑪爾富莎

尼基塔——尼卡——尼切卡

3樓:匿名使用者

因為~這是 俄羅斯的風俗~

俄羅斯女人名字後面的「娃」有什麼特殊含義嗎?

4樓:曉龍修理

「娃」字帶有女性色彩,而且是直接音譯過來的。

斯拉夫男性姓氏通常以字母-в,男性姓氏會有「斯基」、「夫」的漢語譯音,那麼女人,當然也是姓伊萬諾夫的,這時候就在-в的後面加上母音字母-а(字母發音大致「啊」),按照俄語讀音的拼讀規則,-ва就讀作「娃」了,這和女人出嫁與否無關。結婚只是有更改姓氏的可能,但是構成方式與規則還是一樣的。

俄羅斯人姓名一般由三節組成。第一部分為本人名字,中間為父親名字,最後為姓氏。女性婚後會改為丈夫姓氏。

如伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫,伊萬為本人名字,伊萬諾維奇為父名,意為伊萬之子,伊萬諾夫為姓。婦女姓名多以娃、婭結尾。婦女婚前用父親的姓,婚後多用丈夫的姓,但本人名字和父名不變。

如尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃,尼娜為本人名,伊萬諾夫娜為父名,伊萬諾娃為父姓。假如她與羅果夫結婚,婚後姓改為羅果夫,其全名為尼娜·伊萬諾夫娜·羅果娃。

俄羅斯人姓名排列通常是名字、父名、姓,但也可以把姓放在最前面,特別是在正式檔案中,即上述伊萬和尼娜的姓名可寫成伊萬諾夫·伊萬·伊萬諾維奇,伊萬諾娃·尼娜·伊萬諾夫娜。名字和父名都可縮寫,只寫第乙個字母。

俄羅斯人一般口頭稱姓,或只稱名。為表示客氣和尊敬時稱名字與父名,如對伊萬·伊萬諾維奇·伊萬諾夫尊稱伊萬·伊萬諾維奇,對尼娜·伊萬諾夫娜·伊萬諾娃尊稱尼娜·伊萬諾夫娜。

特別表示對長者尊敬,也有只稱父名的,如人們常稱列寧為伊里奇(ильич),列寧的全名為弗拉基公尺爾·伊里奇·烏里揚諾夫。家人和關係較密切者之間常用愛稱,如伊萬愛稱萬尼亞(ваня)、瓦紐沙(ванюша);謝爾蓋(сергей)愛稱謝廖沙(селеша)等等。

5樓:匿名使用者

這個需要從斯拉夫人名的構成來解釋,有點繁瑣,希望能解答你的疑惑。

斯拉夫男性姓氏通常以字母-в(字母發音大致為「夫」)、-н(字母發音大致為「嗯」)、-ский(字母發音大致為「斯基」)結尾,所以男性姓氏會有「斯基」、「夫」的漢語譯音,這些子音在語法上講屬於陽性名詞結尾的特點。

比如иванов(發音大致音譯為「伊萬諾夫」)這個姓氏,表示乙個男人姓「伊萬諾夫」,那麼伊萬諾夫家的女人,當然也是姓伊萬諾夫的,這時候就在-в的後面加上母音字母-а(字母發音大致為「啊」),按照俄語讀音的拼讀規則,-ва就讀作「娃」了,這和女人出嫁與否無關。結婚只是有更改姓氏的可能,但是構成方式與規則還是一樣的。

至於女人姓氏中的「娜」,就是-н後面加上表示女性的母音字母-а,變成-на,拼讀做「娜」。例如「普京」這個姓氏的俄語為путин,他的妻子和女兒的姓氏就是путина,音譯作「普京娜」(換句話說,其實音譯你選擇哪個漢字都無所謂,只要發音是那個音就行,但是翻譯的原則還是要遵守的,「普京娜」肯定就比「普京那」有女性色彩:))

-ский就有點複雜,這個姓氏結尾表示女性的時候後兩個字母都要變化,為-ская,-я發音大致為「呀」,這樣-ская便拼讀做「斯卡婭」。比如列寧的夫人克魯普斯卡婭крупская,她家族的男性成員的姓氏就是крупский,克魯普斯基。選擇有女性色彩的漢字進行音譯,更方便不懂俄語的讀者理解所表示的人物的性別。

在閱讀俄語的時候,看到乙個人的姓氏,絕大多數的時候都可以知道人物的性別。個別姓氏的詞尾不變化(比如бондаренко,邦達連科),或者也有男性姓氏的結尾是-а的情況(烏克蘭語就有這樣的現象,比如撐桿跳運動員布勃卡,他的姓氏就是бубка),男女姓氏一樣,這樣性別判斷就有一定難度。

6樓:匿名使用者

都只是音譯,沒什麼關係的。不過「娃」本身帶有女性色彩,所以翻譯的時候男性名稱決不會帶個「娃」。

7樓:匿名使用者

表示她是女的

俄羅斯的女子出嫁前,是父姓+娃,娜,婭...

出嫁後就去掉父姓而從夫姓,是夫姓+娃,娜,婭...

男的當然就不加了

至於「斯基」、「夫」,就像日本男子的"郎",女子的"子"一樣,應該是習慣

俄羅斯女人為什麼名字裡最後都叫什麼娃的????xx娃

8樓:匿名使用者

俄羅斯人的名字有三部分組成:名字+父稱+姓

父稱是父親的名字加上乙個語音字尾,女孩的都是以a結尾的

男性以「v」音結尾的,其中文翻譯為「夫」,其女兒、妻子的名字就是以「va」音結尾,其中文翻譯為「娃」。男性以「sky」結尾的,其中文翻譯為「斯基」,其女兒、妻子的名字就是以「ska」音結尾,其中文翻譯為「斯卡」。男性以「n」結尾的,其女兒、妻子的名字就是以「na」音結尾,其中文翻譯為「娜」。

為什麼俄羅斯人的名字都會有斯基,娃

9樓:匿名使用者

因為俄羅斯人的名字有三部分組成:名字+父稱+姓父稱是父親的名字加上乙個語音字尾,女孩的都是以a結尾的,我們現在譯過來**女運動員的名字一般是她的父稱,所以你聽到她的名字都是什麼娜,什麼娃的。男生的一般都是什麼維奇。

比如安德烈這個人,他的女兒叫安德列耶芙娜,兒子叫安德烈耶維奇不過俄羅斯的女孩的名字也確實喜歡以a或ia(я )結尾,因為在俄語裡a,ia表示陰性,代表女性

10樓:匿名使用者

有司機有娃不好嗎?許多人的夢想啊

為什麼俄羅斯女孩的名字不是什麼娜,就是什麼娃

11樓:匿名使用者

那你知不知道為什麼中國不是張三就是李四?

為什麼俄羅斯人的名字都有夫 諾夫 斯基 它們的意思是什麼

12樓:匿名使用者

斯基(-ский), 諾夫(-нов), 是俄羅斯姓的字尾,而維奇(-вич)是父稱字尾。

至於說-ский -нов  -вич 這些字尾是什麼意思,有研究人員稱,-ский往往是指人出自於**,姓**於地名。 -нов往往出自於人名,來自於誰誰家。其實-ский就是」什麼的「,如невский,和他在нева河上打了乙個大勝仗有關係。

иванов其實就是иван的複數二格,иван家的。

-вич 其實詞尾是-ич,誰家兒子。比如古代稱王子為церевич,沙皇家兒子。

相對中國的姓,俄羅斯人的姓出現得很晚。俄羅斯人姓氏原型13世紀以前就出現了,但當時其實不能說是「姓」,只能說是「外號」,比如юрий долгорукий,長手尤里,因為他到處征戰搶地盤,就獲得了此外號。

後來在貴族階層開始出現類似於現在的姓,如воротынский, шуйский, оболенский,而農民在19世紀農奴制改革以前一直沒有自家的姓,只能以父稱來確定這是誰家иван。

「**的男性為什麼都叫××夫女性都叫××娃?」

13樓:匿名使用者

……翻譯問題 就像我們 王 李 張等等這些常見的姓 每個國家的名字必有其特點和規律

俄羅斯女孩名字都有娃字的那些

14樓:霜穆哥哥

你好,很高興為你解答,

多為姓氏。

希望能幫到你,如果還有不明白的地方,歡迎追問。

俄羅斯的民族舞蹈叫什麼名字啊,俄羅斯的著名舞蹈是什麼

踢踏bai舞是俄羅斯族的一種民du間舞蹈,復zhi活節時跳的dao舞蹈之一。跳此舞時,男女專 老少屬穿上皮鞋一起參加。用手風琴伴奏,眾人圍成一圈,用腳尖 腳跟 或腳掌的某一部位擊地,發出踢踏響聲。婦女們邊跳邊揮手絹,男人們邊跳邊吹口哨,拉琴者亦加入跳舞行列邊拉邊跳。節奏清晰多變,腳下動作靈活而響聲大...

du知道君為什麼名字後面要加個君字。名字後面有個君

稱呼某人為 某某君 是中國的傳統,它包括 君主 對人的尊稱 相當於 您 指品行好的人 古代的封號,尤指君主國家所封的稱號或封號 商 平原 信陵 長安 古代大夫以上據有土地的各級統治者的通稱 夫婦之間的尊稱 魯迅在 紀念劉和珍君 一文中取的是第三人稱,意為 那個值得尊敬的人。什麼什麼加個君字是日本效仿...

俄羅斯人為什麼不怕熊,俄羅斯的熊為什麼怕人?

1 俄羅斯,通常被稱為 俄羅斯熊 或 北極熊 俄羅斯人則被稱為 熊的傳人 2 在俄羅斯流傳著許多與熊有關的傳說。古時西伯利亞人以捕魚狩獵為主,他們崇拜熊,把熊看作森林的主人 世間整個大家庭的祖先。他們認為熊具有很多神奇的本領,死後會復活,明白人的語言,能夠認識自己的每乙個親屬,能帶來幸福或災難。3 ...