大人請問中間的是什麼,這句話怎麼翻譯,謝謝

2021-03-07 10:51:08 字數 1170 閱讀 3163

1樓:匿名使用者

大人しくなんてしていられないよ!

才不要乖乖聽話呢!(變老實什麼的,這不可能!)なんて:〔侮蔑・自嘲・謙遜・憤慨などの気持ちを強めて〕叫什……之類的,什麼的,……之類的話,說是…….

嫌だなんて言えません:像不願意之類的話說不出來

2樓:古月佳人

誠實什麼的根本就做不到!

大人しく 是 大人しい的連用形,後面修飾了「して」(する)的「て」形

「なんて」是個語氣詞,例舉用的,可以表示輕蔑。

這句話的主幹「大人しくする」意思是」做到誠實「後面「ていられない」,最基本的意思是」不能以這樣的狀態存在「以上,這個句子貌似常常在日劇和動漫裡面裡出現。

3樓:夜之君主

怎麼能老實呆的住呢!

なんて是など的口語形式

1,不完全列舉

誕生日プレゼントに電子辭書なんてどうですか2、輕蔑,藐視

きみなんてできるか

3、出於意料之外

こんなところで君に會えるなんて、びっくりたよ。

4, 叫做,稱做,也帶有輕視

田中なんて人知らない、

4樓:高興的小浣熊

像成年人那樣活著真的很不自在啊

(意為不能做不到像個成年人那樣生活)

なんてして是乙個常用短語,翻譯為像...那樣做。

希望我的回答能夠幫助到你,謝謝!

5樓:夜露思苦

翻譯:受不了這麼老實了!

なんて

由副助詞「など」和格助詞「と」相復合,而成為「などと」然後發生音變,變成「なんて」—般情況下,它接 在體言、用言終止形後邊,表示輕視、責怪、疑惑和不信任。

...什麼的;說是...;叫...之類的(口語說法)不完全列舉

誕生日プレゼントに電子辭書なんてどうですか2.輕蔑,藐視

きみなんてできるか

3.出於意料之外

こんなところで君に會えるなんて、びっくりたよ。

叫做,稱做,也帶有輕視

田中なんて人知らない。

てはいられない不能...

v-てはいられない:表示不能忍受某事態持續下去。

n ではいられない:表示不能一直停留在某種狀態。

請問這句話的意思是什麼,請問這句話的意思是表達什麼?

what s wrong with you?請問這句話的意思是表達什麼?此時此刻坐在對面的人肯定是你前一刻通過手機聯絡過約好過來見面的人,那麼人已經來了,又為什麼要一直玩手機呢,如果你是在約下一場,那你的一天其實是在跟手機打交道,就失去了見面的意義。或者對面坐的是你最近一直在掛念 通過手機互動的物件...

這句話是什麼意思,請問這句話是什麼意思?

爭天鬥地 任何一件事情都有對我幫助的可能,任何一個時刻都有自我超越的可能,任何一個地方都有改變我的可能。所以我要時時 事事 處處留心,萬事皆有可能。這只是存在可能罷了,要想真的對我起作用,最終還是看自己如何對待我所知的事情,我所擁有的時間,我所處的境地 直譯 沒有一件事不在學習,沒有一個時刻不在學習...

這句話什麼意思,請問這句話是什麼意思?

呵呵,樓上的幾位朋友說的都不對,我把我想的給你們說一下吧。說這句話的人,其實他表達的意思很簡單。他喜歡你,但是又開不了口,想和你在一起但又有很多很多難以說出口的苦衷。希望樓主你仔細體會一下,這種感覺很讓人難以體會。也許他是乙個深深喜歡你的人。就是對你是有好感的,但不希望你猴急,女生都是喜歡慢慢來的,...