公主大小姐的日語公主在日語裡怎麼說

2021-03-06 22:16:00 字數 4297 閱讀 6163

1樓:116貝貝愛

大小姐:お嬢さん、公主:姫様

一、お嬢さん

羅馬音:ojōsan

語法:娘、娘という意味で、ある家庭の女性の末裔を指す言葉です。意味を比喩する時に「產物、起源または出身から來たもの」を表します。

例如:彼女はしとやかなお嬢様ですが、比類のない優雅な外見で、みだらで、乱暴で、憂鬱な演技を演じられます。(她是一位嫻雅的大小姐,可是在她無與倫比的優雅外表下,卻可以演繹出淫蕩、粗魯、憂鬱的表演。

)二、姫様

羅馬音:hime-sama

語法:姫は、中國古代の皇女、王女、宗女に対する稱號で、略して主となり、王女に対応する男性の稱號は王となります。

例如:起源は、『公羊伝』曰く、『天子が女を諸侯に嫁がせ、諸侯の同姓者を主とする』ということである。西周春秋爵によると、王、公、侯、伯、子、男の六級に大別されます。

近義詞:お嬢様

お嬢様羅馬音:ojōsama

釋義:大小姐。

語法:章さんはほとんど覚えていません。自分は何年も食べたことがありません。

例句:前のお嬢さんたちが軽やかに歩いています。突然、恵生さんは足を速めてチームの一番前に行きました。

前面一幫大小姐輕歌曼舞的走著,突然惠生加快步伐,走到了隊伍最前面。

2樓:匿名使用者

お嬢さん 大小姐 讀作「噢嬌撒嘛」

皇女、王女 公主 讀作「靠嬌」或者「哦嬌」

ご主人様 主人 讀作「高修金撒嘛」

ご主人様、お帰りなさいませ。 主人歡迎回來 讀作「高修金撒嘛 哦卡愛裡那撒一馬塞」 是標準女僕音哦~~~呵呵 最高端的表達方式。

3樓:madao大人

お嬢さん 大小姐

o jyou san

姫様 公主

hime sama

主人歡迎回來

ご主人様、お帰りなさい

go syujinsama o kaeri nasai本人反對看中文字學日語發音,因為會害了你的,如果是真的想學,還是去了解一下日語50音圖吧....

4樓:匿名使用者

主人,は歓迎して帰ります

5樓:匿名使用者

王女の若い女性

マスター

もどって來るマスターの歓迎

公主在日語裡怎麼說?

6樓:小小芝麻大大夢

1、おうじょ抄[王女] 公主(大名的女兒) oujo2、こbaiうじょ[皇女du] 帝王的公主 koujo3、ひzhiでんdao

か[妃殿下] 公主 hidenka

4、ひめ[姫] 公主 高貴出身的年輕淑女 hime5、プリンセス 公主(這個是片假名,就是說是泊來語,英語音譯的) purinsesu

擴充套件資料王子的日語說法:

1、第一種是日本人常用的(也就是動漫裡的)是平假名:

假名:おう じ おう じ さま

漢字: 王子 (如果是尊稱是:王 子 樣)羅馬音:ou ji ( ou ji sa ma)2、還有一種說法,動漫裡不常見,但是很時尚是片假名:

片假名:プリンス

羅馬音:pu li n su(那個su 如果要讀要發成si的音哦)要稱呼的話得看你本人的心情,如果是重在對王子的尊重或愛或崇拜就要用第一種說法(平假名的那種);但如果是覺得一種普通的稱呼,第二種(片假名的)會時尚一些。

7樓:匿名使用者

おうじょ[王女] 公主

baidu(大名的女兒) oujo

こうじょzhi[皇女] 帝王的公主 koujoひでんかdao[妃殿下回] 公主 hidenkaひめ[姫] 公主 高貴出身的答年輕淑女 himeプリンセス 公主(這個是片假名,就是說是泊來語,英語音譯的) purinsesu

8樓:芥末留學

おうじょ[王女

du] 公主(大名的

zhi女兒) oujo

こうじょ[皇女dao] 帝王的版公主權 koujoひでんか[妃殿下] 公主 hidenka

ひめ[姫] 公主 高貴出身的年輕淑女 himeプリンセス 公主(這個是片假名,就是說是泊來語,英語音譯的) purinsesu

9樓:爛攤狗

日語おひめさま

羅馬音o hi me sa ma

漢語公主殿下

10樓:匿名使用者

hi me -> 姫(ひめ)

pu rin se su -> プリンセス(來自英語的princess)

大小姐日文怎麼寫

11樓:雪の綾子

お嬢さん

おじょうさん

o jyou san

在恭敬一點就是

お嬢様おじょうさま

o jyou sa ma

12樓:藍色晴天天

お嬢おじょう

o zyou

***的稱呼,在鮮極道師裡,黑龍會的人稱小美"おじょう".

你要的應該是這樣的稱呼吧!!!

13樓:茶色貓

補お嬢じゃん

o jyo u jyann

浪客劍心裡左之助有的時候就這麼稱呼小薰的

14樓:匿名使用者

お嬢さん(o jyou san)

お嬢様(o jyou sama)現在一般不這麼用了,這麼說的時候有諷刺的意味。

15樓:匿名使用者

一般說法:お嬢さん

更尊敬說法:お嬢様

現在很少用了。古語用得多吧。

16樓:張珍曦

御嬢さん(ojyousan)或者御嬢様(ojyousama)

17樓:匿名使用者

お嬢様 ojousama

一般都這樣講

18樓:骨骨

大小姐:お嬢様(おじょうさま)ojyousama

一般尊敬時,令媛:お嬢さんojyousan

大小姐日語怎麼說?

19樓:匿名使用者

お嬢さん是小姐,如果是大少爺大小姐的大小姐,那應該是お姫様(おひめさま)直呼時:ひめ

20樓:gta小雞

お嬢様 o jou sama

大小姐歡迎回來用日語怎麼說

21樓:

お嬢様、お帰りなさい。

(おじょうさま、おかえりなさい)

「歡迎回來

」比版較簡單,這邊就不細說了。權

主要在於「お嬢様」和「お嬢さん」的區別使用上:

1、お嬢様是很尊重的稱呼,暗含說話人的地位低微的意思,一般用於家庭傭人對大小姐的稱呼,是對主人的尊重稱呼。

2、お嬢さん則一般用於禮貌性稱呼,沒有自己地位低微的含義。比如說詢問對方女兒時的「令愛」;或者一些戲謔、諷刺性的場合,比如描述乙個人很「大小姐脾氣」、「不知人間疾苦」

22樓:匿名使用者

這個時候不能用さん應該如下。

お嬢様、おかえりなさいませ。

23樓:手機使用者

お嬢さbaiん 大小姐 讀作「噢嬌du撒嘛」

皇女zhi、王女 公主 讀作「靠嬌」或者「dao哦嬌」

ご主人回様 主人 讀作「高修金撒答嘛」

ご主人様、お帰りなさいませ。 主人歡迎回來 讀作「高修金撒嘛 哦卡愛裡那撒一馬塞」 是標準女僕音哦~~~呵呵 最高端的表達方式。

24樓:bee小兵

お嬢さん お帰りなさいませ

25樓:韓雪塵

o gai na sai 歡迎回來 o jo sa ma 大小姐

26樓:泡沫雪蓮花

お嬢さまお帰りなさい【偶久桑阿嘎李秀】

27樓:匿名使用者

哦斤殺嗎 哦噶裡賴三

日語中,"大小姐"怎麼說啊日語中,少爺的發

28樓:匿名使用者

お嬢様(おじょうさま)

29樓:匿名使用者

"大小姐"日語:お嬢さん(おじょうさん)

「少爺」日語:若旦那(わかだんな)

「大小姐」用日語怎麼說,大小姐日語怎麼說?

大小姐 嬢様 o jiao sa ma 的答案。沒錯 或者 嬢 也可以。様比 更尊敬 o jiu sa ma 大 姉 不好意思啊,我不懂日文,用靈格斯翻的,你看行不行。大小姐日語怎麼說?嬢 是小姐,如果是大少爺大小姐的大小姐,那應該是 姫様 直呼時 嬢様 o jou sama 大小姐日文怎麼寫 嬢 ...

公主在日語裡怎麼說

1 抄 王女 公主 大名的女兒 oujo2 bai 皇女du 帝王的公主 koujo3 zhi dao 妃殿下 公主 hidenka 4 姫 公主 高貴出身的年輕淑女 hime5 公主 這個是片假名,就是說是泊來語,英語音譯的 purinsesu 擴充套件資料王子的日語說法 1 第一種是日本人常用的...

詢證函在日語裡應該怎麼翻譯,詢證函用日語怎麼翻譯線上等,謝謝

也不知道你用在哪方面,所以就寫了個,供參考 調查書 我想你是指諮詢證件的函件的意思吧 一般,在日本,諮詢或查詢什麼時,使用 問 合 一詞版對於 詢證函 可以譯為權 書類 関 問 合 或書類 関 問 合 文書 還有,要看你在這個詞的前後文的意思,還可以譯為其他語句.就單詞來說,我所作的翻譯,你不仿參考...