有哪個字幕組招人嗎?我可以英翻,雖然是新手,但有實力

2021-03-10 12:48:08 字數 645 閱讀 2660

1樓:夢幻星光

字幕組都是長期招聘的啊!我現在就是字幕組的一名翻譯,(*^__^*) 嘻嘻……也是剛進內組不久。像你應容該是看英美劇較多吧?

所以應該對各家字幕組比較熟悉。挑乙個你喜歡的字幕組,比如人人,風軟,伊甸園,然後搜尋他們的論壇主頁,就會找到長期招募貼,裡面有很詳細的招聘流程。按照要求發郵件,不久就能收到乙份測試,認真完成,通過就ok啦!!

字幕組是完全義務勞動,說實話,翻的時候有點累,尤其是剛開始,因為是新手速度有限,接任務時就一直守著螢幕馬不停蹄地翻。但是,既然喜歡想加入,就沒有關係啊~~完成後看到自己的id出現在字幕組片頭是超有成就感噠!而且,字幕組裡有很多前輩,他們的經驗貼很長知識,人也都超好,通過這麼件有意義,自己喜歡的事認識到一群超讚的人不是很好?!

祝你早日成為字幕組的一員哦!!o(∩_∩)o

2樓:匿名使用者

韓譯中吶,找到了也叫上我哈,謝啦

3樓:zf3010762水瓶

k0jhwzko1si

dzyjsrraz 5 2 f к· ㏄ tnwwv

cdwkzg

dfrz

t**hsqj

hwvf

bilsqcs

哪個字幕組翻譯的最好,現在哪個美劇字幕組的翻譯最好

沒有最好 不過習慣的有幾個 豬豬廣告太多 不考慮 澄空華盟 sosg 漫遊動漫花園 這幾個是我一直追的了 而且是翻譯的不錯的不過這些都是 rip出現後的參考 tv追的話 galgame改的我只看澄空的hkg因為是繁體的 很多人都不要 我也奇怪 繁體簡體不是一樣的看嘛 不過繁體字更好看一點就是了 極影...

日語字幕組月薪水有多少,日語字幕組乙個月薪水有多少

所有字幕組如果翻譯的不是經過版權 商許可的內容都會涉嫌觸犯法律,但是如果是出內於非盈利目的 如學習,容分享,交流等 可以不被追究。所以大部分的字幕組都是非盈利的組織,成員大都是,沒有實地見過面。所以也就沒有薪水可談。是沒有工資的,字幕組是用來分享與交流,不算一項有償工作 字幕組屬於興趣小組性質,無報...

想加入字幕組翻譯,怎麼申請?順便一下加入哪個組呢

貼吧上會經常有招募隊員的,不過一般是無償翻譯 你會什麼呢?泰語,日語,還是韓語 我就是美劇字幕組的,請問你是想加英語的還是韓語日語的?如何加入乙個字幕組,我挺喜歡翻譯的,也想順便提公升下自己的能力?有什麼好的建議嗎!你好 你是英語好還是日語還是其他什麼的 你可以在網上發貼自個薦,不過看能力與運氣 如...