琵琶行翻譯賞析

2021-03-08 06:40:20 字數 6130 閱讀 5829

1樓:匿名使用者

【注釋】:湓浦口:湓水進入長江處。

潯陽江:九注市北的長江一段。攏、捻、抹、挑,都是彈琵琶的指法。

霓裳:《霓裳羽衣曲》的簡稱;六麼,本名《錄要》,即樂工將曲的要點錄出成譜,皆為當年京城流行的曲調。

【簡析】:通過寫琵琶女生活的不幸,結合詩人自己在宦途所受到的打擊,唱出了「同是天涯淪落人,相逢何必曾相識」的心聲。社會的動盪,世態的炎涼,對不幸者命運的同情,對自身失意的感慨,這些本來積蓄在心中的沉痛感受,都一起傾於詩中。

它在藝術上的成功還在於運用了優美鮮明的、有**感的語言,用視覺的形象來表現聽覺所得來的感受;蕭瑟秋風的自然景色和離情別緒,使作品更加感人。

元和十年(815 ),白居易因為直言進諫得罪權貴,遭讒被貶為江州司馬,滿懷抑鬱,無處宣洩。於次年秋天送客湓浦口之際,借描寫琵琶女的不幸身世,抒發了對自身遭際的無限感傷和對黑暗政治的強烈憤慨。行,樂府古詩的一種體裁。

全詩敘事曲折,篇幅巨集大。與詩人的另一長篇巨制《長恨歌》一樣,同為傳世不朽之作。白居易死後,唐宣宗李忱曾寫詩悼念他,其中就有「童子解吟《長恨》曲,胡兒能唱《琵琶篇》」之句,可見當時就流傳極廣。

這首詩可分為三段 。開頭至「東船西舫悄無言,惟見江秋月白 」為第一段 ,敘述與琵琵女的偶然相遇,及其彈奏琵琶的精湛技藝。詩人送客江頭,秋風蕭瑟,一片淒涼。

賓主話別,醉不成歡,實際是借酒澆愁愁更愁。此時此刻,忽然聽見有琵琶彈奏聲隱約傳來 ,賓主不約而同地被吸引過去 。由描寫朋友話別到引出琵琶聲及彈奏琵琶的倡女,轉接極其自然巧妙。

同時也從側面烘托出彈琵琶者演技非凡,接下來描寫藝人的出場,先是「琵琶聲停欲語遲」,「遲」字表現出琵琶藝人猶疑不決,似有隱衷,復又「千呼萬喚始出來 ,猶抱琵琶半遮面」,這後一句描寫女子羞答答的樣子極傳神巧妙,為流傳很廣的千古佳句。同時又暗示著這是個飽經風霜 ,深受磨難的不幸藝人。果然 ,在調弦定音後,「弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志 」,弦聲低沉,似乎彈者有意掩藏、壓抑內心的情感。

每根弦都發出低沉憂鬱的聲音,每一聲都寄寓著無限的哀怨。這就為後面描述琵琶女的不幸身世做好了鋪墊。詩從寫琵琶女的試彈動作開始,一步步將讀者引入樂曲優美的情境中去。

她的演技是精湛神妙的,詩人以「低眉信手續續彈」,「輕攏慢捻抹復挑」兩句描繪其技藝嫻熟。因為訓練有素,雖是信手彈來,也無不合乎節拍,彈技可謂爐火純青之境。詩人接下來運用複雜而又連貫、貼切而又優美的比喻,形象地描繪了琵琶聲的美妙,節奏快慢轉換的變化 。

嘈嘈急雨 ,切切私語,珠落玉盤,鶯語花底,泉流冰下,一連串精妙絕倫的比喻彷彿使讀者身臨其境 。至於樂聲低緩停歇如冰泉冷澀,進入高潮如銀瓶乍破,鐵騎突出,及曲終收撥時的聲如裂帛,句句是新穎貼切的比喻,其中「大珠小珠落玉盤」不僅使人想見其聲之清脆,進而還會體驗樂聲如珠玉般圓潤的感覺 。最後詩歌用「 東船西舫悄無言 ,唯見江心秋月白 」作結,說明了樂曲的動人效果,使人陶醉在琵琶彈奏所造的藝術氛圍中。

從「沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容」至「夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干」是第二段,琵琶女自訴其辛酸的經歷和眼下的不幸遭遇。從她的訴說來看 ,她曾是個色藝俱佳的藝人。年輕時,五陵年少,富貴公子爭相饋贈纏頭之費。

那個時候,她頭戴鈿頭銀篦,歌舞時用手擊節,上身相應顫動,首飾有時竟墮地而碎;或穿紅豔如血的羅裙,日日與少年宴飲笑謔 ,不覺酒翻而裙汙,也不感到過可惜。春花秋月,良辰美景 ,就這樣一天又一天 ,一年又一年地過去了,然而榮華易逝,容顏易老,乙個年老色衰的藝人再也沒有人靠近了,她象乙隻被人玩壞的玩具一樣被那些富貴子弟們所拋棄 。「門前冷落鞍馬稀」正是封建時代包括琵琶女在內的許多歌舞藝人晚年的形象寫照。

於是她不得不落得「老大嫁作商人婦 」,將自己的後半生寄託在商人身上。然而,乙個喪失了花容月貌的老藝人豈能拴住重利輕情的商人之心?於是「商人重利輕別離 」,男人離家經商,婦人獨守空閨,又成了她們必然的結局。

她想嫁人找個歸宿,藉以慰藉自己心靈的願望又一次落空了。詩人以「夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干」結束了琵琶女的傾訴。日有所思,則夜有所夢,所謂「忽夢」並非偶然,「夢啼」也是白日情感的再現,回憶辛酸的往事,面對眼下的痛苦遭遇,她不由得老淚縱橫,脂粉合流。

詩人在《序》中說 :「予出官二年 ,恬然自安;感斯人言,是夕始覺有遷謫意 。」詩歌的最後一段就是由歌女的淪落,聯想到自己的屈遭貶官。

詩人和歌女同是「 天涯淪落人」,他們都身懷絕技,具有非凡的才華,卻又同樣遭受到不公正的待遇,遭到封建制度的遺棄和扼殺。詩歌強烈傾訴了詩人對自己不幸貶官 、壯志難酬的滿腔悲憤。「同是天涯淪落人,相逢何心曾相識」一聯融議論於敘事之中,其中所含的哲理章蘊 ,耐人回味 ,千百年來 ,一直被廣為傳誦。

「其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴」以杜鵑啼血和哀猿悲叫兩個意象的描寫,因景生情,恰到好處地表現出詩人羈旅在外而想念家鄉的心情。下文更以苦酒獨酌 ,嘔啞嘲哳之山歌村笛上承「潯陽地僻無**,終歲不聞絲竹聲」,極力渲染謫居潯陽的痛苦與不幸,同時也與歌女的琵琶仙樂作了強烈的對比。

最後以琵琶女的二次演奏,詩人淚濕青衫作結。所謂「滿座重聞皆掩泣 」,是描繪**效果之動人,是上承第二段中對琵琶演奏的細緻描寫 ,而「 江州司馬青衫溼」,以詩人泣淚最多上承「同是天涯淪落人」的描寫,由歌女的不幸,痛感自己的被貶,推己及人,既為琵琶女的不幸身世而泣 ,也為自己的壯志難申而哭 。青衫 :

唐代八 、九品官所穿的官服。作者時任江州司馬,是五品官,應著淺紅色。說青衫意在表達自己的淪落身份。

宋人洪邁說 :「白樂天《琵琶行》一篇,讀者但羨其風姿,敬其詞章。至形於樂府,詠歌之不足,遂以為真為長安故倡所作。

……樂天之意,直欲抒寫天涯淪落之恨耳 。」這段話點明了詩的主題,但就全詩所表現的思想內容而言,此詩也表現了詩人對乙個處於社會最底層的女藝人的真摯同情。她有可悲的不幸命運,詩人則被貶出京,社會地位雖不同,但在身懷才藝而不被重用,以至淪落天涯,這一點上是相通的。

因此,詩人將「滿腔遷謫之感,借商婦以發之,有同病相憐之意焉」(《唐宋詩醇》卷二十二)。

全詩對琵琶女的出色演奏進行了細緻的描寫,她的不幸遭遇激起了詩人強烈的共鳴;而詩人悲苦的貶謫生活,也深深打動了女藝人的心。他們「同是天涯淪落人 」,因而很容易互相同情、憐惜,產生感情的交流。詩人正是用飽含著豐富感情的筆觸,來敘述故事、描繪場景、刻畫人物,從而成功地塑造了琵琶女和詩人這兩個鮮明的藝術形象。

對琵琶女的描寫尤為出色。她早年春風得意,中年門前冷落,晚年獨守空閨,其不幸遭遇極富典型性;同時詩人所塑造的這個藝術形象又極富個性特色,她青春年少時的美麗、她的多才多藝,她悲慘的身世以及「猶抱琵琶半遮面」時的羞愧、哀怨都是與眾不同的,這個形象體現了個性與共性的統一。從詩歌的結構看 ,此詩所敘述的故事並不複雜,但借助詩人高超的藝術功力 ,情節安排得波瀾起伏、錯落有致;材料剪裁,詳略得當。

對兩次琵琶演奏的描寫 ,前一次大筆潑墨 ,第二次惜墨如金,前為實寫,後為虛寫,二者都取得了驚人的藝術效果。在語言方面,詩語樸素平實,流暢自然,韻律和諧,富有**美 。《唐宋詩醇》稱這首詩「比興相緯,寄託遙深 ,其意微而顯,其音哀以思,其辭離已則」,與杜甫的《觀公孫大娘**舞劍器行》「同為千秋絕調」。

千百年來,一直為人們所喜愛。

2樓:錯錯錯錯覺

提問太廣泛了,具體的?

琵琶行翻譯

3樓:帥氣的小宇宙

唐朝白居易的《琵琶行》翻譯:

秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。

我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的**。

酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。

忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身。

尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。

我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。

千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷裡還抱著琵琶半遮著臉面。

轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情。

弦弦淒楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;

她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。

輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六么》。

大弦渾巨集悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。

嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音。

好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。

像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。

一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。

每曲彈罷都令藝術大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

京都豪富子弟爭先恐後來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數。

鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染汙也不後悔。

年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。

兄弟從軍姊妹死家道已經破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。

商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。

他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水淒寒。

更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫汙損了粉顏。

我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲悽。

我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識!

自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

潯陽這地方荒涼偏僻沒有**;一年到頭聽不到管弦的樂器聲。

住在湓江這個低窪潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

在這裡早晚能聽到的是什麼呢?盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。

春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

難道這裡就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。

今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。

請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創作一首新詩《琵琶行》。

被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲。

淒淒切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!

《琵琶行》原文:

潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦。

醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。

尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。

移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情。

弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

低眉信手續續彈,說盡心中無限事。

輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》後《六么》。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。

東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。

鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒汙。

今年歡笑復明年,秋月春風等閒度。

弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。

去來江口守空船,繞船月明江水寒。

夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

潯陽地僻無**,終歲不聞絲竹聲。

住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。

其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。

今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。

淒淒不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

座中泣下誰最多?江州司馬青衫溼。

琵琶行賞析

間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。應是流暢 冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。應是滯澀.僅供參考 賞析 通過寫琵琶女生活的不幸,結合詩人自己在宦途所受到的打擊,唱出了 同是天涯淪落人,相逢何必曾相識 的心聲。社會的動盪,世態的炎涼,對不幸者命運的同情,對自身失意的感慨,這些本來積蓄在心中的沉痛感受,都一...

琵琶行的詩句,琵琶行常考的詩句

潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管絃。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。低眉信手續續...

琵琶行原文

白居易 琵琶行課文朗讀 全文如下 元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶於穆 曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數曲。曲罷憫然,自敘少小時歡樂事,今漂淪憔悴,轉徙於江湖間。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是...